Page 25 of 109

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-11
3
HAU02935
Tappo del serbatoio carburantePer aprire
Aprire il coperchio serratura. Inserire la
chiave nella serratura, e ruotarla di un quar-
to di giro verso destra. La serratura è così
sbloccata e il tappo del serbatoio può esse-
re aperto.
Per chiudere
Per ricollocare il tappo, premere lo stesso
con la chiave inserita. Per togliere la chiave
ruotarla verso sinistra fino alla posizione
originale. Chiudere in seguito il coperchietto
serratura.
NOTA:@ Questo tappo serbatoio non può essere
chiuso se la chiave non è nella serratura. La
chiave non può essere tolta se il tappo non
è chiuso correttamente. @
HW000023
AVVERTENZA
@ Prima di partire, assicurarsi che il tappo
sia correttamente collocato e bloccato. @
HAU01183
CarburanteControllare se c’è sufficiente benzina nel
serbatoio. Riempire il serbatoio del carbu-
rante fino al fondo del tubo di riempimento
come mostrato nell’illustrazione.
HW000130
AVVERTENZA
@ Non riempire troppo il serbatoio carbu-
rante. Evitare di versare del carburante
sul motore quando è caldo. Non riempi-
re il serbatoio oltre il fondo del tubo di
riempimento, altrimenti può traboccare
quando il carburante si scalda e si dila-
ta. @
1. Coperchio serratura
2. Aprire
1. Tubo di riempimento
2. Livello del carburante
H_4tv_Functions.fm Page 11 Monday, September 20, 1999 2:26 PM
Page 26 of 109
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-12
3
HAU00186
ATTENZIONE:@ l
Asciugare sempre immediatamente
il carburante rovesciato e pulire
con uno straccetto morbido. Il car-
burante erode facilmente le superfi-
ci o le parti plastiche.
l
(Solo per la Germania)
I modelli commercializzati in Ger-
mania sono dotati di un tappo del
serbatoio appositamente progetta-
to per il mercato locale. In caso di
sostituzione del tappo, utilizzare il
modello giusto.
@
HAU00191
NOTA:@ In caso di battito in testa, usare benzina di
una marca differente o con un numero di ot-
tano superiore. @Carburante consigliato:
Benzina senza piombo normale con
un numero di ottano Research di 91 o
superiore.
Capacità del serbatoio del carburante:
Totale:
19 L
Riserva:
3,1 L
H_4tv_Functions.fm Page 12 Monday, September 20, 1999 2:26 PM
Page 27 of 109
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-13
3
HAU00196
Tubo di sfiato del serbatoio
carburante
(solo per la Germania)Questo modello è dotato di un tubo di sfiato
per il serbatoio carburante. Prima di usare
questa moto, non dimenticatevi di controlla-
re i seguenti punti:l
Controllare il collegamento del tubo.
l
Controllare che il tubo non sia crepato
o danneggiato. Sostituire se necessa-
rio.
l
Assicurarsi che l’estremità del tubo
non sia ostruita. Pulirla se necessario.
HAU02973
Starter (choke) “ ”L’avviamento di un motore freddo richiede
una miscela aria-carburante più ricca. Un
circuito di avviamento separato fornisce
questa miscela.
Spostare in direzione
a per attivare lo
starter (choke).
Spostare in direzione
b per disattivare lo
starter (choke).
1. Tubo di sfiato del serbatoio carburante
1. Starter (choke) “ ”
H_4tv_Functions.fm Page 13 Monday, September 20, 1999 2:26 PM
Page 28 of 109
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-14
3
HCA00038
ATTENZIONE:@ Non usare lo starter (choke) per più di
3 minuti perché il tubo di scappamento
può scolorirsi a causa del calore ecces-
sivo. Inoltre un uso prolungato dello
starter (choke) causa postbruciatura. Se
si verifica postbruciatura, disattivare lo
starter (choke). @
HAU01591*
SellaPer togliere la sella, inserire la chiave nella
serratura del portacasco e ruotarla come il-
lustrato. Quindi sollevare la sella verso l’al-
to.Per reinstallare la sella, inserire le sporgen-
ze sul davanti della sella nel supporte, quin-
di premere in giù la sella.
NOTA:@ Assicurarsi che la sella sia ben fissata. @
1. Aprire
1. Supporto sella
2. Sporgenza (´ 2)
H_4tv_Functions.fm Page 14 Monday, September 20, 1999 2:26 PM
Page 29 of 109

