Page 97 of 147

QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA 3-5
As porcas das rodas devem desapertar-se
levemente antes de se levantar o automóvel. Solte as porcas, rodando o cabo da chave nosentido contrário ao dos ponteiros do relógio.Ao proceder desta maneira, assegure-se quea chave está perfeitamente inserida na porca.Para uma máxima eficiência coloque achavena horizontal e desloque-a para cima,como mostra a figura.
Não remova as porcas totalmente, desaperte-
as apenas cerca de meia volta.
SD070F1-FP
4. Coloque o macaco no lugar
A base do macaco deve apoiar-se num lugar
firme e nivelado. Instale-o como mostra afigura. D060F01E-APT
5. Elevar o Veículo
Após inserir uma barra na chave de porcas,
instalá-la na macaco como mostra a figura.Para elevar o veículo rodar a chave nadirecção dos ponteiros do relógios (para adireita). À medida que o macaco vai elevandoa viatura, verifique se a posição é correcta enão corre o risco de deslizar. Se o solo ondeo macaco se encontra apoiado é poucoconsistente ou existe areia, poderá sernecessário colocar uma tábua, tijolo, umapedra lisa ou outro objecto sob a base domacaco para o manter estável. Levantar oveículo a uma altura que permita a instalaçãodo pneu sobresselente totalmente cheio. Paratal, será necessário uma folga maior do quepara retirar o pneu vazio. ATENÇÃO: Não fique debaixo da viatura enquanto esta se encontra apoiada no macaco! Éalgo muito perigoso porque o veículo podecair, provocando ferimentos graves ou atéa morte. Do mesmo modo, ninguém devepermanecer no interior da viatura aoutilizar-se o macaco. Use a chave de rodas para soltar as porcas das rodas, e remova as com os seus dedos.Retire o tampão da roda (se aquipado), edesloque-a para fora dos pemes. De seguidadeite-a para não rolar Para encaixar a roda nocubo, levante a roda sobresselente e alinheos orificios com os pemes de modo a encaixá-los. Depois oscile-a ao mesmo tempo que aempurra de forma a passer pelos pemes
D060E01E
D060G01E
HXDOM091
SD070H1-FP
6. Mudar as Rodas
Page 98 of 147

QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
3-6
STA3071H
AVISO:
o Os tampões das rodas podem ter as arestas afiadas. Manuseie com cuidado para evitar ferimentos graves.
o Antes de colocar a roda no lugar, certifique-se de que o cubo da roda e aroda se encontram limpos de lama, relva,etc. Isso pode prejudicar a sua correctainstalação. Se não houver bom contactono encaixe da jante com cubo da roda,isso poderá fazer com que as porcasfiquem mal apertadas e que uma rodase solte. D060I01E-GPT
8. Baixar o veículo e apertar as porcas
SD070I1-FP
7. RECOLOCAÇÃO DO TAMPÃO
E PORCAS DA RODA
Fixe o tempão ne roda e coloque as porcas nos pemes e ajuste-as com os dedos. Asporcas deverão ser colocadas com o seudiêmetro inferior virado para dentro. Oscile aroda para se assegurar que está perfeitamenteencaixada e volte a ajustar as porcas com osseus dedos. Baixar o veículo até ao solo rodando a chavepara a esquerda. Posicione a chave comomostra na figura e aperte as porcas dasrodas. Verifique se a chave está perfeitamenteinserida na porca, para evitar que resvale.Não force a chave com o pé, nem use umtubo como extensáo da chave. Aperte todasas porcas das rodas. Recomenda-se umsegundo aperto a todas as porcas. Depois deuma mudança de roda, é aconselhável arevisão e o aperto por um técnico, logo quepossível. Binário de aperto das porcas da roda: Jante de alumímio ou aço: 900-1,100 Kg.cm (65-80 lb.ft)D060H01ED060I01E
restantes. Se isto se toma dificil, incline ligeiramente a roda para encaixar o pemesuperior e depois os inferiores.
Page 99 of 147

QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA 3-7
SD070K1-FP
Depois de mudar as rodas
Se tem um pneu vazio, retire a tampa da
válvula e verifique a pressão. Se a pressão for inferior à recomendada, conduza devagaraté à estação mais próxima e encha-o até àpressão normal. Se for superior, ajuste-a atéà correcta. Recoloque sempre a tampa daválvula depois de verificar ou ajustar a pressão.Se a tampa não fôr colocada, a válvula poderádanificar-se com a sujidade ou húmidade ecausar perda de ar do pneu.
