Page 137 of 307

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
La pédale de l’accélérateur enfoncée de
plus de 60% de sa course et le régime mo-
teur dépassant 5000 tr/mn, le changement
de vitesse devient plus rapide. La modalité
de fonctionnement MANUELLEcomprend
un certain nombre d’automatismes/sécuri-
tés qui facilitent la conduite:
– Pendant la phase de ralentissement,
l’embrayage est désactivé et la réduction
automatique du rapport à la boîte de vi-
tesses est effectuée afin d’être prêt à une
reprise éventuelle de la vitesse; dans le cas
contraire, en arrêtant la voiture, la boîte de
vitesses engagera automatiquement la pre-
mière (1);
– les demandes de changement de vites-
se qui porteraient le moteur au-delà du ré-
gime maxi et en dessous du ralenti admis
ne sont pas acceptées;FONCTIONNEMENT
AUTOMATIQUE (CITY)
La modalité de fonctionnement automa-
tiqueCITYest sélectionnée en appuyant
sur le poussoir (A-fig. 128), placé à la
base du sélecteur, ou en activant le Cruise
Control (lorsqu’il est prévu).
Sur l’affichage, en plus de l’indication de
la vitesse, apparaît le sigle CITY.
Le système décide directement quand
changer de vitesses en fonction de la vites-
se de rotation du moteur et du type de
conduite.
En lâchant rapidement la pédale de l’ac-
célérateur, le système n’engage pas une vi-
tesse supérieure pour maintenir un niveau
de frein moteur approprié.
135fig. 128
A0A0701b
– si, pendant l’engagement de vitesse,
des grippages se produisent, le système es-
saie d’abord d’engager de nouveau la vi-
tesse désirée et si cela n’était pas possible,
il engage automatiquement celle immédia-
tement supérieure de manière à ne pas lais-
ser la voiture au point mort.
ATTENTIONIl convient d’attendre la
conclusion d’un changement de vitesse
avant d’en demander un autre, de façon à
éviter des demandes multiples se succédant
rapidement.
Page 138 of 307
En cas d’anomalie à n’im-
porte quel composant de la
boîte, s’adresser le plus tôt
possible aux Services Agréés Alfa
Romeo pour faire vérifier le systè-
me.En cas d’anomalie au sélecteur, le systè-
me engage automatiquement la modalité
de fonctionnement automatique CITYde
manière à permettre d’arriver au Service
Agréé Alfa Romeo le plus proche pour éli-
miner l’anomalie constatée.
En cas d’avarie à d’autres composants de
la boîte, le système permet d’engager seu-
lement certains rapports: la première vites-
se (1), la deuxième vitesse (2) et la
marche arrière (R).
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
136
INDICATION DES ANOMALIES
Les anomalies de la boîte de vitesses Se-
lespeed sont signalées sur l’affichage par le
témoin
t(fig. 129) accompagné d’un
message et d’un signal sonore.Si le témoin
tet le
message sont visualisés
sur l’affichage, s’adresser
au plus tôt aux Services Agréés Al-
fa Romeo pour faire éliminer l’ano-
malie.
fig. 129
A0A9081f
Page 139 of 307

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
PARCAGE DE LA VOITURE
Pour parquer la voiture en toute sécurité,
il est indispensable d’engager la première
vitesse (1) ou la marche arrière (R) et, si
on se trouve sur une route en pente, éga-
lement le frein à main.
En coupant le moteur lorsque la voiture est
en montée et que la vitesse est engagée,
il faut attendre l’extinction de l’affichage des
vitesses avant de lâcher la pédale du frein,
pour que l’embrayage soit complètement
engagé.
Si la boîte est au point mort (N) et qu’on
engage une vitesse de parcage, il est né-
cessaire d’activer le système et, le pied sur
la pédale du frein, engager la vitesse (1)
ou (R).
TRACTAGE DE LA VOITURE
ATTENTIONPour remorquer la voiture,
respecter les dispositions locales en vigueur.
S’assurer que la boîte se trouve au point
mort (N) (en vérifiant que la voiture se dé-
place en la poussant) et procéder comme
pour le tractage d’une voiture normale à boî-
te de vitesses mécanique, en respectant ce
qui est indiqué au chapitre “S’il vous arri-
ve”.
Au cas où il n’est pas possible de mettre
la boîte au point mort, ne pas procéder au
tractage de la voiture; s’adresser aux Ser-
vices Agréés Alfa Romeo.
Pendant le tractage de la
voiture ne pas démarrer le
moteur.
137
INDICATIONS PAR LE
RONFLEUR
Le ronfleur est activé quand:
– la marche arrière est engagée (R);
– on gare la voiture avec la boîte au point
mort (N); signal qu’on observe en tournant
la clé de contact sur STOP;
– une surchauffe de l’embrayage se pro-
duit pendant la manœuvre d’accélération;
– la voiture avance dans un sens contrai-
re à la vitesse engagée (par ex: la voiture
tend à descendre en descente avec la
marche arrière engagée);
– le système a engagé automatiquement
le point mort (N) après que:
on reste sans agir sur les pédales de l’ac-
célérateur et/ou du frein pendant au moins
3 minutes;
o on reste pendant un temps supérieur à
10 minutes avec le frein enfoncé;
o on ouvre la porte côté conducteur et on
n’agit pas sur l’accélérateur et sur le frein
depuis au moins 1 seconde;
o une anomalie à la boîte a été constatée;
– en cas d’avarie de la boîte de vitesses.
Page 140 of 307

