2003 YAMAHA FX Notices Demploi (in French)

Page 25 of 268

YAMAHA FX 2003  Notices Demploi (in French) 1-14
–MEMO–
UF1B81A0.book  Page 14  Tuesday, November 19, 2002  4:56 PM

Page 26 of 268

YAMAHA FX 2003  Notices Demploi (in French) 1-15
F
FJU00999 
Informations de sécurité  
La sécurité d’utilisation et de fonctionne-
ment de ce véhicule nautique dépend du res-
pect des techniques de pilotage correctes ainsi
que de l’u

Page 27 of 268

YAMAHA FX 2003  Notices Demploi (in French) 1-16
ESD
GJU00999 
Sicherheitsinformationen  
Der sichere Einsatz und Betrieb dieses 
Wasserfahrzeugs hängt von der Anwendung 
der richtigen Fahrtechniken, von gesundem 
Menschenverstand, sowie von e

Page 28 of 268

YAMAHA FX 2003  Notices Demploi (in French) 1-17
F
FJU01207 
Restrictions relatives aux 
personnes habilitées à piloter le 
scooter nautique  
Yamaha recommande pour le pilote un âge
minimum de 16 ans. 
Les mineurs d’âge doivent être su

Page 29 of 268

YAMAHA FX 2003  Notices Demploi (in French) 1-18
ESD
GJU01207 
Benutzungsbeschränkungen für 
dieses Wasserfahrzeug  
Yamaha empfiehlt für den Fahrer ein Mindest-
alter von 16 Jahren. 
Erwachsene müssen die Benutzung durch 
Minderjährige

Page 30 of 268

YAMAHA FX 2003  Notices Demploi (in French) 1-19
F
FJU01001 
Règles de navigation  
Contrôlez en permanence la présence de per-
sonnes, d’objets et d’autres scooters. Méfiez-
vous des conditions qui limitent votre visibili-
té ou gên

Page 31 of 268

YAMAHA FX 2003  Notices Demploi (in French) 1-20
ESD
GJU01001 
Beschränkungen bei der Fahrt  
Beständige Aufmerksamkeit auf die mögliche 
Anwesenheit von Personen, Gegenständen 
oder anderen Wasserfahrzeugen richten. Sei-
en Sie wachsam in

Page 32 of 268

YAMAHA FX 2003  Notices Demploi (in French) 1-21
F
Comme pour tout autre sport nautique, vous
ne devez pas piloter votre scooter sans être ac-
compagné. Si vous vous éloignez de la rive
au-delà de la distance que vous pouvez cou-
vrir à l