Page 41 of 104

UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO
5-4
5
PAU02941
Pontos de mudança de
velocidade recomendados
(apenas para a Suíça) Os pontos de mudança de velocidade reco-
mendados durante a aceleração estão ilus-
trados na tabela a seguir.CF-01PNOTA:_ Quando faz a redução de duas velocidades
na caixa de uma só vez, reduza a velocida-
de em conformidade com esta acção (ex.,
reduza para 35 km/h quando muda de 4ª
para 2ª). _
PAU00424
Sugestões para a redução do
consumo de combustível O consumo de combustível depende muito
do seu tipo de condução. Considere as se-
guintes sugestões para reduzir o consumo
de combustível:
Aqueça bem o motor.
Desligue o motor de arranque (afoga-
dor) logo que possível.
Mude rapidamente para uma veloci-
dade superior, e evite velocidades ele-
vadas do motor durante a aceleração.
Não embale o motor enquanto muda
para uma velocidade inferior e evite
velocidades elevadas do motor sem
carga no mesmo.
Em vez de deixar o motor em ralenti
durante um longo período de tempo
(ex., em engarrafamentos, em semá-
foros ou em passagens de nível), des-
ligue-o.
Ponto de mudança de
velocidade
(km/h)
1ª→
2ª
2ª→
3ª
3ª→
4ª
4ª→
5ª23
36
50
60
U5JAP3.book Page 4 Wednesday, January 16, 2002 11:45 AM
Page 42 of 104

UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO
5-5
5
PAU01128
Rodagem de amaciamento do
motor Nunca existe um período tão importante na
vida útil do motor do seu veículo como o
período entre os 0 e os 1.600 km. Por esse
motivo, deverá ler o seguinte material cui-
dadosamente.
Uma vez que o motor é completamente no-
vo, não o sobrecarregue demasiado nos
primeiros 1.600 km. As diferentes peças do
motor desgastam-se e obtêm um polimento
por si próprias até que atinjam as folgas de
funcionamento adequadas. Durante este
período, deve-se evitar o funcionamento
prolongado em aceleração máxima ou
qualquer condição que possa resultar no
sobreaquecimento do motor.
PAU01740*
0–1.000 km
Evite o funcionamento prolongado acima
de 1/3 de aceleração.
1.000–1.600 km
Evite o funcionamento prolongado acima
de 1/2 aceleração.
PCA00026*
PRECAUÇÃO:_ Após ter percorrido 1.000 km, o óleo do
motor e o óleo da caixa de transmissão
deverão ser mudados e o cartucho do
filtro de óleo substituído. _
1.600 km e mais
O veículo pode agora ser utilizado normal-
mente.
PC000049
PRECAUÇÃO:_ Caso surja algum problema no motor
durante o período de rodagem de amaci-
amento do motor, solicite imediatamen-
te a um concessionário Yamaha que
verifique o veículo. _
U5JAP3.book Page 5 Wednesday, January 16, 2002 11:45 AM
Page 43 of 104
UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO
5-6
5
PAU00457
Estacionamento Quando estacionar, desligue o motor, retire
a chave do interruptor principal e rode a
alavanca da torneira de combustível para
“OFF”.
PW000058
AV I S O
_
Dado que o motor e o sistema de
escape podem ficar muito quentes,
estacione num local onde não haja
probabilidade dos peões ou das
crianças lhes tocarem.
Não estacione num declive ou num
piso macio, caso contrário o moto-
ciclo pode tombar.
_
U5JAP3.book Page 6 Wednesday, January 16, 2002 11:45 AM
Page 44 of 104
U5JAP3.book Page 7 Wednesday, January 16, 2002 11:45 AM
Page 45 of 104

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6
Jogo de ferramentas do proprietário .................... 6-1
Tabela de lubrificação e manutenção
periódica ............................................................ 6-3
Remoção e instalação do painel ......................... 6-6
Ve r i f i c ação das velas de ignição .......................... 6-7
Óleo do motor e cartucho do filtro de óleo .......... 6-8
Óleo da caixa de transmissão ........................... 6-12
Limpeza do elemento do filtro de ar .................. 6-13
Ajuste do carburador ......................................... 6-16
Ajuste da velocidade de ralenti do motor ........... 6-16
Ajuste da folga do cabo do acelerador .............. 6-17
Ajuste da folga das válvulas .............................. 6-17
Pneus ................................................................ 6-17
Rodas de raio .................................................... 6-20
Ajuste da folga da alavanca da embraiagem ..... 6-21
Ajuste da folga da alavanca do travão ............... 6-22
Ajuste da posição do pedal do travão ................ 6-22
Ajuste do interruptor da luz do travão traseiro ... 6-23
Ve r i f i c ação das pastilhas do travão da frente
e de trás ........................................................... 6-23
Ve r i f i c ação do nível de líquido do travão ........... 6-25
Mudança do líquido do travão ........................... 6-26Folga da correia de transmissão ....................... 6-26
Ve r i f i c ação e lubrificação dos cabos ................. 6-28
Ve r i f i c ação e lubrificação do punho e do cabo
do acelerador .................................................. 6-29
Ve r i f i c ação e lubrificação dos pedais do travão
e de mudança de velocidades ........................ 6-29
Ve r i f i c ação e lubrificação das alavancas do
travão e da embraiagem ................................. 6-30
Ve r i f i c ação e lubrificação do descanso
lateral .............................................................. 6-30
Ve r i f i c ação da forquilha dianteira ...................... 6-31
Ve r i f i c ação da direcção ..................................... 6-31
Ve r i f i c ação dos rolamentos de roda .................. 6-32
Bateria ............................................................... 6-33
Substituição dos fusíveis ................................... 6-35
Substituição da lâmpada do farol dianteiro ....... 6-36
Substituição de uma lâmpada do sinal de
mudança de direcção ou da lâmpada da luz
do travão/farolim traseiro ................................. 6-38
Detecção e resolução de problemas ................. 6-38
Tabela de detecção e resolução de
problemas ....................................................... 6-39
U5JAP3.book Page 1 Wednesday, January 16, 2002 11:45 AM
Page 46 of 104