Se perder a tampa da válvula, compre outra e
instale-a logo que possa.
Depois de mudar as rodas, verifique sempre
se a roda sobressalente está correctamenteinstalada no seu lugar na bagageira e volte aarrumar o macaco e a ferramenta no seulugar. SD090A1-FP
REBOCAR UM CARRO COM CAIXA MECÂNICA
SD080A1-FP
SE O VEÍCULO PRECISAR DE SERREBOCADO
SSA3090A
RECOMENDADO PARA VEÍCULOS
EQUIPADOS COM CAIXA MANUAL OU AUTOMÁTICA RECOMENDADO PARA VEÍCULOSEQUIPADOS COM CAIXAAUTOMÁTICA OU MANUAL.
SSA3080A
CUIDADO:
O seu carro poderá sofrer sérios danos, se
fôr rebocado incorrectamente.
Se o seu carro precisar de ser rebocado, isso
deverá ser feito pelo Serviço de Assistência HYUNDAI ou por um serviço de reboqueprofissional. Assim, assegurará que o seuautomóvel não será danificado no reboque.Além disso, os profissionais estão contro-lados pelas leis estatais. De qualquer modo,existe sempre a possibilidade de dano no seuveículo. Aconselhamos que mostre estainformação ao condutor do reboque. Assegure-se que o cabo de segurança é colocado, eque as leis locais são observadas. o Se o carro fôr rebocado com as rodas tra-
seiras no chão, certifique-se que o travãode mão está desactivado.
o Se o carro fôr rebocado com as rodas dianteiras no chão, certifique-se que aalavanca de velocidades está em pontomorto. Certifique-se também, que a chavede ignição está na posição “ACC”. Istotornase necessário para prevenir danosno mecanismo anti-roubo da coluna dedirecção, o qual não está desenhado parasuportar o esforço do trem dianteiro quandoestá a ser rebocado.
o Se alguma das rodas sobre a qual está a ser feito o reboque, ou algum componenteda suspensão se encontram danificados,deverá ser usado um semi-reboque/carrode arrasto.
D040B01E
Page 100 of 147

QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
3-8 SD100A2-FP
REBOCAR UM CARRO COM CAIXA AUTOMÁTICA
SSA3100A
NÃO RECOMENDADO A VEÍCULOS EQUIPADOS COM CAIXA AUTOMÁTICA RECOMENDADO PARA CAIXA MANUAL.
CUIDADO: Um carro com caixa automática nunca deverá ser rebocado pela traseira com asrodas dianteiras no chão. Isto poderácausar sérios danos na transmissão. Se ocarro tiver que ser rebocado pela traseira,uma "zorra" deverá ser utilizada debaixodas rodas dianteiras. Se o carro fôr rebocado com as rodas tra- seiras no chão, verifique se o travão de mãoestá solto. SD110A1-FP REBOQUE DE EMERGÊNCIA
RECOMENDADO PARA VEÍCULOS EQUIPADOS COM CAIXA AUTOMÁTICAOU MANUAL.
SSA3101APara um reboque de emergência, quando nãoestá disponível nenhuma viatura de reboque,amarre um cabo de reboque, corrente ou cordaa um dos grampos de reboque por baixo daparte da frente do seu automóvel. Não amarrea nenhuma outra parte do seu veículo, porquepoderá causar-lhe sérios danos. Não reboque o seu automóvel desta forma, se as rodas, direcção, eixos ou travõesestiverem danificados. Antes de rebocar, asse-gure-se que a caixa está em ponto morto, otravão de mão solto e a chave de ignição em“ACC”, se o motor está parado, e em “ON” ese o motor está a trabalhar. O condutor deverápermanecer no carro rebocado para manejaros travões. CUIDADO: Se o carro fôr rebocado com as quatro rodas no chão, só poderá ser rebocadopela frente. Certifique-se que o carro estáem ponto morto. Não reboque a umavelocidade superior a 50 Km/h (30 mph) ea uma distância superior a 25 Km (15milhas).Certifique-se que a direcção não estátrancada, colocando a chave na posição“ACC”. No carro rebocado deverá seguirum condutor para controlar a direcção eos travões. D120A01A-GPT
SE PERDER AS SUAS CHAVES Informação sobre o sistema de imobilização do motor pode ser encontrada na página 1-2.
