2003 YAMAHA FX Notices Demploi (in French)

Page 113 of 268

YAMAHA FX 2003  Notices Demploi (in French) 3-10
D
GJU01346 
Überprüfungen vor Inbetriebnahme 
GJU01347 
Prüfliste für die Überprüfungen vor der Inbetriebnahme  
Bevor Sie das Wasserfahrzeug in Betrieb nehmen, führen Sie bitte die Überp

Page 114 of 268

YAMAHA FX 2003  Notices Demploi (in French) 3-11
ES
SJU01346 
Comprobaciones previas a la navegación  
SJU01347 
Lista de comprobaciones previas a la navegación  
Antes de utilizar la moto de agua, realice las comprobaciones relacionadas en l

Page 115 of 268

YAMAHA FX 2003  Notices Demploi (in French) 3-12
–MEMO–
UF1B81A0.book  Page 12  Tuesday, November 19, 2002  4:56 PM

Page 116 of 268

YAMAHA FX 2003  Notices Demploi (in French) 3-13
F
FJU01048 
Points de contrôle préalables 
FJU01878
Compartiment moteur  
Aérez le compartiment moteur avant chaque
utilisation. 
Pour ce faire, déposez les sièges arrière et
avant. (Cf. pa

Page 117 of 268

YAMAHA FX 2003  Notices Demploi (in French) 3-14
ESD
GJU01048 
Prüfpunkte vor der 
Inbetriebnahme 
GJU01878
Motorraum  
Vor jeder Benutzung den Motorraum belüften. 
Um den Motorraum zu belüften die Rück- und 
Frontsitze ausbauen. (Zum Aus/E

Page 118 of 268

YAMAHA FX 2003  Notices Demploi (in French) 3-15
F
FJU18031
Niveau d’huile moteur 
Vérifiez le niveau d’huile moteur avant cha-
que utilisation. 
@ N’oubliez pas de contrôler le niveau d’huile
moteur avant d’utiliser le véhicule n

Page 119 of 268

YAMAHA FX 2003  Notices Demploi (in French) 3-16
ESD
GJU18031
Motorölstand 
Vor jeder Benutzung den Motorölstand über-
prüfen.
@ Überprüfen Sie in jedem Fall den Motoröl-
stand bevor Sie das Wasserfahrzeug zum 
ersten Mal benutzen. 
De

Page 120 of 268

YAMAHA FX 2003  Notices Demploi (in French) 3-17
F
Nouveau contrôle du niveau d’huile moteur: 
1. Mettez le véhicule nautique à l’eau et démar-
rez le moteur. 
2. Faites tourner le moteur à 7.000 tr/min pen-
dant 5 minutes ou plus et