Page 9 of 96

INFORMAZIONI DI SICUREZZA
1-2
1
con il mezzo e tutti i suoi coman-
di.
Molti incidenti vengono provocati
da errori di manovra dei piloti di
scooter. Un errore tipico è allargar-
si in curva a causa dell’ECCESSI-
VA VELOCITA’ o sottosterzo
(angolazione insufficiente rispetto
alla velocità di marcia).
Rispettare sempre i limiti di velo-
cità e non viaggiare mai più ve-
locemente di quanto lo
consentano le condizioni della
strada e del traffico.
Segnalare sempre i cambi di di-
rezione e di corsia. Accertarsi
che gli altri utenti della strada vi
vedano.
La posizione del pilota e del pas-
seggero è importante per il control-
lo del mezzo.
Durante la marcia, per mantene-
re il controllo dello scooter il pilo-
ta deve tenere entrambe le mani
sul manubrio ed entrambi i piedi
sulla pedana appoggiapiedi.
Il passeggero deve tenersi sem-
pre con entrambe le mani al pi-
lota, alla cinghia o alla maniglia
della sella, se presente, e tenere
entrambi i piedi sui poggiapiedi
del passeggero.
Non trasportare mai un passeg-
gero se non è in grado di posi-
zionare fermamente entrambi i
piedi sui poggiapiedi del pas-
seggero.
Non guidare mai sotto l’influsso di
alcool o droghe.
Questo scooter è progettato esclu-
sivamente per l’utilizzo su strada.
Non è adatto per l’utilizzo fuori
strada.
Abbigliamento protettivo
La maggior parte dei decessi negli inci-
denti di scooter è dovuta a lesioni alla
testa. L’uso di un casco è il singolo fat-
tore più importante nella prevenzione o
nella riduzione di lesioni alla testa.
Utilizzare sempre un casco omolo-
gato.
Portare una visiera o occhiali. Ilvento sugli occhi non protetti po-
trebbe causare una riduzione della
visibilità e ritardare la percezione
di un pericolo.
L’utilizzo di un giubbotto, scarpe
robuste, pantaloni, guanti ecc. è
molto utile a prevenire o ridurre
abrasioni o lacerazioni.
Non indossare mai abiti svolaz-
zanti, potrebbero infilarsi nelle leve
di comando o nelle ruote e provo-
care lesioni o incidenti.
Non toccare mai il motore o l’im-
pianto di scarico durante o dopo il
funzionamento. Si surriscaldano e
possono provocare ustioni. Indos-
sare sempre un vestiario protettivo
che copra le gambe, le caviglie ed
i piedi.
Anche i passeggeri devono rispet-
tare le precauzioni di cui sopra.
Modifiche
Le modifiche allo scooter non approva-
te dalla Yamaha, o la rimozione di parti
originali, possono rendere insicuro l’uti-
lizzo del motociclo e provocare lesioni
Page 10 of 96

INFORMAZIONI DI SICUREZZA
1-3
1
gravi. Le modifiche possono inoltre ren-
dere illegale l’utilizzo dello scooter.
Carico e accessori
L’aggiunta di accessori o di carico allo
scooter può influire negativamente sul-
la stabilità e sulla maneggevolezza, se
cambia la distribuzione dei pesi dello
scooter. Per evitare possibili incidenti,
l’aggiunta di carico o accessori allo sco-
oter va effettuata con estrema cautela.
Prestare la massima attenzione gui-
dando uno scooter a cui siano stati ag-
giunti carichi o accessori. Di seguito
forniamo alcune direttive generali in
caso di aggiunta di carico o di accessori
allo scooter:
Carico
Il peso totale del pilota, del passeggero,
degli accessori e del carico non deve
superare il limite massimo di carico di
XP500 190 kg (419 lb) XP500A 185 kg
(408 lb). Caricando il mezzo entro que-
sti limiti, tenere presente quanto segue:
Tenere il peso del carico e degli
accessori il più basso ed il più vici-
no possibile allo scooter. Accertar-si di distribuire il peso nel modo più
uniforme possibile su entrambi i
lati dello scooter, per ridurre al mi-
nimo lo sbilanciamento o l’instabili-
tà.