D080D01E
NOTA: Antes de rebocar, verifique o nível do óleo
da caixa automática. Se está abaixo damarca “HOT”, junte óleo. Se não puderjuntar óleo, deverá ser usado um reboque.
Page 101 of 147

PREVENÇÃO DE CORROSÃO E CUIDADOS NA APARÊNCIA 4-1
SE000A1-FP
4. PARA MANTER
UMA BOA APARÊ-
NCIA DO VEÍCULO
PREVENÇÃO DE CORR-
OSÃO E CUIDADOS NA
APARÊNCIA
SE020A1-FP
PROTEJA O SEU HYUNDAI CONTRA A CORROSÃO
Utilizando as mais altas técnicas de desenho e
construção para combater a corrosão, a produção da HYUNDAI é de alta qualidade.Para prevenir a corrosão do seu veículoHYUNDAI, a Assistência HYUNDAI dar-lhe-átoda a cooperação e assistência necessária.
SE020B1-FP
CAUSAS COMUNS DA CORROSÃO As causas mais comuns da corrosão nos
automóveis são:
o O sal, a sujidade, impurezas e barro que se acumula por debaixo do seu automóvel.
o A remoção de pintura e outros tipos de protecções, pelas pedras que saltam e batem nos carros e algumas mossas que deixam sem protecção o metal que ficaexposto à corrosão.
SE020C1-FP
ÁREAS DE ALTA CORROSÃO Se habita num local onde o seu automóvel está
regularmente expos-to a materiais corrosivos,a protecção contra a corrosão é extre-mamenteimportante. Algumas das causas mais comunsque aceleram a corrosão são o sal da estrada,o ar marítimo, produtos químicos e a poluição.
SE020D1-FP
CORROSÃO ORIGINADA PELA HUMIDADE
A humidade origina condições com as quais é
mais fácil o início da corrosão. Por exemplo, a corrosão é acelerada pela alta humidade,particularmente quando a temperatura seaproxíma do estado de gelo. Nessas condições,o material corrosivo é posto em contacto coma superfície do seu automóvel pela humidadeque demora mais tempo a evaporar. O barro é,particularmente, um grande inimigo aosmateriais de protecção contra a corrosão, devidoao processo demorado de secagem, mantendoa húmidade em contacto com o veículo. Mesmoquando o barro aparente estar seco, ele poderáreter húmidade e dar origem à corrosão.
As altas temperaturas, também podem acelerar
a corrosão, na medida em que certas partes doveículo não estão devidamente ventiladas e ahúmidade pode instalar-se. Por todas estas razões, é importante conservar
o veículo sempre limpo, livre de barro e outrosmateriais. Isto, não só é válido para o exteriordo automóvel, mas também, para as partesinferiores (chassis).
SE030A1-FP
PARA AJUDAR A PREVENIR A CORROSÃO
Pode ajudar a prevenir a corrosão, fazendo o
seguinte:
SE030B1-FP
MANTENHA O SEU AUTOMÓVELLIMPO
A melhor maneira de prevenir a corrosão é
manter o seu automóvel limpo e livre de materiais corrosivos. É muito importante, teruma atenção especial das partes interiores doveículo.
o Se vive numa área de alta corrosão - onde as ruas contêm sal, ar do mar, áreas com poluição, chuvas ácidas, etc. - deve ter umespecial cuidado para prevenir a corrosão. No inverno, lave o carro por baixo pelo menos uma vez por mês, e certifique-seque no final do inverno essa parte estálimpa.
