2003 YAMAHA WR 250F Owners Manual

Page 785 of 860

YAMAHA WR 250F 2003  Owners Manual 6 - 52
–+ELEC
KONTROLLE VON 
LEITUNGSSTECKERN UND 
LEITUNGSVERBINDUNGEN
1. Kontrollieren:
Leitungsstecker und Leitungs-
verbindungen
Rost/Staub/Lockerheit/Kurz-
schluß 
→ Instand setzen oder
ern

Page 786 of 860

YAMAHA WR 250F 2003  Owners Manual 6 - 53
–+ELECTHROTTLE POSITION SENSOR SYSTEM
THROTTLE POSITION SENSOR SYSTEM
INSPECTION STEPS
If the throttle position sensor will not operate, use the following inspection steps.
NOTE:Use the follo

Page 787 of 860

YAMAHA WR 250F 2003  Owners Manual 6 - 54
–+ELEC
CIRCUIT DU CAPTEUR DE PAPILLON DES GAZ 
ETAPES DU CONTROLE
Si le capteur de papillon des gaz ne fonctionne pas, effectuer les contrôles suivants.
N.B.:
Utiliser les outils spéciaux s

Page 788 of 860

YAMAHA WR 250F 2003  Owners Manual 6 - 55
–+ELEC
DROSSELKLAPPENSENSOR
FEHLERSUCHE
Wenn Drosselklappensensor nicht arbeitet, mit den folgenden Schritten überprüfen.
HINWEIS:
Folgendes Spezialwerkzeug verwenden.
Die gesamte Zündanla

Page 789 of 860

YAMAHA WR 250F 2003  Owners Manual 6 - 56
–+ELEC
SISTEMA SENSORE DELLA POSIZIONE DELLA VALVOLA A FARFALLA
FASI DI ISPEZIONE
Se il sensore di posizione della valvola a farfalla non funziona, seguire la seguente procedura.
NOTA:
Utiliz

Page 790 of 860

YAMAHA WR 250F 2003  Owners Manual 6 - 57
–+ELEC
SISTEMA SENSOR DE LA POSICIÓN DEL ACELERADOR
PASOS PARA LA INSPECCIÓN 
Si el sensor de la posición del acelerador no funciona, utilice los siguientes pasos de inspección.
NOTA:
Uti

Page 791 of 860

YAMAHA WR 250F 2003  Owners Manual 6 - 58
–+ELEC
MEMO

Page 792 of 860

YAMAHA WR 250F 2003  Owners Manual 6 - 59
–+ELECTHROTTLE POSITION SENSOR SYSTEM
HANDLING NOTE
CAUTION:
Do not loosen the screws (throttle
position sensor) 1
 except when
changing the throttle position sen-
sor due to failure because