Page 17 of 109
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-3
3
HAU00057
Luce dell’indicatore di svolta “ ”
Questo indicatore lampeggia quando l’in-
terruttore di svolta viene spostato a sinistra
o a destra.
HAU00063
Luce segnalatore del faro abbagliante
“”
Questo segnalatore s’illumina quando si
usa il faro abbagliante.1. Luce segnalatore della marcia di folle “ ”
2. Luce segnalatore del livello dell’olio “ ”
3. Luce dell’indicatore carburante “ ”
4. Luce dell’indicatore di svolta “ ”
5. Luce segnalatore del faro abbagliante “ ”H_4tv_Functions.fm Page 3 Monday, September 20, 1999 2:26 PM
Page 18 of 109
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-4
3
HAU00071
Controllo del circuito dell’indicatore livello olio
CB-48I
Regolare l’interruttore principale su “ON”
e l’interruttore d’arresto motore su “ ”.
L’indicatore del livello
olio non s’illumina.
L’indicatore del livello
olio s’illumina.Controllare il livello olio
motore.
L’indicatore livello
olio s’illumina.
L’indicatore livello
olio non s’illumina.
Il livello olio motore e il
circuito elettrico sono
corretti.
Si può usare la moto.Mettere il cambio in folle o tirare la leva
della frizione e quindi premere l’inter-
ruttore di avviamento.
Chiedere ad un conces-
sionario Yamaha di
controllare il circuito
elettrico.
Il livello olio è
corretto.
Rabboccare
olio motore.Il livello olio è
basso.
H_4tv_Functions.fm Page 4 Monday, September 20, 1999 2:26 PM
Page 19 of 109
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-5
3
HAU00085
Controllo del circuito dell’indicatore carburante
CB-46I
Regolare l’interruttore principale su “ON” e
l’interruttore d’arresto motore su “ ”.
L’indicatore del livello
carburante non s’illumina.
L’indicatore del livello
carburante s’illumina.Controllare il livello
carburante.
L’indicatore livello car-
burante s’illumina.
L’indicatore livello
carburante non
s’illumina.
Il livello carburante e il
circuito elettrico sono
corretti.
Si può usare la moto.Regolare il cambio in folle oppure
azionare la leva della frizione e quindi pre-
mere l’interruttore dell’avviamento.
Chiedere ad un
concessionario
Yamaha di controllare il
circuito elettrico.
Il livello
carburante è
corretto.
Rabboccare
carburante.Il livello
carburante è
basso.
H_4tv_Functions.fm Page 5 Monday, September 20, 1999 2:26 PM
Page 20 of 109
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-6
3
HAU00095
TachimetroIl tachimetro indica la velocità di corsa.
Questo tachimetro è dotato di un odometro
ed un contakm parziale. Il contakm parziale
può essere riportato a “0” con l’interruttore
d’azzeramento. Utilizzare il contakm parzia-
le per valutare la distanza che potete per-
correre con un pieno di carburante. Questa
informazione vi permetterà di prevedere le
fermate per il rifornimento nel futuro.
HAU00101
ContagiriQuesto modello è munito di un contagiri
elettrico affinchè il pilota possa controllare i
giri del motore e tenerlo entro la gamma di
potenza ideale.
HC000003
ATTENZIONE:@ Non farlo funzionare nella zona rossa.
Zona rossa: 13.200 giri/min e oltre @
1. Contachilometri
2. Interruttore di azzeramento
3. Contachilometri parziale
1. Contagiri
2. Zona rossa
H_4tv_Functions.fm Page 6 Monday, September 20, 1999 2:26 PM
Page 21 of 109

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-7
3
HAU00105
Dispositivo di diagnosiQuesto modello è dotato di un dispositivo di
autodiagnosi per i seguenti circuiti:l
Circuito sensore di posizione accele-
ratore (T.P.S.)
l
Circuito indicatore del carburante
Se si verifica qualche problema in uno di
questi circuiti, il tachimetro indica ripetuta-
mente quanto segue:
CB-53IUsare questa tabella per identificare il cir-
cuito difettoso a seconda del numero speci-
ficato di giri al minuto indicato.CB-60I
Se il contagiri indica quanto descritto sopra,
annotare il numero di giri al minuto specifi-
cato e quindi portare la motocicletta presso
un Concessionario Yamaha per la ripara-
zione.
HC000004
ATTENZIONE:@ Per evitare danni al motore, consultare
un Concessionario Yamaha il più presto
possibile se il tachimetro indica un cam-
biamento ripetuto nel numero di giri/min. @
HAU00109
Allarme antifurto (opzionale)Un allarme antifurto può essere installato
su questa motocicletta. Consultare il con-
cessionario Yamaha per l’acquisto e l’in-
stallazione dell’allarme.
Numero di
giri al minuto
specificato
Circuito difettoso
3.000 giri/min
Sensore di posizione
acceleratore (T.P.S.)
8.000 giri/min
Indicatore del carburante
0 giri/min
per 3 se-
condi
Numero di giri/min
spe-cificato per il
circuito difettoso
per 2,5 secondi
(vedere la tabella
sotto)
Numero at-
tuale di
giri/min del
motore per
3 secondi
H_4tv_Functions.fm Page 7 Monday, September 20, 1999 2:26 PM
Page 22 of 109