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
138
EQUIPEMENTS
INTERIEURS
BOITE A GANTS
Sur la planche se trouve une boîte à gants
éclairée et munie de volet et fermeture.
Pour ouvrir le volet, agir sur la poignée (A-
fig. 130).
A l’ouverture de la boîte à gants, avec la
clé en MARune lumière intérieure de cour-
toisie s’allume (A-fig. 131).
PLAFONNIER AVANT
(fig. 139)
Ce plafonnier comprend deux lumières de
courtoisie avec leur commutateur de com-
mande.
ATTENTIONA l’ouverture d’une porte,
le plafonnier s’allume et une minuterie s’ac-
tive automatiquement pendant environ 3
minutes, après quoi il s’éteint; en fermant
les portes (dans l’espace de 3 minutes) une
seconde minuterie d’environ 7 secondes est
activée pour permettre le démarrage de la
voiture.
fig. 130
A0A0108b
fig. 131
A0A0109b
Ne pas voyager avec la
boîte à gants ouverte: le
volet pourrait blesser le
passager en cas d’accident.
L’équipement est complété par le disposi-
tif (B), placé sur le rabattant, pour rece-
voir un stylo ou un crayon.
ATTENTIONEn tournant la clé de contact
en position STOP, à l’ouverture de la boî-
te, la lumière intérieure ne reste allumée que
pendant 15 minutes; après quoi le système
se charge de l’éteindre pour conserver la char-
ge de la batterie.
fig. 132
A0A0111b
Page 141 of 307

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
139fig. 133
A0A0112b
En déverrouillant les portes à l’aide de la
télécommande, le plafonnier s’allume pro-
gressivement et la minuterie d’environ 15
secondes s’active automatiquement. En ver-
rouillant les portes à l’aide de la télécom-
mande, le plafonnier s’éteint progressive-
ment.
Les lumières s’éteignent en tout cas en
tournant la clé de contact en position MAR
(les portes fermées).
Le commutateur (A) en position centrale
(1), les deux lumières s’allument à l’ou-
verture d’une porte.
En appuyant sur le commutateur (A) à
gauche (position 0), les lumières restent
toujours éteintes (position OFF).
En appuyant sur le commutateur (A) à
droite (position 2) les deux lumières restent
toujours allumées.
Avec le commutateur (B) les lumières s’al-
lument une par une.
En appuyant sur le commutateur (B) à
gauche (position 0) on allume la lumière
gauche. En appuyant sur le commutateur
à droite (position 2) on allume la lumière
droite.
Avec le commutateur (B) en position cen-
trale (position 1) les lumières restent
éteintes.ATTENTIONEn tournant la clé de
contact en position STOPl’activation du
plafonnier n’est possible que pendant la du-
rée de 15 minutes; après quoi le système
se charge de l’éteindre pour conserver la
charge de la batterie.
ATTENTIONAvant de descendre de la
voiture, s’assurer que les deux commuta-
teurs se trouvent sur la position centrale. Ain-
si, les lumières du plafonnier s’éteindront,
les portes fermées. En oubliant une porte
ouverte, les lumières s’éteindront automa-
tiquement après quelques secondes.PLAFONNIERS DE COURTOISIE
(fig. 133)
Sur le dos de l’ailette pare-soleil côté
conducteur ou passager, en ouvrant la cou-
verture (A) les plafonniers (B) s’allument
à côté du miroir de courtoisie, la clé en po-
sitionMAR. Les plafonniers permettent
d’utiliser le miroir de courtoisie même dans
des conditions de faible luminosité.
ATTENTIONEn tournant la clé en posi-
tionSTOPl’activation des plafonniers n’est
possible que pendant la durée de 15 mi-
nutes; après quoi le système se charge de
les éteindre pour conserver la charge de la
batterie.
Page 142 of 307

