Page 73 of 143

CARATTERISTICHE DELLA VETTURA 1-65
B750B02Y-ATT Uso di telefoni cellulari o di apparecchi
ricetrasmettitori Se si usa il telefono cellulare a bordo del veicolo,
si potrebbero verificare dei disturbi nell’impianto stereo. Questo non significa che l’impianto haqualcosa che non va. Se si verificaquest’inconveniente, è necessario utilizzare iltelefono cellulare in un punto che sia quanto piùlontano possibile dall’impianto stereo.
ATTENZIONE:Per usare un sistema di comunicazione quale
un telefono cellulare o un ricetrasmettitore abordo del veicolo, è necessario installareun’antenna esterna a parte. Infatti,utilizzando il telefono cellulare o unapparecchio ricetrasmettitore con la solaantenna interna, si possono creare delleinterferenze con l’impianto elettrico delveicolo, che a loro volta possono influenzarenegativamente la sicurezza di funzionamento
del veicolo stesso. AVVERTENZA: Non utilizzare il telefono cellulare durante la
guida. Per telefonare, arrestare il veicolo in un luogo sicuro.
ZL11140A
o Swapping - Quando un segnale risulta debole, il segnale di una stazione più potente può sovrapporsi. Questo avviene perchè ilVostro impianto è stato progettato perricercare il segnale più potente.
o Multi-path - Lo stesso segnale radio proveniente da più direzioni può provocaredistorsione. B850A01F-ATT PRECAUZIONI PER MANEGGIARE I CD Per maneggiarli correttamente
YL11240B
Maneggiare il CD come illustrato. Non lasciare
cadere il CD. Afferrare il CD in modo da non lasciare impronte sulla sua superficie. Se lasuperficie si riga, è possibile che delle traccevengano saltate durante la lettura. Non attaccaresul CD nastro adesivo, carta o etichettegommate. Non scrivere sul CD.
CD danneggiati Non tentare di ascoltare CD danneggiati,
svergolati o crepati. Cio' puo' danneggiare seriamente il meccanismo di ascolto.
Per riporli Quando non in uso, mettere i CD nelle loro
custodie e riporli in un luogo fresco lontano dalla luce solare, da fonti di calore e dallapolvere.
xdit-1.p65 6/20/2008, 2:02 PM
65
Page 74 of 143

CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
1-66 o Evitate l'uso di cassette da 120 o da 180
minuti. Poichè il nastro è molto fine potrebbe rimanere incastrato nel meccanismo.
o Evitate di sporcare o di toccare con le mani il nastro.
o Non lasciate la cassetta inserita nel riproduttore quando non la ascoltate.
o Effettuate periodicamente la pulizia delle testine come da figura.
SSAR042B
Testina
o Non avvicinate la cassetta a oggetti magnetizzati o ad apparecchiature elettriche.
o Evitate di ascoltare ripetutamente lo stesso brano.
o Evitate l'uso di cassette e di nastri logori o usurati. Tampone d'applicazionein cotone
SR040B1-FT Manutenzione delle cassette
SSAR040B
Vogliate osservare le seguenti precauzioni:
o Quando non usate il mangianastri, riponete le cassette nella custodia.
o Evitate di esporre le cassette alla luce diretta del sole o alla polvere.
B880A02E
YL11250B
Non afferrare o estrarre il CD con la mano durante l'operazione di inserimento del CD nellettore ad opera del meccanismo di caricamentoautomatico. Non estrarre il lettore dalla plancia immediatamente dopo che si è inserito un CD oche si è premuto il tasto EJECT. Se si estrae illettore prima che sia terminata l'operazione, ilCD non sarà stabile nel lettore e potrebbeessere danneggiato. Non tentare di inserire un CD nel lettore se il lettore non si trova nella plancia o è spento. Per mantenere i CD puliti Impronte, polvere o sporcizia sulla superficie
del CD possono causare salti delle tracce du- rante l'ascolto. Pulire la superficie con unostraccio morbido pulito. Se la superficie è moltosporca, per pulirla, inumidire uno stracciomorbido pulito in una soluzione di detergenteneutro. Vedere il disegno.
xdit-1.p65 6/20/2008, 2:02 PM
66
Page 75 of 143