o Quando limpar o seu carro por baixo, tome especial atenção aos pára-lamas e ás partesvisíveis. Faça um trabalho cuidadoso; retiretodo o barro acumulado nessa área de modoa prevenir a corrosão. A água em alta
4
Page 102 of 147

PREVENÇÃO DE CORROSÃO E CUIDADOS NA APARÊNCIA
4-2 SE030E1-FP
NÃO SE DESCUIDE COM O INTERIOR
A humidade pode infiltrar-se no chão do carro, o que pode provocar a corrosão. Faça umarevisão periódica por debaixo dos tapetes, parase assegurar de que o chão está seco. Tenhauma especial atenção, se por alguma razãotransportar fertilizantes ou um outro produtoquímico. Estes, devem ser transportados sóem recipientes adequados e, se entornarem ouderramarem sobre os tapetes, estes devem serimediatamente lavados com água limpa ecuidadosamente secos. de limpar o carro por baixo. Use uma soluçãode água e um bom produto seguindo asinstruções escritas na emba-lagem. Estesprodutos podem ser adquiridos na AssistênciaHYUNDAI ou noutra loja de comércio. Não use detergentes domésticos, gasolina, dissolventes fortes, pois podem deteriorar asuperfície do automóvel. Use uma esponja ou um pedaço de pano limpo húmido de maneira a não danificar as pinturas.Para limpar as tampas das rodas use umaesponja limpa com água. Para limpar as jantesde alúminium, use sabão neutro. Não utilizedetergentes fortes. Proteja as superfíciespolindo-as e encerando-as. Sabendo que oalúminio também se óxida, preste especialatenção à época de Inverno. Se anda constantemente em ruas com sal, limpe as jantes constan-temente. Depois de lavar, retire imediatamente a àgua com um pano seco, pois se a água com odetergente seca, resultam uma manchas vísi-veis à superfície do automóvel. Quando o climaé seco e pouco húmido, deve enxugarimediatamente cada secção, à medida que avai lavando, de modo a evitar essas manchas.Depois de retirar a água, seque o carro comuma camurça húmida que absorve a água. Arazão de secar o automóvel, é precisamente ode tirar toda a água possível que se encontra àsuperfície. Não esfregue, pois pode danificar a pintura. Se encontrar qual-quer risco, use a pintura deretoque, prevenindo assim a corrosão.
pressão e o vapor são necessários pararetirar o barro acumulado e os materiaiscorrosivos.
o Quando limpar as partes inferiores das portas, e as partes inferiores da carroçaria,assegure-se que os drenos estão devi-damente limpos e que a húmidade podesair, de modo a não provocar a corrosão.
SE030C1-FP
MANTENHA A SUA GARAGEM SECA Não estacione o seu automóvel numa garagem
pouco ventilada e húmida. Isto desenvolve umambiente favorável à corrosão. Isto éparticularmente verdadeiro, se lavar o seu carronuma garagem ou o arrumar na garagemquando o veículo está molhado, com neve, ge-lo ou barro. Mesmo uma garagem quente, podecontribuir para a corrosão, a não ser que sejabem ventilada, o que permite que a húmidadesaia e ajuda a não provocar corrosão nosautomóveis.
SE030D1-FP
MANTENHA A PINTURA E OS INTERIORES EM BOAS CONDIÇÕES
Riscos e falhas na pintura devem ser retocados
com uma pintura de retoque, para reduzir a possibilidade de corrosão. Se o metal se notarpelos riscos e falhas, a parte afectada pode sertratada seguindo os conselhos que algumascasas especializadas em pintura lhe poderãodar. SE040A1-FP
LAVAGEM E ENCERAMENTO DO SEU AUTOMÓVEL Lavando o seu HYUNDAI
Nunca lave o veículo se a superfície se encontrar quente ou ex-posta ao sol.Deve ser sempre lavado à sombra. Lave o seu automóvel frequentemente. A sujidade é abrasiva e pode danificar a pinturase não for retirada. A poluição do ar e a chuvaácida podem danificar a pintura se oscontaminantes perma-necerem em contactocom essas superfícies. Se vive perto do mar,zona onde existe sal ou onde existam produtosquímicos, deve ter uma especial atenção àspartes inferiores do seu automóvel. Comece por molhar o automóvel para retirar o pó e a sujidade. No inverno, se tiver passado por barro ou águas que contenham su-jidade, assegure-se
Page 103 of 147

PREVENÇÃO DE CORROSÃO E CUIDADOS NA APARÊNCIA 4-3
Para proteger a pintura do carro contra
contaminação e corrosão deve limpar o seu Hyundai pelo menos uma vez por mês. Dêespecial atenção à remoção de sal, lama eoutras substâncias por baixo do pára-lamas doseu carro. Certifique-se de que as saídas sobas portas estão desobstruídas. A danificaçãoda pintura pode ser causada pela acumulaçãode alcatrão, resina, insectos, etc., quando nãoremovidos imediatamente. A lavagem do carrosómente com água limpa não é suficiente, deveusar sempre um produto de limpeza própriopara carros. Depois de lavar o carro com oproduto deve passar o carro com água limpa.Não deixe o produto de limpeza secar na pinturado carro. SE040C1-FP
ENCERAR E POLIR
Lave e seque sempre o seu automóvel antes
de inicir a enceração ou o polimento. Use umproduto comercial de boa qualidade e sigaatentamente as instruções do fabricante. Opolish e a cera conservam tão bem quanto apintura.
