Page 225 of 250

5-4
GR
RJU11160
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Εάν παρουσιαστεί κάποιο πρόβλημα με το υδροσκάφος, συμβουλευθείτε αυτό το κεφάλαιο για να
ελέγξτε για την πιθανή αιτία.
Εάν δε μπορείτε να βρείτε την αιτία ή εάν η διαδικασία αντικατάστασης ή επισκευής δεν
περιγράφεται σ’αυτό το Εγχειρίδιο ιδιοκτήτη/χειριστή, απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της Ya m a h a
για το σέρβις.
RJU13670
Πίνακας αντιμετώπισης προβλημάτων
ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΕΠΑΝΟΡΘΩΣΗ ΣΕΛΙΔΑ
Ο κινητήρας εάν δεν
εκκινείταιΗ μίζα δεν γυρίζει
Διακόπτης
ασφαλείας του
κινητήραΗ ασφάλεια δεν είναι στη
θέση τηςΒάλτε την ασφάλεια
2-14
Ασφάλεια Είναι καμμμένη Αντικαταστήστε την
ασφάλεια και ελέγξτε την
καλωδίωση4-44
Μπαταρία Έχει εξαντληθεί Επαναφορτίστε4-38
Ανεπαρκείς συνδέσεις
ακροδεκτώνΣφίξτε όπως απαιτείται
4-38
Οι ακροδέκτες έχουν φθαρεί Καθαρίστε—
Μίζα Ελαττωματική Απευθυνθείτε για σέρβις στον
αντιπρόσωπο της Yamaha—
Προειδοποιητικό
σύστημαΥπερθέρμανση Αφήστε τον κινητήρα να
κρυώσει2-24
Η μίζα γυρίζει ανάποδα
Χειρόγκαζο Συμπιεσμένος Αποδέσμευση2-14
Καύσιμο Άδειο Γεμίστε το συντομότερο
δυνατό3-8
Παλιό ή ακάθαρτο Απευθυνθείτε για σέρβις στον
αντιπρόσωπο της Yamaha4-22
Ρεζερβουάρ
καυσίμουΠαρουσία νερού ή
ακαθαρσιώνΑπευθυνθείτε για σέρβις στον
αντιπρόσωπο της Yamaha4-22
Σπινθηριστής
(μπουζί)Εξαντλημένος ή
ελαττωματικόςΚαθαρίστε ή αντικαταστήστε
4-30
Καλόττα
σπινθηριστή
(μπουζί)Δεν είναι συνδεδεμένη ή έχει
φύγει από τη θέση τηςΤακτοποιήστε καλά στη θέση
τους4-30
Κάρτερ Γεμάτο με νερό Περιστρέψτε τον κινητήρα με
βγαλμένη την τάπα μέχρι να
καθαρίσει5-20
Σύστημα
ψεκασμού
καυσίμουΕλαττωματική αντλία
καυσίμουΑπευθυνθείτε για σέρβις στον
αντιπρόσωπο της Yamaha —
Αισθητήρας
θερμοκρασίας
νερούΈχει βλάβη Απευθυνθείτε για σέρβις στον
αντιπρόσωπο της Yamaha 2-24
UF1G80B0.book Page 4 Thursday, December 19, 2002 6:37 PM
Page 226 of 250

