Page 9 of 100

1-1
SAU00021
QDÉ PRIORIDAD A LA SEGURIDADInformación relativa a la seguridad
1
Las motocicletas son unos vehículos fascinantes que pueden proporcionarle una insuperable sensación de
poder y libertad. No obstante, imponen asimismo ciertos límites que se deben aceptar; ni siquiera la mejor
motocicleta puede ignorar las leyes de la f ’sica.
Un cuidado y mantenimiento regulares resultan esenciales para preservar el valor y el estado de funciona-
miento de la motocicleta. Además, lo que es cierto para la motocicleta lo es también para el conductor: las
buenas prestaciones dependen de si uno está en buena forma. Conducir bajo los efectos de fármacos y
alcohol queda, naturalmente, descartado. Los conductores de motocicletas—más que los conductores de
coches—deben encontrarse siempre en sus mejores condiciones mentales y f ’sicas. Bajo los efectos del
alcohol, incluso en cantidades pequeñas, existe una tendencia a correr riesgos.
Una vestimenta protectora es tan esencial para el conductor de una motocicleta como los cinturones de
seguridad para el conductor y pasajeros de un coche. Lleve siempre un traje completo para motocicleta (ya
sea de cuero, de materiales sintéticos resistentes a los desgarros, con protectores), botas fuertes, guantes
para motocicleta y un casco que se ajuste correctamente. Una vestimenta óptima, sin embargo, no debe
hacer que se relaje la atención. Aunque los cascos y trajes completos, en particular, crean una ilusión de
seguridad y protección totales, los motoristas siempre son vulnerables. Los conductores que carecen de
autocontrol corren el riesgo de ir demasiado rápido y de tentar la suerte. Ello resulta todavía más peligroso
en tiempo húmedo. El buen motorista conduce con seguridad, previsiblemente y a la defensiva—Evitando
todos los peligros, incluidos los causados por otros.
¡Disfrute de la conducción!
4PT-S7 (Spanish) 7/13/01 4:26 PM Page 8
Page 10 of 100
DESCRIPCIÓN
Izquierda ....................................................................................................... 2-1
Derecha ......................................................................................................... 2-2
Mandos e instrumentos ................................................................................. 2-3
2
4PT-S7 (Spanish) 7/13/01 4:26 PM Page 9
Page 11 of 100
2-1
SAU00026
DESCRIPCIÓNUbicación de las piezas
2
1. Faro delantero (Página 6-33)
2. Grifo de gasolina (Página 3-8)
3. Batería (Página 6-31)
4. Juego de herramientas del propietario (Página 6-1)
5. Portacascos (Página 3-10)6. Anillo de ajuste de la carga previa del resorte
del amortiguador trasero (Página 3-10)
7. Fusible (Página 6-32)
8. Tirador del estárter (estrangulador) (Página 3-9)
9. Pedal de cambio (Página 3-5)
1
2
3
45
6
7 8 9
Izquierda
4PT-S7 (Spanish) 7/13/01 4:26 PM Page 10
Page 12 of 100
2-2
DESCRIPCIÓN
2
10. Filtro de aire (Página 6-13)
11. Filtro de aceite (Página 6-11)
12. Varilla de medición del nivel (Página 6-10)
13. Pedal de freno (Página 3-5, 6-21)
10
11
13
12
Derecha
4PT-S7 (Spanish) 7/13/01 4:26 PM Page 11
Page 13 of 100
2-3
DESCRIPCIÓN
2
1. Maneta de embraque (Página 3-4, 6-20)
2. Interruptore del manillar izquierdo (Página 3-3)
3. Unidad velocímetro (Página 3-2)
4. Interruptor principal/bloqueo de la
dirección (Página 3-1)
5. Tacómetro (Página 3-3)6. Interruptore del manillar derecho (Página 3-4)
7. Maneta de freno (Página 3-5, 6-21)
8. Empuñadura del acelerador (Página 6-16, 6-27)
9. Tapón del depósito de gasolina (Página 3-6)
1
234
5
67
8 9
Mandos e instrumentos
4PT-S7 (Spanish) 7/13/01 4:26 PM Page 12
Page 14 of 100

