Page 217 of 422

Black plate (217,1)
REMARQUE
Témoin de la touche AUTO
lLorsqu'allumé, il indique le
fonctionnement automatique, et le
système fonctionnera
automatiquement.
lLorsqu'éteint, il indique le
fonctionnement d'autres touches
comme le sélecteur de mode, le
cadran de commande de ventilateur,
l'interrupteur de climatiseur et
l'interrupteur de dégivrage du pare-
brise. Les autres fonctions
continueront de fonctionner
automatiquement.
Touche OFF
Appuyer sur la touche OFF pour éteindre
le système de commande de température.
Cadran de commande de température
Chaud Froid
Ce cadran commande la température. Le
tourner dans le sens des aiguilles d'une
montre pour de l'air plus chaud et dans le
sens contraire pour de l'air plus froid.
Cadran de commande de ventilateur
Rapide Lent
Le ventilateur a quatre vitesses. La vitesse
sélectionnée sera affichée.
Sélecteur de mode
Le mode de débit d'air désiré peut être
sélectionné (page 6-5).
REMARQUE
lAvec le mode de débit d'air réglé à la
positionet le cadran de
commande de température réglée à
une température moyenne, de l'air
réchauffé est dirigé vers les pieds et
de l'air d'une température plus basse
sera dirigé par les bouches centrale,
gauche et droite.
lPour régler la bouche d'air à,
appuyer sur l'interrupteur de
dégivrage du pare-brise.
Confort intérieur
Système de commande de température
6-13
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page217
Thursday, June 9 2005 12:10 AM
Form No.8U67-EC-05F
Page 218 of 422

Black plate (218,1)
Interrupteur de climatiseur
Avec le mode AUTO sélectionné ou le
ventilateur en marche, appuyer sur
l'interrupteur de climatiseur pour
commuter en/hors fonction le mode de
climatiseur (fonctions de refroidissement/
déshumidification).
REMARQUE
Le climatiseur peut ne pas fonctionner
si la température extérieure est près de
0 °C (32 °F). Appuyer sur le sélecteur
afin de sélectionner la position d'air
provenant de l'extérieur ou air recyclé.
Sélecteur d'admission d'air
La position d'air provenant de l'extérieur
ou d'air recyclé peut être sélectionnée.
Appuyer sur le sélecteur afin de
sélectionner la position d'air provenant de
l'extérieur ou air recyclé.Position de recyclage d'air (
)
Utiliser cette position lors de la conduite
dans un tunnel, lorsque le trafic est dense
(niveau de gaz d'échappement élevé) ou
pour obtenir un refroidissement rapide.
Position d'air provenant de l'extérieur
(
)
Utiliser cette position dans les conditions
normales et pour le désembuage.
PRUDENCE
Position de recyclage d'air:
L'utilisation de la positionpar
temps froid ou pluvieux embuera les
vitres de l'habitacle. Cela risque de
diminuer la visibilité, ce qui peut
causer un accident grave. Par temps
froid ou pluvieux, ne pas utiliser la
position
.
Interrupteur de dégivrage du pare-brise
Appuyer sur l'interrupteur pour dégivrer le
pare-brise et les vitres des portières avant.
6-14
Confort intérieur
Système de commande de température
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page218
Thursday, June 9 2005 12:10 AM
Form No.8U67-EC-05F
Page 219 of 422

Black plate (219,1)
qFonctionnement du climatiseur
automatique
1. Appuyer sur la touche AUTO. Les
sélections du mode de débit d'air, du
sélecteur d'admission d'air et de la
quantité de débit d'air seront
commandées automatiquement.
2. Utiliser le cadran de commande de
température pour sélectionner la
température désirée.
Chaud Froid
Appuyer sur la touche OFF pour arrêter le
système.
REMARQUE
lPour une température optimale de
l'habitacle, régler la température à
25,0 °C (77,0 °F). Ajuster ensuite la
température au besoin.
lRégler à la température froide ou
chaude maximale ne fournira pas la
température désirée plus rapidement.
lLors de la sélection du chauffage, le
système restreindra le débit d'air
jusqu'à ce qu'il soit réchauffé afin
d'empêcher un air froid de souffler à
travers les bouches d'aération.
qDégivrage et désembuage du
pare-brise
Appuyer sur l'interrupteur de dégivrage du
pare-brise.
A cette position, la position
est
automatiquement sélectionnée, et le
climatiseur est automatiquement mis en
fonction (toutefois, le témoin ne s'allume
pas). Le climatiseur dirigera de l'air
déshumidifié vers le pare-brise et les
vitres latérales (page 6-5). Le débit d'air
augmentera.
Confort intérieur
Système de commande de température
6-15
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page219
Thursday, June 9 2005 12:10 AM
Form No.8U67-EC-05F
Page 220 of 422

Black plate (220,1)
PRUDENCE
Pare-brise embué:
L'utilisation de la position de
dégivrage
lorsque la commande
de température est réglée à froid
embuera l'extérieur du pare-brise.
Cela risque de diminuer la visibilité, ce
qui peut causer un accident grave.
Régler la commande de température à
chaud ou tiède lorsque la position de
dégivrage
est utilisée.
REMARQUE
Utiliser le cadran de commande de
température pour augmenter la
température du débit d'air et dégivrer le
pare-brise plus rapidement.
qCapteur de température et
d'ensoleillement
Capteur de température et
d'ensoleillement La fonction de
climatiseur de type entièrement
automatique mesure les températures
intérieure et extérieure, et l'ensoleillement.
Elle règle ensuite la température de
l'habitacle. Ne pas bloquer le capteur.
Capteur d'ensoleillement
Capteur de température
intérieure
6-16
Confort intérieur
Système de commande de température
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page220
Thursday, June 9 2005 12:10 AM
Form No.8U67-EC-05F
Page 221 of 422

Black plate (221,1)
Antenne
qType détachable
Pour retirer l'antenne, la tourner dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre.
Pour installer l'antenne, la tourner dans le
sens des aiguilles d'une montre.
S'assurer que l'antenne est bien installée.
Installer Retirer
ATTENTION
Pour ne pas endommager l'antenne, la
retirer avant d'entrer dans un lave-auto
ou avant de passer sous un obstacle bas.
REMARQUE
Nous recommandons de retirer
l'antenne et de la garder à l'intérieur du
véhicule lorsque le véhicule est laissé
sans surveillance.
Conseils d'utilisation du
système audio
PRUDENCE
Ne pas régler l'appareil audio pendantla conduite du véhicule:
Le fait de régler l'appareil audio
pendant la conduite du véhicule est
dangereux car cela risque de faire
perdre la concentration apportée à la
conduite du véhicule et risque de
causer un accident grave. Toujours
régler l'appareil audio lorsque le
véhicule est arrêté. Même si les
commandes audio se trouvent sur le
volant, il faut apprendre à les utiliser
sans avoir à les regarder afin qu'un
maximum d'attention soit dirigé vers
la route pendant la conduite du
véhicule.
ATTENTION
Pour une conduite sécuritaire, régler le
volume audio à un niveau qui permet
d'entendre les sons à l'extérieur du
véhicule.
Confort intérieur
Système audio
6-17
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page221
Thursday, June 9 2005 12:10 AM
Form No.8U67-EC-05F
Page 222 of 422