5-5
GR
Ο κινητήρας λειτουργεί με
διακοπές ή μπουκώνειΚαύσιμο Άδειο Γεμίστε το συντομότερο
δυνατό3-8
Παλιό ή ακάθαρτο Απευθυνθείτε για σέρβις στον
αντιπρόσωπο της Yamaha4-22
Ρεζερβουάρ
καυσίμουΠαρουσία νερού ή
ακαθαρσιώνΑπευθυνθείτε για σέρβις στον
αντιπρόσωπο της Yamaha4-22
Σπινθηριστής
(μπουζί)Εξαντλημένος ή
ελαττωματικόςΑντικαταστήστε
4-30
Λανθασμένη ζώνη
θερμότηταςΑντικαταστήστε
4-30
Λανθασμένο διάκενο Ρυθμίστε4-30
Καλόττα
σπινθηριστή
(μπουζί)Έχουν φύγει από τη θέση
τουςΤακτοποιήστε καλά στη θέση
τους4-30
Ραγισμένο, στρεβλωμένο ή
κατεστραμμένοΑντικαταστήστε
—
Ηλεκτρική
καλωδίωσηΧαλαρή σύνδεση Σφίξτε ή κάντε την
κατάλληλη σύνδεση—
Σύστημα
ψεκασμού
καυσίμουΕλαττωματικά ή
μπουκωμένα μπεκΑπευθυνθείτε για σέρβις στον
αντιπρόσωπο της Yamaha —
Η προειδοποιητική λυχνία
ή η ένδειξη αναβοσβήνουνΣτάθμη καυσίμου Άδειο Γεμίστε το συντομότερο
δυνατό3-8
Στάθμη λαδιού
κινητήραΆδειο Γεμίστε αμέσως3-10
Φίλτρο λαδιού μπουκωμένο Απευθυνθείτε για σέρβις στον
αντιπρόσωπο της Yamaha—
Υπερθέρμανση
κινητήραΣτόμιο εισροής νερού
εκτόξευσης μπουκωμένοΚαθαρίστε
5-12
Βλάβη στον αισθητήρα
θερμοκρασίας νερούΑπευθυνθείτε για σέρβις στον
αντιπρόσωπο της Yamaha2-24
Χαμηλή τάση
μπαταρίαςΧαμηλή τάση μπαταρίας Φορτίστε4-38
Λανθασμένη σύνδεση του
ακροδέκτη της μπαταρίαςΤακτοποιήστε καλά στη θέση
τους4-38
Θερμοκρασία
καυσαερίωνΗ θερμοκρασία των
καυσαερίων είναι πολύ
υψηλήΑφήστε τον κινητήρα να
κρυώσει2-26
Προειδοποίηση
ελέγχου κινητήραΕλαττωματικοί αισθητήρες Απευθυνθείτε για σέρβις στον
αντιπρόσωπο της Yamaha— ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΕΠΑΝΟΡΘΩΣΗ ΣΕΛΙΔΑ
UF1G80B0.book Page 5 Thursday, December 19, 2002 6:37 PM
Page 227 of 250
5-6
GR
Το υδροσκάφος πηγαίνει
αργά ή χάνει ισχύΣπηλαίωση Στόμιο εισροής νερού
εκτόξευσης μπουκωμένοΚαθαρίστε
5-12
Η πτερωτή έχει καταστραφεί
ή παρουσιάζει φθοράΑπευθυνθείτε για σέρβις στον
αντιπρόσωπο της Yamaha—
Υπερθέρμανση
κινητήραΣτόμιο εισροής νερού
εκτόξευσης μπουκωμένοΚαθαρίστε
5-12
Σπινθηριστής
(μπουζί)Εξαντλημένος ή
ελαττωματικόςΑντικαταστήστε
4-30
Λανθασμένη ζώνη
θερμότηταςΑντικαταστήστε
4-30
Λανθασμένο διάκενο Ρυθμίστε4-30
Καλόττες
σπινθηριστήΈχουν φύγει από τη θέση
τουςΤακτοποιήστε καλά στη θέση
τους4-30
Ηλεκτρική
καλωδίωσηΧαλαρή σύνδεση Σφίξτε ή κάντε την
κατάλληλη σύνδεση—
Καύσιμο Παλιό ή ακάθαρτο Απευθυνθείτε για σέρβις στον
αντιπρόσωπο της Yamaha4-22
Σεντίνα Νερά στη σεντίνα Αποστραγγίστε3-18 ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΕΠΑΝΟΡΘΩΣΗ ΣΕΛΙΔΑ
UF1G80B0.book Page 6 Thursday, December 19, 2002 6:37 PM
Page 228 of 250

5-7
I
HJU11160
Individuazione guasti
In caso di problemi con la moto d’acqua, consultare il presente capitolo per individuare la possibile
causa.
Se questo si rivelasse impossibile, o se la procedura di sostituzione o di riparazione non fosse
descritta in questo Manuale del proprietario/conducente, incaricare un concessionario Yamaha dei
dovuti interventi di assistenza.
HJU13670
Tabella di individuazione guasti
GUASTO POSSIBILE CAUSA RIMEDIO PAGINA
Il motore non si avvia Il motorino di avviamento non gira
Interruttore di
spegnimento di
emergenza del
motoreForcella non inserita Installare forcella
2-14
Fusibile Bruciato Sostituire il fusibile e
controllare il cablaggio4-44
Batteria Scarica Ricaricare 4-38
Collegamenti dei morsetti
allentatiStringere a seconda della
necessità4-38
Morsetto corroso Pulire—
Motorino di
avviamentoGuasto Incaricare dell’assistenza
un concessionario Yamaha—
Sistema di
segnalazioneModo surriscaldamento Raffreddare il motore
2-24
Il motorino di avviamento gira
Leva
dell’acceleratorePremuto Rilasciare
2-14
Carburante Esaurito Fare rifornimento appena
possibile3-8
Vecchio o contaminato Incaricare dell’assistenza
un concessionario Yamaha4-22
Serbatoio del
carburantePresenza di acqua o di
sporcoIncaricare dell’assistenza
un concessionario Yamaha4-22
Candela Sporca o guasta Pulire o sostituire 4-30
Cappuccio della
candelaNon collegato o allentato Collegare correttamente
4-30
Carter Riempito di acqua Far girare il motore senza
candela fino a pulizia
avvenuta5-20
Impianto di
iniezione
carburantePompa carburante guasta Incaricare dell’assistenza
un concessionario Yamaha—
Sensore
temperatura
acquaGuasto Incaricare dell’assistenza
un concessionario Yamaha 2-24
UF1G80B0.book Page 7 Thursday, December 19, 2002 6:37 PM
Page 229 of 250

