2001 YAMAHA WR 426F Owners Manual

Page 617 of 762

YAMAHA WR 426F 2001  Owners Manual 5 - 36
CHAS
FOURCHE AVANT
TELESKOPGABEL
HORQUILLA DELANTERA
13. Kontrollieren:
lLeichtgängigkeit des Stand-
rohres Schwergängigkeit ®
Die Schritte 2 bis 12 wieder-
holen.
14. Die Teleskopgabel ganz

Page 618 of 762

YAMAHA WR 426F 2001  Owners Manual 5 - 37
CHASFRONT FORK
19. Wait ten minutes until the air bubbles
have been removed from the front fork,
and the oil has dispense evenly in system
before setting recommended oil level.
NOTE:
Fill with

Page 619 of 762

YAMAHA WR 426F 2001  Owners Manual 5 - 37
CHAS
FOURCHE AVANT
TELESKOPGABEL
HORQUILLA DELANTERA
19. Zehn Minuten warten, bis et-
waige Luftbläschen sich auf-
gelöst haben, bevor der Ga-
belölstand gemessen wird.
HINWEIS:
Das Gleitroh

Page 620 of 762

YAMAHA WR 426F 2001  Owners Manual 5 - 38
CHASFRONT FORK
21. Measure:
lDistance a 
Out of specification ® Turn into the
locknut.
Distance a:
20 mm (0.79 in) or more
Between damper rod 1 top and
locknut 2 top.
22. Loosen:
lRebound damp

Page 621 of 762

YAMAHA WR 426F 2001  Owners Manual 5 - 38
CHAS
FOURCHE AVANT
TELESKOPGABEL
HORQUILLA DELANTERA
21. Messen:
lGewindelänge a 
Unvorschriftsmäßig ® Die
Sicherungsmutter hineindre-
hen.
Gewindelänge a
(Abstand zwischen
der Oberkante d

Page 622 of 762

YAMAHA WR 426F 2001  Owners Manual 5 - 39
CHASFRONT FORK
26. Tighten:
lCap bolt (locknut) 1 
NOTE:
lWhile compressing the fork spring, set the
thin type spanners 2 between the spacer 3
and spring guide 4.
lHold the locknut 5 and tighte

Page 623 of 762

YAMAHA WR 426F 2001  Owners Manual 5 - 39
CHAS
FOURCHE AVANT
TELESKOPGABEL
HORQUILLA DELANTERA
26. Festziehen:
lVerschlußschraube 1 
HINWEIS:
lDie Gabelfeder komprimieren und
dabei einen flachen Schlüssel 2
zwischen dem Distanzstück

Page 624 of 762

YAMAHA WR 426F 2001  Owners Manual 5 - 40
CHASFRONT FORK
4. Tighten:
lPinch bolt (handle crown) 1 
lPinch bolt (under bracket) 2 
CAUTION:
Tighten the under bracket to specified
torque. If torqued too much, it may cause
the front fork