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-8
3
HAU01652
Indicatore della temperatura del
liquido di raffreddamentoQuando l’interruttore principale è attivato
questo indicatore segnala la temperatura
del liquido di raffreddamento. La temperatu-
ra di funzionamento del motore segue i
cambiamenti del tempo e il carico del moto-
re. Se l’ago arriva nella zona rossa o la su-
pera, fermate la vostra moto e lasciate
raffreddare il motore. (Per maggiori dettagli
vedere a pag. 6-41.)
HC000002
ATTENZIONE:@ Fermatevi quando il motore si surriscal-
da. @
HAU00118
Interruttori sul manubrio
HAU00120
Interruttore di sorpasso “PASS”
Premere l’interruttore per accendere la luce
di sorpasso.
HAU00121
Commutatore faro
La posizione “ ” corrisponde alla luce
abbagliante, e la posizione “ ” a quella
anabbagliante.
HAU00127
Interruttore di indicatori di svolta
Per segnalare una svolta a destra, premere
l’interruttore su “ ”. Per segnalare una
svolta a sinistra, premere l’interruttore su
“ ”. Quando l’interruttore viene lasciato,
ritorna alla posizione di centro. Per soppri-
mere gli indicatori di direzione, premere in
dentro lo stesso interruttore dopo che è tor-
nato in posizione centrale.
HAU00129
Interruttore avvisatore acustico “ ”
Premere questo interruttore per azionare
l’avvisatore acustico.
1. Indicatore della temperatura del liquido di
raffreddamento
2. Zona rossa
1. Interruttore di sorpasso “PASS”
2. Commutatore faro
3. Interruttore di indicatori di svolta
4. Interruttore avvisatore acustico “ ”
H_4tv_Functions.fm Page 8 Monday, September 20, 1999 2:26 PM
Page 23 of 109

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-9
3
HAU00138
Interruttore di fermo motore
Questo interruttore è un dispositivo di sicu-
rezza che si utilizza in caso d’urgenza; per
esempio quando la moto si rovescia o
quando il sistema d’accelerazione si bloc-
ca. Girare su “ ” per avviare il motore. In
caso d’urgenza mettere questo interruttore
in posizione “ ” per fermare il motore.
HAU00134
Interruttore delle luci
Ponendo l’interruttore di illuminazione su
“ ” si accende la luce ausiliaria, la
luce strumentazione e la luce posteriore.
Ponendo l’interruttore di illuminazione su
“ ” si accende anche il fanale anteriore.
HAU00143
Interruttore di avviamento “ ”
Per avviare il motore, premere l’interruttore
d’avviamento.
HC000005
ATTENZIONE:@ Vedere le istruzioni sull’avviamento pri-
ma di mettere in moto il motore. @
HAU00152
Leva frizioneLa leva frizione è situata sulla sinistra del
manubrio e il sistema di chiusura del circui-
to di avviamento è incorporato al supporto
di questa leva. Tirare la leva frizione verso il
manubrio per disinnestare la frizione e la-
sciare la leva per innestarla. Per partenze
dolci, la leva deve essere tirata rapidamen-
te e lasciata lentamente. (Per il funziona-
mento del sistema di chiusura del circuito
d’avviamento, vedere i procedimenti per
l’avviamento motore.)
1. Interruttore di fermo motore
2. Interruttore delle luci
3. Interruttore di avviamento “ ”
1. Leva frizione
H_4tv_Functions.fm Page 9 Monday, September 20, 1999 2:26 PM
Page 24 of 109

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-10
3
HAU00157
Pedale cambioI 6 rapporti del cambio a presa diretta sono
idealmente spaziati. Il cambio di marcia è
comandato dal pedale selettore situato sul
lato sinistro del motore.
HAU00161
Leva del freno anterioreLa leva del freno anteriore si trova sul ma-
nubrio destro ed è dotata di un regolatore di
posizione. Per azionare il freno anteriore, ti-
rare la leva verso il manubrio.
Per regolare la posizione della leva del fre-
no anteriore, girare il regolatore spingendo
la leva in avanti. Assicurarsi che la regola-
zione sul regolatore sia allineata con il se-
gno della freccia.
HAU00162
Pedale freno posterioreIl pedale freno posteriore si trova sul lato
destro della moto. Premere il pedale per
azionare il freno posteriore.
1. Pedale cambio
1. Segno della freccia
2. Manopola di regolazione leva del freno
3. Leva del freno anteriore
a. Distanza leva
1. Pedale freno posteriore
H_4tv_Functions.fm Page 10 Monday, September 20, 1999 2:26 PM