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
Interruptor principal/bloqueo de la dirección ............................................... 3-1
Testigos ........................................................................................................ 3-2
Unidad velocímetro ...................................................................................... 3-2
Tacómetro ..................................................................................................... 3-3
Interruptores del manillar ............................................................................. 3-3
Maneta de embrague .................................................................................... 3-4
Maneta de freno ............................................................................................ 3-5
Pedal de cambio ............................................................................................ 3-5
Pedal de freno ............................................................................................... 3-5
Tapón del depósito de gasolina .................................................................... 3-6
Gasolina ........................................................................................................ 3-6
Grifo de gasolina .......................................................................................... 3-8
Tirador del estárter (estrangulador) .............................................................. 3-9
Asiento .......................................................................................................... 3-9
Portacascos ................................................................................................. 3-10
Ajuste del conjunto amortiguador .............................................................. 3-10
Caballete lateral .......................................................................................... 3-11
Sistema de corte del circuito de encendido ................................................ 3-12
3
4PT-S7 (Spanish) 7/13/01 4:26 PM Page 13
Page 15 of 100

3-1
SAU00029
Interruptor principal/bloqueo
de la direcciónInterruptor principal/bloqueo de la direcciónEl interruptor principal/bloqueo de la
dirección controla los sistemas de
encendido y luces y se utiliza para blo-
quear la dirección. A continuación se
describen las diferentes posiciones.
SAU00036
ABIERTO (ON)
Todos los sistemas eléctricos reciben
tensión y se puede arrancar el motor.
La llave no se puede extraer.
SAU00038
CERRADO (OFF)
Todos los sistemas eléctricos están
desactivados. Se puede extraer la llave.
SW000016
XrNo gire nunca la llave a las posicio-
nes “OFF” o “LOCK” con la motoci-
cleta en movimiento; de lo contrario
los sistemas eléctricos se desconecta-
rán, lo que puede provocar la pérdi-
da de control o un accidente.
Asegúrese de que la motocicleta esté
parada antes de girar la llave a las
posiciones “OFF” o “LOCK”.
SAU01590
.
(Estacionamiento)
La dirección está bloqueada y el piloto
trasero y la luz de posición están
encendidos, pero el resto de los siste-
mas eléctricos están desactivados. Se
puede extraer la llave.
La dirección debe estar bloqueada para
poder girar la llave a la posición “
.”.SCA00043
bBNo utilice la posición de estaciona-
miento durante un periodo de tiempo
prolongado; de lo contrario puede
descargarse la batería.
SAU00027
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3
ON
OFF
LOCK.
SAU00040
CERRADURA (LOCK)
La dirección está bloqueada y todos los
sistemas eléctricos están desactivados.
Se puede extraer la llave.
Para bloquear la dirección1. Gire el manillar completamente a
la izquierda.
2. Empuje la llave desde la posición
“OFF” y luego gírela a la posición
“LOCK” sin dejar de empujarla.
3. Extraiga la llave.
Para desbloquear la direcciónEmpuje la llave y luego gírela a la
posición “OFF” sin dejar de empujarla.
12
1. Empujar.
2. Girar.
4PT-S7 (Spanish) 7/13/01 4:26 PM Page 14
Page 16 of 100

3-2
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3
SAU00056
TestigosTestigos
SAU00063
Testigo de luces de carretera “&”Testigo de luces de carreteraEste testigo se enciende cuando están
conectadas las luces de carretera.
SAU00061
Luz indicadora de punto muerto “N”Luz indicadora de punto muertoEsta luz indicadora se enciende cuando
la transmisión se encuentra en posición
de punto muerto.
SAU00057
Luz indicadora de intermitencia
“5”Luz indicadora de intermitenciaEsta luz indicadora parpadea cuando se
empuja el interruptor de intermitencia
hacia la izquierda o hacia la derecha.
12
3&
5
N
1. Testigo de luces de carretera “&”
2. Luz indicadora de punto muerto “N”
3. Luz indicadora de intermitencia “5”
SAU00095
Unidad velocímetroUnidad velocímetroLa unidad velocímetro está dotada de
un velocímetro, un cuentakilómetros y
un cuentakilómetros parcial. El velocí-
metro muestra la velocidad de despla-
zamiento. El cuentakilómetros muestra
la distancia total recorrida. El cuentaki-
lómetros parcial muestra la distancia
recorrida desde que se puso a cero por
última vez con el mando de puesta a
cero. El cuentakilómetros parcial puede
utilizarse para estimar la distancia que
se puede recorrer con un depósito lleno
de gasolina. Esta información le permi-
tirá planificar en el futuro las paradas
para repostar.
1
2
4
3
1. Velocímetro
2. Cuentakilómetros
3. Cuentakilómetros parcial
4. Puesta a cero
4PT-S7 (Spanish) 7/13/01 4:26 PM Page 15