CARATTERISTICHE DELLA VETTURA 1-67
B870D02Y-GTT ANTENNA SUL VETRO (Se installato) Se la radio è accesa e il blocchetto d'avviamento
si trova nella posizione "ON" oppure "ACC",
sarà possibile ricevere trasmissioni di emittenti
sia in AM (modulazione d'ampiezza) che in FM (modulazione di frequenza), grazie all'antennainstallata sul vetro posteriore. ATTENZIONE:
o Non pulire l'interno del lunotto posteriore con detergente per i vetri di tipo abrasivo, né usare un raschietto per rimuovere idepositi di sporcizia dalla superficieinterna del vetro: tale imprudenzapotrebbe causare il danneggiamento deglielementi della resistenza.
o Evitare di aggiungere un rivestimento metallico a base di nichelio, o cadmio, ecosi' via. Ciò può disturbare la ricezionedei segnali delle stazioni in AM ed in FM.
B870D01E
RADIO "ACCESA"
SR050C1-FT ANTENNA ELETTRICA (Se installato)
B870B01E
L'antenna esce automaticamente non appena la radio viene accesa (la chiave di accensionedeve trovarsi nella posizione "ON" o "ACC").L'antenna si abbasserà automaticamentequando la radio verrà spenta o la chiave diaccensione posizio nata su "LOCK". ATTENZIONE:
o Prima di accendere la radio, controllate che nessuno si trovi vicino all'antenna.
o Prima di effettuare il lavaggio della vettura, assicurateVi che l'antenna sia abbassata.
o RicordateVi di pulire l'antenna regolarmente per evitarne il cattivofunzionamenteo.
SR050B1-FT ANTENNAB870C01E
La Vostra Hyundai è dotata di antenna d'acciaio
inossidabile per la ricezione di stazioni in AM e FM.
NOTA: Per estrarre l'antenna dalla sua sede, usate
la chiave apposita.
xdit-1.p65 6/20/2008, 2:02 PM
67
Page 76 of 143

OPERAZIONI DI GUIDA 2-1
SC020A1-FTAVVERTENZA : I GAS DI SCARICO POSSONO ESSERE PERICOLOSI!!
I gas di scarico sono velenosi. Nel caso si avvertisse la presenza di gas di scarico nell'abitacolo, aprite immediatamente i finestrini della vettura.
o Non inalate i gas di scarico. Il monossido di carbonio contenuto nei gas di scarico è inodore e incolore e può essere letale.
o AssicurateVi sempre che l'impianto di scarico sia in perfetta efficienza. Effettuate la verlfica ad ogni tagliando o ad ogni ispezione della vettura. Nel caso venisse danneggiata la parte inferiore del la
vettura o in caso avvertiste un cambiamento nella rumorosità dello scarico, fate controllare immediatamente la vettura.
o Non tenete acceso il motore in locali chiusi.
o Evitate di tenere il motore al minimo per periodi prolungati quando vi sono persone a bordo della vettura. In caso di necessità, immettete aria fresca nell'abitacolo azionando il ventilatore al massimo della velocità. Se dovete viaggiare col bagagliaio aperto, abbiate l'accortezza di adottare le seguenti precauzioni:
1. Tenete chiusi i finestrini.
2. Aprite le bocchette laterali di ventilazione.
3. Immettete aria fresca nell'abitacolo azionando il ventilatore al massimo della velocità. Per un'efficace ventilazione dell'abitacolo, occorre che le bocchette esterne di aspirazione, collocate davanti al parabrezza siano pulite e libere da neve o ghiaccio o altri ostacoli.
SC000A1-FT
2. OPERAZIONI DI GUIDA
2
xdit-2.p65
6/20/2008, 2:03 PM
1
Page 77 of 143