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
140
PLAFONNIER ARRIERE
(fig. 134)
ATTENTIONA l’ouverture d’une porte,
le plafonnier s’allume et une minuterie s’ac-
tive automatiquement pendant environ 3
minutes, après quoi il s’éteint; en fermant
les portes (dans l’espace de 3 minutes) une
seconde minuterie d’environ 7 secondes est
activée pour permettre le démarrage de la
voiture.
En déverrouillant les portes à l’aide de la
télécommande, le plafonnier s’allume pro-
gressivement et la minuterie d’environ 15
secondes s’active automatiquement. En ver-
rouillant les portes à l’aide de la télécom-
mande, le plafonnier s’éteint progressive-
ment.
La lumière s’éteint en tout cas en tournant
la clé de contact en position MAR(portes
fermées).
ECLAIREUR DE FLAQUE
(fig. 135)(pour versions/marchés
où il est prévu)
Ce plafonnier (A) logé dans les portes s’al-
lume à l’ouverture de la porte correspon-
dante, quelle que soit la position de la clé
de contact.
fig. 134
A0A0633b
Sur le plafonnier se trouve un commuta-
teur à trois positions.
Lorsque le commutateur (A) est en posi-
tion centrale (0) le plafonnier s’allume au-
tomatiquement à l’ouverture de la porte.
En déplaçant le commutateur à droite (po-
sition1) le plafonnier reste toujours éteint.
En déplaçant le commutateur à gauche (po-
sition2) le plafonnier reste toujours allumé.
ATTENTIONEn tournant la clé de contact
en position STOPl’activation du plafonnier
n’est possible que pendant la durée de 15
minutes; après quoi le système se charge de
l’éteindre pour conserver la charge de la bat-
terie.
ATTENTIONAvant de descendre de la voi-
ture, s’assurer que le commutateur (A) se
trouve en position centrale (0), de façon que
le plafonnier s’éteint à la fermeture des
portes.
fig. 135
A0A0243b
Page 143 of 307

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
141
Ne pas utiliser le cendrier
comme corbeille à papier: il
pourrait s’enflammer au
contact des bouts de cigarette.
Vérifier toujours le dé-
branchement de l’allume-
cigares.
L’allume-cigares atteint
des températures élevées.
Manipuler avec précaution
et éviter son utilisation de la part
des enfants: danger d’incendie
et/ou de brûlures.TEMOIN DE DISSUASION
(fig. 136)
Le témoin (A) placé sur la planche entre
en service à la suite du verrouillage des
portes (clé en position STOPou sortie) et
reste dans la condition de “dissuasion”, en
clignotant d’une lumière rouge jusqu’au dé-
verrouillage suivant des portes.
ATTENTIONEn cas de fermeture in-
complète des portes ou du hayon arrière, le
témoin de dissuasion clignote à une fré-
quence plus grande pendant 4 secondes pour
reprendre ensuite à clignoter à la fréquence
normale.
CENDRIER AVANT ET
ALLUME-CIGARES
(fig. 137)
Ouvrir le volet de protection (A) pour ac-
céder au cendrier et à l’allume-cigares.
Pour utiliser l’allume-cigares, appuyer, la
clé en MAR, sur le poussoir (B); après
quelques secondes, le poussoir revient au-
tomatiquement sur la position initiale et l’al-
lume-cigares est prêt à l’emploi.
Pour vider et nettoyer le cendrier, sortir la
cuvette (C).
La position de l’allume-cigares par rapport
au cendrier et vice versa, peut varier en fonc-
tion des finitions.
fig. 136
A0A0005b
fig. 137
A0A0634b
Page 144 of 307
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
142
CENDRIERS ARRIERE
(fig. 138)
Pour les passagers arrière, deux cendriers
escamotables sont prévus.
Pour les utiliser ou les sortir, agir dans la
direction indiquée par les flèches.
COMPARTIMENTS
PORTE-CARTES
ET PORTE VERRE
(fig. 139)
(pour versions/marchés
où ils sont prévus)
L’équipement est complété par les com-
partiments extractibles porte-cartes (A) et
porte verre (B) placés au centre de la
planche. Pour les utiliser, il faut appuyer sur
ces derniers comme indiqué.
fig. 138
A0A0115b
fig. 139
A0A0116b
VIDE-POCHES
SUR PORTES AVANT
(fig. 140)
Sur chaque porte avant un vide-poches (A)
est prévu.
fig. 140
A0A0117b