Black plate (222,1)
REMARQUE
lNe pas utiliser l'appareil audio
pendant de longues périodes si le
moteur ne tourne pas. Sinon, cela
risque de décharger la batterie.
lSi un téléphone cellulaire numérique
ou un poste bande publique est
utilisé dans ou près du véhicule, cela
risque de causer des parasites sur
l'appareil audio, cependant, ceci
n'indique pas un mauvais
fonctionnement de l'appareil.
qRéception radio
Caractéristiques des ondes AM
Les ondes AM contournent des obstacles
tels que les bâtiments et les montagnes, et
subissent une réflexion sur l'ionosphère.
Elles ont donc une portée plus grande que
les ondes FM. Pour cette raison, il est
possible que deux stations émettrices
soient captées simultanément sur la même
fréquence.
Station 2 Station 1
Ionosphère
Caractéristiques des ondes FM
Les émissions FM ont généralement une
portée de 40 à 50 km (25 à 30 milles)
environ. A cause du codage
supplémentaire requis pour séparer le son
en deux canaux, la portée de la FM stéréo
est encore plus réduite que celle de la FM
monaurale (non stéréo).
Station FM
40—50 km
(25—30 milles)
Les signaux provenant d'un émetteur FM
peuvent être comparés à des faisceaux
lumineux: ils ne s'incurvent jamais, mais
peuvent par contre être réfléchis.
Contrairement aux signaux AM, les
signaux FM ne peuvent aller plus loin que
l'horizon. Par conséquent la portée des
stations FM n'atteint pas celle des stations
AM.
Onde AM Onde FM
Onde FM
100—200 km (60—120 milles)
Ionosphère
Les conditions atmosphériques peuvent
elles aussi influencer la réception des
signaux FM. Une humidité importante
provoque une mauvaise réception.
Cependant la réception est meilleure par
temps nuageux que par beau temps.
6-18
Confort intérieur
Système audio
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page222
Thursday, June 9 2005 12:10 AM
Form No.8U67-EC-05F
Page 223 of 422

Black plate (223,1)
Parasites dus à la transmission sous
plusieurs angles
Comme les signaux FM peuvent être
réfléchis par des obstacles, il est possible
de recevoir simultanément un signal direct
et un signal réfléchi. Cela cause un léger
retard et peut provoquer des parasites ou
de la distorsion. Ce type de problème peut
se présenter même à proximité d'un
émetteur.
Onde réfléchie
Onde directe
Parasites de pleurage/saut
Comme les signaux provenant d'un
émetteur FM se déplacent en ligne droite,
ils s'affaiblissent entre des obstacles
élevés tels que des bâtiments élevés ou
des montagnes. Lorsqu'un véhicule passe
dans un endroit semblable, les conditions
de réception changent soudainement,
provoquant des parasites irritants.
Parasites dus à des signaux faibles
Dans certaines régions, les signaux
s'affaiblissent à cause de l'éloignement de
l'émetteur. La réception dans de telles
régions se caractérise par des coupures du
son.
Parasites dus à des signaux puissants
Des parasites peuvent apparaître dans le
voisinage d'un émetteur. Les signaux sont
très puissants et provoquent des parasites
et des coupures du son au niveau de
l'autoradio.
Confort intérieur
Système audio
6-19
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page223
Thursday, June 9 2005 12:10 AM
Form No.8U67-EC-05F
Page 224 of 422

Black plate (224,1)
Parasites dus à la dérive des stations
Lorsqu'un véhicule entre dans la zone
d'émission de deux émetteurs puissants
émettant sur une fréquence semblable, il
se peut que la première station soit perdue
momentanément et que la radio capte la
seconde station. A ce moment des
parasites dus à ce problème font leur
apparition.
Station 2 88,3 MHz Station 1 88,1
MHz
qConseils d'utilisation du lecteur
de cassettes
Nettoyage du lecteur de cassettes
A la longue, des déchets d'oxyde
provenant de la bande se déposent sur la
tête de lecture, les cabestans et les galets
presseurs. Cette accumulation d'oxyde
peut provoquer un affaiblissement ou
dégradation du son et endommager la
cassette et le lecteur. Utiliser une cassette
de nettoyage de bonne qualité ou un
liquide approprié pour nettoyer les têtes.
Si l'appareil ne fonctionne pas
normalement, s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda. Ne jamais
essayer de le réparer ou d'y insérer un
tournevis ou autre objet.
Manipulation du lecteur de cassettes
Tenir compte des points suivants.
lNe pas renverser de liquide sur
l'appareil audio.
lNe pas insérer d'objets, autres qu'une
cassette, dans la fente.
lSi la bande se détend, la qualité sonore
à la lecture peut s'en ressentir. Retendre
la bande à l'aide d'un crayon ou objet
similaire.
lNe pas utiliser de cassettes d'une durée
supérieure à 90 minutes. Les bandes de
plus de 90 minutes sont très fines et
risquent de casser facilement.
6-20
Confort intérieur
Système audio
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page224
Thursday, June 9 2005 12:10 AM
Form No.8U67-EC-05F