Page 9 of 111

1
1-1
1-PIENSE SIEMPRE PRIMERO EN LA SEGURIDAD
SAU00021
Las motocicletas son vehículos fascinantes, que le pueden ofrecer una sensación insuperable de potencia y
libertad. Sin embargo, también imponen ciertos límites, que usted deberá aceptar; ni la mejor de las motocicletas
no ignora las leyes de la física.
El cuidado y el mantenimiento regulares son algo esencial para conservar el valor y el estado de funcionamiento
de la motocicleta. Además, lo que es cierto para la motocicleta para es cierto para el conductor: el buen
rendimiento depende de si está en buen estado. Conducir bajo la influencia de medicación, drogas o alcohol, por
supuesto está prohibido. Los conductores de motocicletas, más que los de automóviles, deben estar siempre en
perfectas condiciones físicas y mentales. Bajo la influencia de aunque sea un poco de alcohol, existe la tendencia
a tomas riesgos peligrosos.
Las ropas especiales son también esenciales para un conductor de motocicletas, como los cinturones de
seguridad para los conductores y pasajeros de automóviles. Vístase siempre con un juego completo de ropa para
motocicletas (ya sea hecho de piel o de materiales sintéticos resistentes con protectores), botas fuertes, guantes
de motocicleta y un casco que se adapte bien a la cabeza. Sin embargo, las óptimas ropas protectoras no deben
dar pie a la imprudencia. Aunque vestido por completo con estas ropas y casco crea la ilusión de seguridad y
protección total, los motoristas son siempre vulnerables. Los conductores que no tienen autocontrol crítico
corren el riesgo de correr a demasiada velocidad y de sufrir accidentes. Esto es todavía más peligroso cuando
llueve. El buen motorista circula con seguridad, de forma segura y defensiva, evitando los peligros, incluyendo
los causados por los demás.
Piense siempre primero en la seguridad
S_5eb_Label.fm Page 1 Wednesday, November 17, 1999 4:08 PM
Page 10 of 111
2
DESCRIPCION
Vista izquierda ................................................................................................ 2-1
Vista derecha .................................................................................................. 2-2
Controles/Instrumentos .................................................................................. 2-3
S_5eb_DescriptionTOC.fm Page 1 Wednesday, November 17, 1999 4:08 PM
Page 11 of 111
2-1
2
SAU00026
2-DESCRIPCIONVista izquierda1. Tornillo de ajuste de la fuerza de amortiguación de compresión de la horquilla delantera (página 3-19)
2. Tornillo de ajuste de la fuerza de amortiguación de rebote de la horquilla delantera (página 3-18)
3. Perno de ajuste de la carga previa del resorte de la horquilla delantera (página 3-18)
4. Filtro de aire(página 6-17)
5. Tornillo de ajuste de la fuerza de amortiguación de compresión del amortiguador trasero (página 3-20)
6. Anillo de ajuste de la carga previa del resorte del amortiguador trasero (página 3-20)
7. Tornillo de ajuste de la fuerza de amortiguación de rebote del amortiguador trasero (página 3-20)
8. Pedal de cambio(página 3-11)
9. Depósito de refrigerante (página 6-13)
10. Filtro de aceite de motor (página 6-11)
S_5eb_Description.fm Page 1 Wednesday, November 17, 1999 4:09 PM
Page 12 of 111
DESCRIPCION
2-2
2
Vista derecha11. Soportes de correa para equipajes (página 3-23)
12. Juego de herramientas (página 6-1)
13. Fusibles (página 6-34)
14. Depósito del líquido del freno trasero
15. Tapa del radiador (página 6-14)
16. