Page 57 of 111
MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-7
6
2. Desacople el carenaje deslizándolo hacia
delante (para A) o hacia atrás (para B), y
luego tirando del mismo hacia arriba.Para la instalación
1. Adapte las ranuras y los salientes de la
parte inferior trasera de los carenajes y
deslice el carenaje a su posición.2. Coloque el carenaje en su posición origi-
nal. Asegúrese de que las lengüetas de la
parte frontal de los carenajes se adaptan
lado a lado como se muestra y que todas
las ranuras y salientes se acoplen bien.
3. Instale los tornillos.1. Carenaje A
2. Carenaje B
1. Ranura (´ 2)
2. Saliente (´ 2)
1. Lengüeta (´ 2)
S_5eb_Periodic.fm Page 7 Wednesday, November 17, 1999 4:17 PM
Page 58 of 111
MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-8
6
SAU01315
Panel CPara la extracción
Extraiga los tornillos.Para la instalación
Coloque el panel en su posición original e insta-
le los tornillos.1. Tornillo (´ 2)
1. Saliente
2. Ranura
S_5eb_Periodic.fm Page 8 Wednesday, November 17, 1999 4:17 PM
Page 59 of 111

MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-9
6
SAU01639
Inspección de la bujíaLa bujía es un componente importante del motor
y debe inspeccionarse periódicamente, preferi-
blemente en el centro de un concesionario
Yamaha. El estado de la bujía puede indicar
algo de la condición del motor.
Normalmente, todas las bujías de encendido del
mismo motor deben tener coloración idéntica en
el aislante blanco, ubicado alrededor del electro-
do central. El color ideal en este punto es un tin-
te medio de marrón claro, propio de una moto
usada normalmente. Si una bujía expone una co-
loración muy diferente, es señal de que pueda
haber un desperfecto en el motor.No intentar diagnosticar tales problemas por sí
mismo, sino más bien, llevar la motocicleta al
concesionario Yamaha. Las bujías deben ex-
traerse e inspeccionarse periódicamente porque
el calor y la suciedad hacen que toda bujía se
desmejore y erosione. Si el electrodo se erosiona
demasiado, o si el carbón u otros depósitos son
excesivos, debe cambiar la bujía por otra del
tipo especificado.
Antes de instalar cualquier bujía, medir la hol-
gura del electrodo con un calibre de espesores y
ajustarla al valor especificado.Cuando instale una bujía, siempre debe limpiar-
se la superficie de la empaquetadura y debe em-
plearse una bujía nueva. Deberá frotarse
cualquier suciedad de las roscas y deberá apre-
tarse la bujía a la torsión especificada.
NOTA:@ Si no dispone de llave de torsión cuando instale
una bujía, es apropiado estimar una torsión co-
rrecta entre 1/4 a 1/2 de vuelta pasando un dedo
de apriete. Haga que le aprieten la bujía a la tor-
sión especificada lo antes posible. @
a. Holgura de la bujía
Bujía standard:
CR10EK (NGK)
Holgura de la bujía:
0,6 ~ 0,7 mm
Torsión de apriete:
Bujía:
12,5 Nm (1,25 m·kg)
S_5eb_Periodic.fm Page 9 Wednesday, November 17, 1999 4:17 PM
Page 60 of 111

MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-10
6
SCA00021
ATENCION:@ Es posible que resulte difícil extraer la tapa
de la bujía porque el sello de goma del extre-
mo de la tapa está firmemente adaptado al
calibre del cilindro. Para evitar daños en la
tapa de la bujía, no emplee ningún tipo de he-
rramienta para extraerla ni para instalarla.
Para extraer la tapa de la bujía, simplemente
muévala hacia atrás y adelante mientras tira
de la misma hacia arriba; para instalarla,
muévala hacia atrás y adelante mientras la
empuja hacia abajo. @
SAU01610*
Aceite de motorInspección del nivel de aceite
1. Colocar la motocicleta en un lugar nivela-
do verticalmente. Calentar el motor duran-
te varios minutos.NOTA:@ Asegurarse de que la motocicleta esté en posi-
ción de ángulo recto con respecto al piso cuando
se revise el nivel de aceite; una pequeña inclina-
ción lateral producirá lecturas falsas. @
2. Pare el motor y extraiga la varilla de medi-
ción.NOTA:@ Esperar unos pocos minutos hasta que el nivel
de aceite se asiente antes de controlar. @3. El nivel de aceite debe estar entre las mar-
cas de nivel máximo y mínimo de la vari-
lla de medición. Si el nivel es bajo, llene el
motor con aceite suficiente hasta llegar al
nivel especificado.
1. Varilla de medición
1. Marca de nivel máximo
2. Marca de nivel mínimo
S_5eb_Periodic.fm Page 10 Wednesday, November 17, 1999 4:17 PM
Page 61 of 111
MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-11
6
Reemplazo del aceite de motor y cartucho del
filtro de aceite
1. Extraiga el carenaje B. (Consulte la página
6-6 para ver los procedimientos de extrac-
ción y de instalación.)
2. Caliente el motor durante algunos minu-
tos.
3. Parar el motor. Ponga un recipiente de
aceite debajo de motor y extraiga la tapa
de relleno de aceite de motor.4. Extraer el perno de drenaje y drenar el
aceite.
5. Extraer el filtro de aceite usando una llave
para filtros de aceite.
NOTA:@ La llave de filtro de aceite se dispone en el con-
cesionario Yamaha más cercano a su domicilio. @6. Vuelva a instalar el perno de drenaje y
apriételo a la torsión especificado.
1. Tapa de relleno de aceite de motor
1. Perno de drenaje del aceite de motor
1. Llave para filtros de aceite
2. Cartucho del filtro de aceite
Torsión de apriete:
Perno de drenaje:
43 Nm (4,3 m·kg)
S_5eb_Periodic.fm Page 11 Wednesday, November 17, 1999 4:17 PM
Page 62 of 111

MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-12
6
7. Aplicar una ligera capa de aceite de motor
en la junta tórica de un filtro de aceite nue-
vo.NOTA:@ Asegurarse de que el aro “O” está colocado co-
rrectamente. @
8. Instale el filtro de aceite y apriételo a la
torsión especificado con una llave para fil-
tros de aceite.9. Llene el motor con aceite suficiente hasta
llegar al nivel especificado. Instale la tapa
de relleno de aceite de motor y apriétela.
SC000066
ATENCION:@ l
No agregar aditivos químicos en el acei-
te. El aceite del motor lubrica el embra-
gue y los aditivos pueden ocasionar que
el embrague resbale.
l
Tenga cuidado que no entren materias
extrañas en el cárter.
@
1. Junta tórica
1. Llave de aprieteTorsión de apriete:
Filtro de aceite:
17 Nm (1,7 m·kg)
Aceite recomendado:
Vea la página 8-1.
Cantidad de aceite:
Cantidad total:
3,5 L
Cambio periódico de aceite:
2,5 L
Con reemplazo del filtro de aceite:
2,7 L
S_5eb_Periodic.fm Page 12 Wednesday, November 17, 1999 4:17 PM
Page 63 of 111

MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-13
6
10. Arranque el motor y caliéntelo durante al-
gunos minutos. Mientras se calienta, com-
probar si hay fugas de aceite. Si se
encuentran fugas de aceite, parar el motor
inmediatamente y comprobar la causa.
11. Después de arrancar el motor, la luz indi-
cadora del nivel de aceite deberá apagarse
si el aceite está en el nivel especificado.
SC000067
ATENCION:@ Si la luz indicadora parpadea o permanece
encendida, pare inmediatamente el motor, y
consulte a un concesionario Yamaha. @12. Instale el carenaje.
SAU01611
Sistema de enfriamiento1. Compruebe el nivel de refrigerante del de-
pósito cuando el motor esté frío porque el
nivel del refrigerante varÌa con la tempera-
tura del motor. El nivel de refrigerante
debe estar entre las marcas de nivel máxi-
mo y mínimo.2. Si el nivel es bajo, extraiga la cubierta del
depósito sacando los pernos.
3. Añada refrigerante o agua destilada hasta
llegar al nivel especificado.
4. Instale la cubierta del depósito y los per-
nos.1. Marca de nivel máximo
2. Marca de nivel mínimo
1. Perno (´ 2)
Capacidad de depósito:
0,44 L
S_5eb_Periodic.fm Page 13 Wednesday, November 17, 1999 4:17 PM
Page 64 of 111

MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-14
6
SC000080
ATENCION:@ Las aguas duras o saladas son perniciosas
para motor. Usar agua destilada si no es posi-
ble obtener agua blanda. @NOTA:@ l
Si se añade agua, solicite a un concesiona-
rio Yamaha que compruebe el contenido
de anticongelante del refrigerante lo antes
posible.
l
La operación del ventilador del radiador es
completamente automática. Se conecta o
desconecta de acuerdo con la temperatura
del refrigerante del radiador.
@5. Si la motocicleta se sobrecalienta, consul-
te la página 6-42 para ver los detalles.
SAU01612
Cambio del refrigerante1. Extraiga el panel C, el carenaje A y el ca-
renaje B. (Consulte la página 6-6 para ver
los procedimientos de extracción y de ins-
talación.)
2. Coloque un recipiente debajo del motor.
3. Extraiga la tapa del radiador.4. Extraiga el perno de drenaje de la bomba
de agua y drene el refrigerante de la envol-
tura de la bomba de agua.
5. Desconecte la manguera del radiador aflo-
jando la abrazadera y drene por completo
el refrigerante.
6. Lave por completo el sistema de enfria-
miento con agua limpia del grifo.1. Tapa del radiador
1. Perno de drenaje de la bomba de agua
2. Perno de abrazadera
S_5eb_Periodic.fm Page 14 Wednesday, November 17, 1999 4:17 PM