Page 9 of 109

1
1-1
1-PRIORITÉ À LA SÉCURITÉ
FAU00021
Les motocyclettes sont des véhicules fascinants qui procurent à leur pilote une sensation inégalée de puissance
et de liberté. Il ne faut cependant pas oublier que même la meilleure des motocyclettes est soumise aux limites
imposées par les lois physiques.
Seul un entretien régulier permet de conserver la valeur de la motocyclette et la maintenir en parfait état de
fonctionnement. Le pilote doit de plus veiller à ne conduire que lorsqu’il est en excellente condition physique. Il
ne faut jamais conduire sous l’effet de certains médicaments, de l’alcool ou de drogues. Plus encore que pour
l’automobiliste, la sécurité du motocycliste dépend de sa forme physique et mentale. L’alcool, même en petite
quantité, augmente la tendance à prendre des risques.
De bons vêtements protecteurs sont aussi importants pour le motocycliste que la ceinture de sécurité pour
l’automobiliste. Toujours porter une tenue complète (en cuir ou en matériaux synthétiques renforcés), des bottes
solides, des gants de motocycliste et un casque bien ajusté. La sensation de sécurité que procurent les vêtements
protecteurs ne doit cependant pas encourager à prendre des risques. Même avec une tenue complète et un casque,
le motocycliste reste particulièrement vulnérable en cas d’accident. Un pilote qui ne connaît pas ses limites a
tendance à prendre des risques et à rouler trop vite. Cela est particulièrement dangereux par temps humide. Un
bon motocycliste roule prudemment, évite les manœuvres imprévisibles et est constamment à l’affût de dangers,
y compris ceux occasionnés par les autres conducteurs.
Bonne route!
Priorité à la sécurité
F_4tv_Label.fm Page 1 Monday, September 20, 1999 2:17 PM
Page 10 of 109
2
DESCRIPTION
Vue gauche ..................................................................................................... 2-1
Vue droite ....................................................................................................... 2-2
Commandes/instruments ................................................................................ 2-3
F_4tv_DescriptionTOC.fm Page 1 Monday, September 20, 1999 2:17 PM
Page 11 of 109
2-1
2
FAU00026
2-DESCRIPTIONVue gauche1. Conduit d’admission d’air (page 6-17)
2. Réservoir de carburant (page 3-11)
3. Anneau de réglage de la précontrainte de
ressort (page 3-18)
4. Dispositif de réglage de la force
d’amortissement de détente
(amortisseur arrière) (page 3-18)5. Vis de réglage de la force d’amortissement
de compression (amortisseur arrière) (page 3-19)
6. Compartiment de rangement (page 3-15)
7. Porte-casque (page 3-15)
8. Poignée passager
9. Pédale de sélection (page 3-10)
10. Radiateur
F_4tv_Description.fm Page 1 Monday, September 20, 1999 2:18 PM
Page 12 of 109
DESCRIPTION
2-2
2
Vue droite11. Supports de sangle de fixation des bagages (page 3-21)
12. Fenêtre de niveau du liquide de frein arrière (page 6-25)
13. Vase d’expansion (page 6-12)
14. Boulon de réglage de la précontrainte de ressort
(fourche avant) (page 3-16)15. Vis de réglage de la force d’amortissement
de détente (fourche avant) (page 3-17)
16. Vis de réglage de la force d’amortissement
de compression (fourche avant) (page 3-17)
17. Pédale de frein arrière (page 3-10)
F_4tv_Description.fm Page 2 Monday, September 20, 1999 2:18 PM
Page 13 of 109
DESCRIPTION
2-3
2
Commandes/instruments18. Levier d’embrayage (page 3-9)
19. Contacteurs sur la gauche du guidon (page 3-8)
20. Starter (enrichisseur) “ ” (page 3-13)
21. Compteur de vitesse (page 3-6)
22. Compte-tours (page 3-6)23. Jauge de température du liquide de
refroidissement (page 3-8)
24. Contacteurs sur la droite du guidon (page 3-9)
25. Levier de frein avant (page 3-10)
26. Poignée des gaz (page 6-18)
27. Contacteur à clé/antivol (page 3-1)F_4tv_Description.fm Page 3 Monday, September 20, 1999 2:18 PM
Page 14 of 109