I carichi mobili possono provocare
improvvisi sbilanciamenti. Accer-
tarsi che gli accessori ed il carico
siano ben fissati allo scooter, pri-
ma di avviarlo. Controllare fre-
quentemente i supporti degli
accessori ed i dispositivi di fissag-
gio dei carichi.
Non attaccare al manubrio, alla
forcella o al parafango anteriore
oggetti grandi o pesanti. Oggetti
del genere possono provocare in-
stabilità o ridurre la risposta dello
sterzo.
Accessori
Gli accessori originali Yamaha sono
stati studiati appositamente per l’utiliz-
zo su questo scooter. Poichè la
Yamaha non è in grado di provare tutti
gli altri accessori disponibili, siete per-
sonalmente responsabili della scelta,dell’installazione e dell’uso corretto di
accessori non Yamaha. Usare estrema
cautela nella scelta e nell’installazione
di qualsiasi accessorio.
Per il montaggio di accessori, tenere
ben presenti le seguenti istruzioni in ag-
giunta a quelle descritte al capitolo “Ca-
rico”.
Non installare mai accessori o tra-
sportare carichi che comprometta-
no le prestazioni dello scooter.
Prima di utilizzare gli accessori,
controllateli accuratamente per ac-
certarsi che essi non riducano in
nessun modo la distanza minima
da terra sia in rettilineo che in cur-
va, non limitino la corsa delle so-
spensioni, dello sterzo o il
funzionamento dei comandi, oppu-
re oscurino le luci o i catarifrangen-
ti.
Gli accessori montati sul manu-
brio oppure nella zona delle for-
celle possono creare instabilità
dovuta alla distribuzione non
uniforme dei pesi o a modifiche
Page 11 of 96

INFORMAZIONI DI SICUREZZA
1-4
1
dell’aerodinamica. Montando
accessori sul manubrio oppure
nella zona delle forcelle, tener
conto che devono essere il più
possibile leggeri ed essere co-
munque ridotti al minimo.
Accessori ingombranti o grandi
possono compromettere seria-
mente la stabilità dello scooter a
causa degli effetti aerodinamici.
Il vento potrebbe sollevare lo
scooter, oppure questo potreb-
be divenire instabile sotto l’azio-
ne di venti trasversali. Questo
genere di accessori può provo-
care instabilità anche quando si
viene sorpassati o nel sorpasso
di veicoli di grandi dimensioni.
Determinati accessori possono
spostare il pilota dalla propria
posizione normale di guida. Una
posizione impropria limita la li-
bertà di movimento del pilota e
può compromettere la capacità
di controllo del veicolo; pertanto,
accessori del genere sono scon-sigliati.
L’aggiunta di accessori elettrici va
effettuata con cautela. Se con tali
accessori si supera la capacità di
carico dell’impianto elettrico, si po-
trebbe verificare un guasto allo
scooter, ed in particolare all’illumi-
nazione o all’alimentazione del
motore.
Benzina e gas di scarico
LA BENZINA È ALTAMENTE IN-
FIAMMABILE:
Al rifornimento, spegnere sem-
pre il motore.
Durante il rifornimento, stare at-
tenti a non versare benzina sul
motore o sull’impianto di scari-
co.
Non effettuare mai il rifornimen-
to fumando o in vicinanza di
fiamme libere.
Non avviare mai il motore e farlo
funzionare per qualsiasi lasso di
tempo in ambienti chiusi. I gas di
scarico sono velenosi e possono
provocare la perdita della cono-scenza e la morte in breve tempo.
Far funzionare lo scooter sempre e
soltanto in ambienti provvisti di
una adeguata ventilazione.
Prima di lasciare incustodito lo
scooter, spegnere sempre il moto-
re e togliere la chiave dall’interrut-
tore principale. Tener presente
quanto segue quando si parcheg-
gia lo scooter:
Il motore e l’impianto di scarico
possono essere molto caldi,
pertanto parcheggiare lo scoo-
ter in un punto in cui non ci sia
pericolo che pedoni o bambini
tocchino questi punti caldi del
veicolo.
Non parcheggiare lo scooter su
pendenze o su terreno soffice,
altrimenti potrebbe ribaltarsi.
Non parcheggiare lo scooter ac-
canto a possibili fonti infiamma-
bili (per es. caldaie a cherosene,
o vicino ad una fiamma libera),
altrimenti potrebbe prendere
fuoco.
Page 12 of 96

INFORMAZIONI DI SICUREZZA
1-5
1
Se si dovesse ingerire della benzi-
na, inalare una gran quantità di va-
pori di benzina, o se la benzina
viene a contatto degli occhi, con-
tattare immediatamente un medi-
co.. Se si versa benzina sulla pelle
o sugli abiti, lavare immediatamen-
te con sapone ed acqua e cambia-
re gli abiti.
HAU10371
Ulteriori consigli per una
guida sicura
Ricordarsi di segnalare chiara-
mente l’intenzione di svoltare.
Può risultare estremamente diffici-
le frenare su fondi stradali bagnati.
Evitare frenate brusche, in quanto
lo scooter potrebbe slittare. Frena-
re lentamente quando ci si arresta
su una superficie bagnata.
Rallentare in prossimità di un an-
golo o di una curva. Accelerare
dolcemente all’uscita di una curva.
Porre attenzione nel superare le
auto in sosta. Un guidatore potreb-
be non vedervi ed aprire una por-
tiera intralciando il percorso.
Quando sono bagnati, i passaggi a
livello, le rotaie dei tram, le lamiere
metalliche in prossimità di cantieri
di costruzioni stradali ed i coperchi
dei tombini diventano estrema-
mente sdrucciolevoli. Rallentare e
procedere con estrema cautela in
prossimità di questi siti. Mantenere
lo scooter diritto altrimenti potreb-be scivolare via da sotto chi guida.
Le pastiglie del freno potrebbero
bagnarsi nel lavare il veicolo. Veri-
ficare sempre i freni prima di mon-
tare sul veicolo appena lavato.
Indossare sempre un casco, dei
guanti, pantaloni (stretti ai polpacci
ed alle caviglie in modo che non
svolazzino) ed indossare una giac-
ca dai colori brillanti.
Non trasportare troppo bagaglio
sullo scooter. Quando è sovracca-
rico, lo scooter è instabile.
Page 13 of 96
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
1-6
1
Page 14 of 96
2-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
DESCRIZIONE
HAU10410
Vista da sinistra
1
2
3
4
9
8
7
6
5
10
1. Tappo del serbatoio del carburante (pagina 3-14)
2. Scomparto portaoggetti posteriore (pagina 3-18)
3. Portacasco (pagina 3-18)
4. Maniglia (pagina 5-2)
5. Tappo di riempimento olio della trasmissione a catena (pagina 6-15)
6. Tappo bocchettone riempimento olio motore (pagina 6-12)
7. Elemento filtro aria (sinistro) carter della cinghia trapezoidale
8. Bullone scarico olio motore (pagina 6-12)9. Oblò ispezione livello olio motore (pagina 6-12)
10. Cartuccia filtro olio (pagina 6-12)
Page 15 of 96
DESCRIZIONE
2-2
2
3
4
5
6
7
8
9
HAU10420
Vista da destra
1
3
4
5
7
6
8
92
1. Batteria (pagina 6-30)
2. Fusibili (pagina 6-31)
3. Kit di attrezzi in dotazione (pagina 6-1)
4. Scomparto portaoggetti anteriore (pagina 3-18)
5. Elemento del filtro dell’aria (pagina 6-18)
6. Oblò d’ispezione del livello del liquido refrigerante (pagina 6-16)
7. Elemento Elemento filtro aria (destro) carter della cinghia trapezoi-
dale8. Cavalletto centrale (pagina 6-27)
9. Poggiapiedi passeggero
Page 16 of 96
DESCRIZIONE
2-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
HAU10430
Comandi e strumentazione
5
4
2
3
6
7
8
1
109
1. Leva freno posteriore (pagina 3-12)
2. Interruttori sul lato sinistro del manubrio (pagina 3-10)
3. Leva di blocco freno posteriore (pagina 3-12)
4. Tachimetro (pagina 3-5)
5. Display multifunzione (pagina 3-6)
6. Contagiri (pagina 3-5)
7. Interruttori sul lato destro del manubrio (pagina 3-10)
8. Leva freno anteriore (pagina 3-12)9. Manopola acceleratore (pagina 6-20)
10. Blocchetto accensione/bloccasterzo (pagina 3-2)