5-8
I
Il motore gira in modo
irregolare o si spegneCarburante Esaurito Fare rifornimento appena
possibile3-8
Vecchio o contaminato Incaricare dell’assistenza
un concessionario Yamaha4-22
Serbatoio del
carburantePresenza di acqua o di
sporcoIncaricare dell’assistenza
un concessionario Yamaha4-22
Candela Sporca o guasta Sostituire 4-30
Grado termico errato Sostituire 4-30
Distanza elettrodi errata Regolare 4-30
Cappuccio della
candelaAllentati Collegare correttamente 4-30
Fessurazioni, strappi, o
danneggiamentiSostituire
—
Cablaggio
elettricoCollegamenti allentati Serrare o collegare
correttamente—
Sistema di
iniezione
carburanteIniettori difettosi o ostruiti Incaricare dell’assistenza
un concessionario Yamaha—
La spia di allarme o il
simbolo lampeggiaLivello del
carburanteEsaurito Fare rifornimento appena
possibile3-8
Livello dell’olio
motoreEsaurito Effettuare rifornimento
immediatamente3-10
Filtro dell’olio intasato Incaricare dell’assistenza
un concessionario Yamaha—
Surriscaldament
o del motorePresa d’acqua
dell’idrogetto intasataPulire
5-12
Guasto del sensore della
temperatura del’acquaIncaricare dell’assistenza
un concessionario Yamaha2-24
Tensione
insufficiente
erogata dalla
batteriaTensione insufficiente
erogata dalla batteriaCaricare
4-38
Collegamento errato dei
morsetti della batteriaCollegare correttamente
4-38
Temperatura gas
di scaricoLa temperatura dei gas di
scarico è troppo elevataRaffreddare il motore
2-26
Spia di controllo
motoreSensori guasti Incaricare dell’assistenza
un concessionario Yamaha— GUASTO POSSIBILE CAUSA RIMEDIO PAGINA
UF1G80B0.book Page 8 Thursday, December 19, 2002 6:37 PM
Page 230 of 250
5-9
I
La moto d’acqua
rallenta o perde potenzaCavitazione Presa d’acqua
dell’idrogetto intasataPulire
5-12
Girante danneggiata o
usurataIncaricare dell’assistenza
un concessionario Yamaha—
Surriscaldament
o del motorePresa d’acqua
dell’idrogetto intasataPulire
5-12
Candela Sporca o guasta Sostituire 4-30
Grado termico errato Sostituire 4-30
Distanza elettrodi errata Regolare 4-30
Cappucci delle
candeleAllentati Collegare correttamente
4-30
Cablaggio
elettricoCollegamenti allentati Serrare o collegare
correttamente—
Carburante Vecchio o contaminato Incaricare dell’assistenza
un concessionario Yamaha4-22
Sentina Acqua nella sentina Scaricare 3-18 GUASTO POSSIBILE CAUSA RIMEDIO PAGINA
UF1G80B0.book Page 9 Thursday, December 19, 2002 6:37 PM
Page 231 of 250
5-10
–MEMO–
UF1G80B0.book Page 10 Thursday, December 19, 2002 6:37 PM
Page 232 of 250

5-11
P
PJU11180
Procedimentos de
emergência
PJU11190
Limpeza da tomada de admissão
do jacto e da turbina
A retenção de algas e detritos na tomada da
turbina pode provocar a ocorrência de cavitação
com a consequente redução da potência do jacto,
mesmo com aumento da velocidade do motor. Se
a cativação continuar durante algum tempo, o
motor aquece excessivamente e pode mesmo gri-
par. Se houver alguns indícios de entupimento da
tomada de admissão do jacto ou da turbina, con-
duzir o veículo para terra e verificar a tomada e a
turbina. Parar sempre o motor antes de varar o
veículo em terra.
@ Antes de remover as algas e detritos da
tomada de admissão do jacto ou da turbina,
desligar o motor e remover a chave de segu-
rança do interruptor de paragem de emergên-
cia do motor. O contacto com as peças
móveis da bomba de jacto pode provocar
lesões corporais graves ou mesmo a morte.
@
1. Virar o veículo sobre um dos costados, con-
forme indicado na figura.
@ Colocar um pano limpo ou qualquer meio
de protecção (ex.: um bocado de alcatifa)
sob o veículo, de modo a evitar a danifica-
ção do casco.
Virar sempre o veículo sobre o costado de
bombordo (lado esquerdo).
Ao virar o veículo sobre o costado, supor-
tar a proa, de modo a impedir a danificação
ou deformação do guiador.
@
UF1G80B0.book Page 11 Thursday, December 19, 2002 6:37 PM