3
INSTRUMENTS ET COMMANDES
Contacteur à clé/antivol................................................. 3-1
Témoins......................................................................... 3-2
Contrôle du circuit du témoin de niveau d’huile ........... 3-4
Contrôle du circuit du témoin de carburant................... 3-5
Compteur de vitesse ...................................................... 3-6
Compte-tours................................................................. 3-6
Détecteur de panne ........................................................ 3-7
Alarme antivol (en option) ............................................ 3-7
Jauge de température du liquide de refroidissement ..... 3-8
Contacteurs au guidon................................................... 3-8
Levier d’embrayage ...................................................... 3-9
Pédale de sélection ...................................................... 3-10
Levier de frein avant.................................................... 3-10
Pédale de frein arrière ................................................. 3-10
Bouchon du réservoir de carburant ............................. 3-11Carburant .................................................................... 3-11
Reniflard du réservoir de carburant
(Allemagne uniquement) .......................................... 3-13
Starter (enrichisseur) “ ”........................................ 3-13
Selle ............................................................................ 3-14
Porte-casque................................................................ 3-15
Compartiment de rangement ...................................... 3-15
Réglage de la fourche avant ........................................ 3-16
Réglage d’amortisseur arrière..................................... 3-18
Combinaisons de réglages recommandées
pour la fourche avant et l’amortisseur arrière........... 3-20
Supports de sangle de fixation des bagages................ 3-21
Béquille latérale .......................................................... 3-21
Contrôle du fonctionnement des contacteurs de
béquille latérale et d’embrayage............................... 3-22
F_4tv_FunctionsTOC.fm Page 1 Monday, September 20, 1999 2:18 PM
Page 15 of 109

3-1
3
FAU00027
3-INSTRUMENTS ET COMMANDES
FAU00029
Contacteur à clé/antivolLe contacteur à clé commande les circuits d’al-
lumage et d’éclairage. Son fonctionnement est
décrit ci-dessous.
FAU00036
ON (marche)
Les circuits électriques sont sous tension. Le
moteur peut être mis en marche. La clé ne peut
être retirée.
FAU00038
OFF (arrêt)
Tous les circuits électriques sont coupés. La clé
peut être retirée.
FAU00040
LOCK (antivol)
À cette position, le guidon est bloqué et tous les
circuits électriques sont coupés. La clé peut être
retirée.
Pour bloquer le guidon, le tourner complète-
ment vers la gauche. Tout en maintenant la clé
enfoncée dans le contacteur à clé, la tourner de
“OFF” à “LOCK”, puis la retirer.
Pour déverrouiller, mettre la clé sur “OFF” tout
en la tenant enfoncée.
FW000016
AVERTISSEMENT
@ Ne jamais placer la clé de contact sur “OFF”
ou “LOCK” lorsque la motocyclette roule.
Cela couperait les circuits électriques et
pourrait causer la perte de contrôle du véhi-
cule et un accident. Arrêter la motocyclette
avant de placer la clé sur “OFF” ou
“LOCK”. @1. Pousser.
2. Tourner.
F_4tv_Functions.fm Page 1 Monday, September 20, 1999 2:18 PM
Page 16 of 109

INSTRUMENTS ET COMMANDES
3-2
3
FAU01590
(stationnement)
Le guidon est bloqué, le feu arrière et le feu de
stationnement sont allumés, mais tous les autres
circuits sont coupés.
La clé peut être retirée.
Pour stationner, bloquer le guidon et placer la
clé sur “ ”.
Ne pas laisser la clé trop longtemps à cette posi-
tion, car la batterie pourrait se décharger.
FAU00056
Témoins
FAU00061
Témoin de point mort “ ”
Ce témoin s’allume lorsque la boîte de vitesses
est au point mort.
FAU01313
Témoin de niveau d’huile “ ”
Ce témoin s’allume quand le niveau d’huile est
bas. Le procédé de vérification du circuit de ce
témoin est expliqué à la page 3-4.
FC000000
ATTENTION:@ Toujours s’assurer que le niveau d’huile de
moteur est suffisant avant de démarrer. @N.B.:@ Dans une côte ou lors d’une accélération ou dé-
célération brusques, le témoin de niveau d’huile
pourrait se mettre à clignoter, même si le niveau
d’huile est correct. Ceci n’indique pas une
panne. @
FAU01154
Témoin de carburant “ ”
Ce témoin s’allume quand le niveau de carbu-
rant est inférieur à environ 3,1 l. Quand ce té-
moin s’allume, refaire le plein dès que possible.
Le procédé de vérification du circuit de ce té-
moin est expliqué à la page 3-5.
1. Témoin de point mort “ ”
2. Témoin de niveau d’huile “ ”
3. Témoin de carburant “ ”
4. Témoin des clignotants “ ”
5. Témoin de feu de route “ ”
F_4tv_Functions.fm Page 2 Monday, September 20, 1999 2:18 PM