OPERAZIONI DI GUIDA
2-2 C020A01O-ATT PRIMA DI AVVIARE IL MOTOREPrima di avviare il motore, ricordare sempre di:
1. Ispezionare il veicolo dall’esterno, verificando che non ci siano gomme a terra, chiazze di acqua od olio, oppure altri segni indicatori diun possibile guasto.
2. Dopo essere saliti in macchina, controllare che il freno di stazionamento sia inserito.
3. Controllare che i vetri e le luci siano tutti puliti.
4. Controllare che gli specchietti retrovisori esterni ed interni siano puliti e ben posizionati.
5. Controllare il sedile, lo schienale ed il poggiatesta per verificarne il correttoposizionamento.
6. Chiudere con la sicurezza tutte le porte.
7. Allacciarsi la cintura di sicurezza, controllando che tutti i passeggeri abbiano fatto altrettanto.
8. Spegnere tutte le luci e gli accessori che non sono necessari.
9. Quando si gira su “ON” il blocchetto dell’avviamento, verificare che tutte le spiedi segnalazione appropriate funzionino e chevi sia sufficiente carburante.
10. Controllare il funzionamento delle spie di segnalazione e di tutte le lampade con lachiave girata su “ON”. SC050A1-FT POSIZIONE DELLA CHIAVEAVVERTENZA: Non spegnere il motore, né estrarre la chiave dal blocchetto dell’avviamento, con il veicoloin movimento. Se si toglie la chiave, lo sterzorimane bloccato. “START” In questa posizione, si avvia il motore. Questo girerà finché non si lascia andare la chiave. NOTA: Non mantenere la chiave nella posizione “START” per più di 15 secondi.
C040A01E
LOCK
ACC
ON
START
AVVERTENZA:(MOTORE DIESEL) Per assicurarsi che nell'impianto frenante vi sia una depressione sufficiente in caso diavviamento in condizioni climatiche fredde,è necessario lasciare girare il motore alminimo per diversi secondi dopol'avviamento.C030A01A-GTT GRUPPO BLOCCHETTO D’AVVIAMENTO E BLOCCASTERZO Per avviare il motore
o Se la vostra Hyundai è equipaggiata con cambio manuale, portare la leva del cambio in folle e premere a fondo il pedale dellafrizione.
o Se la vostra Hyundai è equipaggiata con cambio automatico, portare la leva diselezione su “P” (stazionamento).
o Per avviare il motore, inserire la chiavetta dell’accensione e girarla in posizione“START”. Non appena s’avvia il motore,lasciare andare la chiavetta. Non tenere lachiavetta in posizione “START” per più di 15secondi.
NOTA: Per maggiore sicurezza, il motore non siavvia se la leva del cambio non e in posizione“P” oppure “N” (cambio automatico).
xdit-2.p65 6/20/2008, 2:03 PM
2
Page 78 of 143

OPERAZIONI DI GUIDA 2-3
"ON" Tutte le parti elettriche della vettura sono
attivabili. Se il motore è spento, non tenete la chiave di avviamento nella posizione "ON",rischiereste di scaricare la batteria e danneggiarel'avviamento.
NOTA: Per ulteriori informazioni riguardanti
l'avviamento fate riferimento al capitolo seguente.
"ACC" Con la chiave in posizione “ACC”, si possono
far funzionare alcuni accessori elettrici (radio, ecc.).
"LOCK" In questa posizione, si può togliere oppure
inserire la chiave. Per prevenire i furti, estraendo la chiave si
blocca il volante della vettura.
NOTA: Per sbloccare il volante, inserire la chiave,
quindi girare contemporaneamente la chiave ed il volante. C050A01A-ATT AVVIAMENTO DEL MOTORE MFI AVVERTENZA: Non tenete il motore il motore acceso a
lungo in un ambiente chiuso o poco ventilato; il gas di scarico emesso dallavettura è inodore ma può essere letale.
C050A01E
GS30050A
C051A01O-GTT AVVIAMENTO DEL MOTORE DIESELA MOTORE FREDDO
o Girare su ON la chiavetta dell’accensione, ed attendere che la spia del preriscaldamento si spenga.
o Azionare il motorino d’avviamento finche il motore non si avvia.
A MOTORE CALDO
o Azionare il motorino d’avviamento. Se il motore non parte al primo tentativo, attendere C050B01O-GTT IN CONDIZIONI NORMALIPer effettuare l'avviamento:
1. Inserite la chiave e allacciate le cinture di sicurezza.
2. Mettete il cambio in folle (cambio meccanico) o spostate la leva di selezione in "P" (cambio automatico).
3. Ruotate la chiave di avviamento sulla posizione "ON" e controllate che tutte lespie e gli indicatori funzionano correttamente.
4. Per i veicoli equipaggiati con la spia di preriscaldamento (motori diesel): portare lachiave in posizione “ON”. La spia disegnalazione del preriscaldamento s’illumi-nerà dapprima di rosso, per diventare poiverde dopo breve tempo, segnalando che ilpreriscaldamento è terminato.
Spia ambra "ON" (accesa) Spia ambra"OFF" (spenta)
alcuni secondi e riprovare, rispettando il tempo di preriscaldamento.
xdit-2.p65
6/20/2008, 2:03 PM
3
Page 79 of 143

