2006 YAMAHA SUPERJET Notices Demploi (in French)

Page 129 of 222

YAMAHA SUPERJET 2006  Notices Demploi (in French) 3-58
ESD
3. Den Motor starten und das Wasserfahrzeug 
betreiben, um jegliche Wasserrückstände aus 
dem Motorraum zu entfernen. (Falls der Motor 
nicht startet, siehe Seite 5-14, “Abschleppen 
des

Page 130 of 222

YAMAHA SUPERJET 2006  Notices Demploi (in French) 3-59
F
FJU01294 
Faire virer le scooter  
La direction est commandée par la combinai-
son de la position du guidon et de la quantité de
poussée. 
L’eau aspirée par la grille d’admission est
mi

Page 131 of 222

YAMAHA SUPERJET 2006  Notices Demploi (in French) 3-60
ESD
GJU12940
Wenden des Wasserfahrzeugs 
Die Kontrolle über die Steuerung hängt von ei-
ner Kombination von Faktoren ab, und zwar von 
der Stellung der Lenkergriffe und wie viel Gas ge-
geben w

Page 132 of 222

YAMAHA SUPERJET 2006  Notices Demploi (in French) 3-61
F
Pour conservez votre équilibre pendant un vi-
rage, penchez-vous. Votre inclinaison dépendra
de la nature du virage et de votre vitesse. En gé-
néral, plus la vitesse est élevée ou plus l

Page 133 of 222

YAMAHA SUPERJET 2006  Notices Demploi (in French) 3-62
ESD
Um das Gleichgewicht zu halten, lehnen Sie 
sich in eine Kurve. Wie weit Sie sich hineinlehnen 
müssen, hängt von der Schärfe der Wendung und 
Ihrer Fahrgeschwindigkeit ab. Im Allgemeinen

Page 134 of 222

YAMAHA SUPERJET 2006  Notices Demploi (in French) 3-63
F
FJU01080 
Arrêter le scooter  
Ce scooter nautique n’est pas équipé d’un sys-
tème de freinage séparé. Il s’arrête sous l’effet de
la résistance de l’eau une fois que la manet

Page 135 of 222

YAMAHA SUPERJET 2006  Notices Demploi (in French) 3-64
ESD
GJU10800 
Anhalten des Wasserfahrzeugs  
Das Wasserfahrzeug ist nicht mit einem sepa-
raten Bremssystem ausgestattet. Es wird durch 
den Wasserwiderstand angehalten, wenn der 
Gashebel losgel

Page 136 of 222

YAMAHA SUPERJET 2006  Notices Demploi (in French) 3-65
F
FJU01081 
Echouage du scooter  
1. Vérifiez qu’il n’y a pas d’obstacles, de ba-
teaux ou de nageurs près de la plage. Relâ-
chez la manette des gaz environ 90 m
(300 ft) avant d’atte