SE040D1-FP
QUANDO ENCERAR DE NOVO
Só deve polir e encerar o automóvel, quando
este já não contiver gotas de água na superfície.Quando aplicar a cera, faça-o em superfíciemuito amplas.
SE040E1-FP
MANUTENÇÃO DOS PARACHOQUES Para manter uma boa aparência dos
parachoques do seu Hyundai, deve observaras seguintes regras:
o Não deixe cair eléctrólito da bateria sobre eles, se o fizer lave-os imediatamente com água limpa.
o Quando limpar os parachoques, faça-o suavemente, eles são fabricados em plásticomacio e podem danificar-se. Não useprodutos abrasivos. Recomenda-se o usode soluções próprias ou de sabão suave.
o Não exponha os parachoques a altas temperaturas. Por exemplo, se o seu veículofor pintar, desmonte os parachoques antesdo veículo entrar na estufa. SE050A1-FP
PARA LIMPAR O INTERIOR Para limpar os estofos de vínilo
Para limpar os estofos de vínilo, primeiro, retire
toda a sujidade solta e em seguida retire todo o pó com um aspirador. Aplique um soluto desabão suave, detergente e água, usando umaesponja limpa ou um pano macio. Deixe actuarna superfície para limpar toda a sujidade. Emseguida, esfregue com uma esponja ou panohúmido. Se as manchas sujas não saírem,repita este proce-dimento até os estofos ficaremlimpos. Não use gasolina, solventes ou outrosprodutos de limpeza fortes.
SE050C1-FP
PARA LIMPAR OS TAPETES Use espuma própria para limpar tapetes.
Produtos deste tipo são vendidos em aerosol eem liquido ou pó. Leia e siga cuidadosa-menteas instruções. Use o aspirador para retirar todaa sujidade possível dos tapetes. Aplique a espuma seguindo as instruções do
fabricante, em segui-da, esfregue em círculos.Não use água.Estes produtos actuam me-lhorquando aplicados em tapetes secos.
SE040B1-FP
PARA LIMPAR AS MANCHAS Não utilize gasolina, dissolventes fortes ou
agentes corrosivos. Para tirar as manchas dealcatrão, use com cuidado óleo de Terebentinae um pano seco. Para retirar insectos mortosou manchas de resina das árvores, use águaquente e solução saponária suave. Esfreguecom cuidado, sómente a mancha. Se a pinturaperder o brilho, use um polish para a limpezade automóveis.
Page 104 of 147
PREVENÇÃO DE CORROSÃO E CUIDADOS NA APARÊNCIA
4-4 SE050D1-FP
PARA LIMPAR OS CINTOS DE SEGURANÇA
Para limpar os cintos de segurança, use um
pano ou uma esponja com sabão suave ou detergente e água quente.
Não use, detergentes fortes, tinta para tingir,
substâncias para branquear ou materiaisabrasivos nos cintos de segurança, pois istopode enfraquecer do material. Enquanto limpa os cintos de segurança, faça
uma inspecção minuciosa às falhas, desgasteou outros sinais de danificação e, substitua-osse necessário.
SE050E1-FP
PARA LIMPAR AS VIDROS
Para limpar os vidros, pode usar qualquer
detergente doméstico.
Porém, quando limpar o interior, tenha especial
atenção para não danificar a instalação eléctricado vidro traseiro.
SE060A1-FP
TEM ALGUMA QUESTÃO A PÔR ? Se tem alguma questão a pôr em relação ao
tratamento do seu automóvel, consulte o seuconcessionário HYUNDAI.