OPERAZIONI DI GUIDA
2-4 SC090A1-FT CAMBIO MANUALE
SSA2090A
La Vostra Hyundai è dotata di cambio manuale di tipo tradizionale. La posizione delle marce èriportata anche sulla leva del cambio. Latrasmissione di tutte le marce in avanti èsincronizzata.
SC090B1-FT La frizionePremete la frizione fino in fondo prima di cambiare marcia, poi rilasciatela dolcemente.Togliete il piede dal pedale della frizione mentreviaggiate. Se vi fermate in salita, non utilizzatela frizione per mantenere ferma la vettura mafate uso del freno di stazionamento.
NOTA: Se non si è avviato il motore nei 10 secondi che seguono al preriscaldamento, riportarein posizione "LOCK" il blocchettod'avviamento, e quindi nuovamente inposizione "ON", per ripetere l'operazione dipreriscaldamento. AVVERTENZA: RicordateVi di mantenere premuto il pedale della frizione effettuando l'avviamento, perevitare che, nel caso il cambio non sia infolle, la macchina effettui movimentiinaspettati.
5. Ruotate la chiave sulla posizione "START"
e rilasciatela non appena il motore si è avviato. al minimo per circa 1 minuto prima dispegnerlo. Questo periodo a regime minimopermetterà al turbocompressore diraffreddarsi prima che il motore sia spento.
ATTENZIONE: Se il motore è stato sottoposto a un carico elevato, non spegnerlo subito. Taleimprudenza potrebbe causare gravi danni almotore o al turbocompressore.
C055B01B-GTT AVVIAMENTO ED ARRESTO DEL
MOTORE INTERCOOLER TURBO (MOTORE DIESEL)
(1) Non mandare su di giri il motore, né accelerare improvvisamente, subito dopo l’avviamento. A motore freddo, è necessariolasciarlo girare al minimo per alcuni secondiprima di partire: tale precauzione consentela lubrificazione sufficiente del turbo-compressore.
(2) Dopo una guida prolungata o ad alta velocità, che abbia richiesto un elevato carico delmotore, si dovrebbe lasciar girare il motore NOTA: Per inserire la retromarcia, spostate il cambio in folle e lasciatevelo per almeno 3 secondidopo che la vettura si sia completamentefermata, quindi inserite. ATTENZIONE: Nel passaggio di marcia dalla 5° alla 4°, prestare attenzione a non inserireinavvertitamente la 2° marcia. Tale passaggiopotrebbe provocare un fuorigiri del motoree il contagiri (se fornito) raggiungera' la
"ZONA ROSSA". Tale fuorigiri potrebbecausare gravi danni al motore.
xdit-2.p65
6/20/2008, 2:03 PM
4
Page 80 of 143

OPERAZIONI DI GUIDA 2-5
Passaggioda-a
1-2 2-3 3-44-5
C070E02A-GTT PUNTI DI INSERIMENTO MARCIA
CONSIGLIATI
I punti di inserimento marcia riportati sotto
vengono consigliati per ottenere un risparmio di carburante e delle prestazioni ottimali. Velocità raccomandata
km/h
20 405575
SC090D1-FT Per estrarre la chiave di avviamento
1. Portate la chiave di avviamento dalla posizione "ACC" a "LOCK" ruotandola e premendola contemporaneamente.
2. Dalla posizione "LOCK" la chiave potrà essere estratta.
C070C01E
LOCK
ACC
ON
START
SC090C1-FT Consigli pratici di guida
o Quando percorrete una strada in discesa, tenete il motore acceso e la marcia inserita.
o Non usate troppo spesso i freni per non surriscaldare i dischi.
o Prima di inserire una marcia inferiore rallentate, per non imballare il motore. AssicurateVi che la vettura siacompletamente ferma prima di inserire laretromarcia. In caso contrario, si potrebbedanneggiare il cambio.
o Prestate estrema attenzione nella guida su strade sdrucciolevoli: evitate brusche frenate,accelerazioni e cambi di marcia improvvisi.
o Rallentate in caso di forte vento laterale.
ATTENZIONE:
o Se si perde il controllo del veicolo ad una velocità elevata, il rischio di ribaltamentorisulta ancora più grande.
o La perdita di controllo del veicolo spesso si verifica quando, a seguito dellafuoriuscita di due o più ruote dal bordodella carreggiata, il conducente sterza
eccessivamente nella direzione oppostaper riportare il veicolo in carreggiata.
o Nel caso in cui le ruote del veicolo dovessero uscire parzialmente dal bordodella carreggiata, non sterzarebruscamente. In questi casi, invece, è
bene rallentare prima di riportare il veicolosulla corsia di marcia. o In caso di incidente, una persona che
non indossa la cintura di sicurezza èmolto più esposta al rischio di incidentemortale di quanto non lo sia una personache invece indossa la cintura.
xdit-2.p65 6/20/2008, 2:03 PM
5