6-1
6
PAU00462
6-MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
PAU00464
A segurança é uma obrigação do proprietá-
rio. A inspecção, ajuste e lubrificação perió-
dicos manterão o seu veículo no estado
mais seguro e eficiente possível. Os pontos
mais importantes de inspecção, ajuste e lu-
brificação são explicados nas páginas a se-
guir.
Os intervalos especificados na tabela de lu-
brificação e manutenção periódica deverão
ser apenas considerados como um guia
geral em condições normais de condução.
No entanto, DEPENDENDO DAS CONDI-
ÇÕES CLIMÁTICAS, DO TERRENO, DA
LOCALIZAÇÃO GEOGRÁFICA E DA UTI-
LIZAÇÃO INDIVIDUAL, OS INTERVALOS
DE MANUTENÇÃO PODERÃO TER DE
SER REDUZIDOS.
PW000060
AV I S O
_ Se não estiver familiarizado com o tra-
balho de manutenção do motociclo, so-
licite a um concessionáro Yamaha que o
efectue. _
PAU03711
Jogo de ferramentas do
proprietário O jogo de ferramentas do proprietário en-
contra-se debaixo do assento do condutor.
(Consulte a página 3-12 para obter instru-
ções relativas aos procedimentos de remo-
ção e instalação do assento do condutor.)
As informações relativas à assistência in-
cluídas neste manual e as ferramentas for-
necidas no jogo de ferramentas do
proprietário destinam-se a ajudá-lo na reali-
zação da manutenção preventiva e de pe-
quenas reparações. No entanto, poderão
ser necessárias ferramentas adicionais, tal
como uma chave de binário, para realizar
correctamente determinados trabalhos de
manutenção. 1. Jogo de ferramentas do proprietário
U5JAP3.book Page 1 Wednesday, January 16, 2002 11:45 AM
Page 47 of 104
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-2
6
NOTA:_Caso não possua as ferramentas nem a ex-
periência necessárias para um determina-
do trabalho, solicite a um concessionário
Yamaha que o faça por si. _
PW000063
AV I S O
_ As modificações não aprovadas pela
Yamaha podem provocar perda de de-
sempenho e tornar a utilização do
veículo insegura. Consulte um conces-
sionário Yamaha antes de tentar fazer
alterações. _
U5JAP3.book Page 2 Wednesday, January 16, 2002 11:45 AM
Page 48 of 104

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-3
6
PAU03685
Tabela de lubrificação e manutenção periódica
NOTA:_
As verificações anuais deverão ser efectuadas todos os anos, excepto se for efectuada uma manutenção com base na qui-
lometragem.
A partir dos 50.000 km, repita os intervalos de manutenção começando a partir dos 10.000 km.
Visto os itens marcados com asterisco exigirem a utilização de ferramentas, dados e capacidades técnicas especiais, solicite assis-
tência a um concessionário Yamaha.
_CP-03PN°. ELEMENTO TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU MANUTENÇÃOLEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
(×1.000 km)
VERIFICAÇÃO
ANUAL
1 10203040
1
*Tubo de combustível
Verifique se existem fendas ou danos nos tubos de
combustível.√√√√ √
2
*Filtro de combustível
Verifique o estado.√√
3
Velas de ignição
Verifique o estado.
Limpe e regule novamente a distância do eléctrodo.√√
Substitua.√√
4
*Válvulas
Verifique a folga das válvulas.
Ajuste.√√√√
5
Elemento do filtro de ar
Limpe.√√
Substitua.√√
6
Embraiagem
Verifique o funcionamento.
Ajuste.√√√√√
7
*Travão dianteiro
Verifique o funcionamento, o nível de óleo e se existem
fugas de óleo no veículo. (Consulte a NOTA na página 6-5.)√√ √ √ √ √
Substitua as pastilhas do travão. Sempre que gastas até ao limite
8
*Travão traseiro
Verifique o funcionamento, o nível de óleo e se existem
fugas de óleo no veículo. (Consulte a NOTA na página 6-5.)√√ √ √ √ √
Substitua as pastilhas do travão. Sempre que gastas até ao limite
U5JAP3.book Page 3 Wednesday, January 16, 2002 11:45 AM