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-15
3
HAU00261
PortacascoPer aprire il portacasco, inserire la chiave
nella serratura e girarla come indicato. Per
chiudere il portacasco, riportare la chiave
nella sua posizione originale.
HW000030
AVVERTENZA
@ Non guidare mai con il casco nel porta-
casco. Il casco potrebbe colpire oggetti,
causando la perdita del controllo e la
possibilità di incidenti. @
HAU01688
Comparto di depositoQuesto comparto serve a riporre antifurto
autentici Yamaha U-LOCK. (Altri antifurto
possono non rientrare.) Accertarsi che l’an-
tifurto sia fissato saldamente quando lo si ri-
pone nel comparto.
Per evitare di perdere le cinghie, assicurarsi
di chiuderle anche quando un antifurto
U-LOCK non è inserito nel comparto.Quando si ripone questo manuale o altri do-
cumenti nel comparto, assicurarsi di inserirli
in una busta di plastica in modo che non si
bagnino. Quando si lava la motocicletta fare
attenzione a non allagare questo comparto.
1. Portacasco
2. Aprire
1. U-LOCK
2. Cinghia (´ 3)
H_4tv_Functions.fm Page 15 Monday, September 20, 1999 2:26 PM
Page 30 of 109

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-16
3
HAU01862*
Regolazione della forcella
anterioreLa forcella anteriore è fornita di regolatori
per la precarica della molla, per la forza di
smorzamento espansione e per quella di
compressione.
HW000037
AVVERTENZA
@ Ciascuna forcella deve essere regolata
sulla stessa pressione. Una regolazione
non uniforme può causare difficoltà di
manovra e perdita di stabilità. @
Regolazione della precarica della molla
Girare il bullone di regolazione nella direzio-
ne
a per aumentare la precarica della mol-
la e in direzione
b per diminuire la
precarica della molla. Allineare la regolazio-
ne desiderata con la cima del bullone di
cappuccio forcella anteriore.
HC000013
ATTENZIONE:@ Le scanalature indicano il livello di rego-
lazione. Esso deve essere sempre ugua-
le per le due metà della forcella. @
CI-18I
1. Bullone di regolazione precarica molla
1. Posizione di impostazione
2. Bullone di cappuccio forcella anteriore
DuraNor-
maleMorbida
Posizione
di regola-
zione1234 5 678
H_4tv_Functions.fm Page 16 Monday, September 20, 1999 2:26 PM
Page 31 of 109

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-17
3
Regolazione della forza di smorzamento
di espansione
Ruotare la vite di regolazione in direzione
a
per aumentare la forza di smorzamento di
espansione e in direzione
b per diminuire
la forza di smorzamento di espansione.CI-33I
Regolazione della forza di smorzamento
di compressione
Girare la vite di regolazione in direzione
a
per aumentare la forza di smorzamento di
compressione e in direzione
b per diminu-
ire la forza di smorzamento compressione.CI-33IHC000015
ATTENZIONE:@ Non cercare mai di girare un regolatore
oltre le regolazioni di minimo o di massi-
mo. @NOTA:@ Anche se il numero di scatti tra le imposta-
zioni minima e massima può variare per
ciascun singolo ammortizzatore e può non
corrispondere esattamente a queste speci-
fiche, è sempre l’intera gamma di forza di
smorzamento che si estende sul numero
effettivo di scatti. @
1. Vite di regolazione forza di smorzamento
espansioneMinimo (morbida) 10 scatti in fuori*
Normale 7 scatti in fuori*
Massimo (dura) 1 scatto in fuori*
* Dalla posizione completamente girata in dentro.
1. Vite di regolazione forza di smorzamento
ammortizzamento espansioneMinimo (morbida) 10 scatti in fuori*
Normale 7 scatti in fuori*
Massimo (dura) 1 scatto in fuori*
* Dalla posizione completamente girata in dentro.
H_4tv_Functions.fm Page 17 Monday, September 20, 1999 2:26 PM
Page 32 of 109

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-18
3
HAU01592*
Regolazione dell’ammortizzatore
posterioreQuesto ammortizzatore è dotato di regola-
tori per la precarica della molla e per la for-
za di ammortizzamento.
HC000015
ATTENZIONE:@ Non cercare mai di girare un regolatore
oltre le regolazioni di minimo o di massi-
mo. @
Regolazione della precarica della molla
Girare l’aneilo di regolazione nella direzione
a
per aumentare la precarica della molla e nella
direzione
b per ridurre la precarica della mol-
la.
Assicurarsi che la tacca appropriata
dell’anello di regolazione sia allineata con
l’indicatore di posizione sull’ammortizzatore
posteriore.CI-15I
Regolazione della forza di ammortizza-
mento di espansione
Girare la manopola di regolazione nella di-
rezione
a per aumentare la forza di am-
mortizzamento di espansione e nella
direzione
b per ridurre la forza di ammor-
tizzamento di espansione.CI-29I
1. Anello di regolazione precarica molla
2. Indicatore di posizione
MorbidaNor-
maleDura
Posizione
di regola-
zione12 3 4567
1. Manopola di regolazione forza di
ammortizzamento espansione
2. Indicatore di posizioneMinimo (morbida) 20 scatti in fuori*
Normale 10 scatti in fuori*
Massimo (dura) 0 scatto in fuori*
* Dalla posizione completamente girata in dentro.
H_4tv_Functions.fm Page 18 Monday, September 20, 1999 2:26 PM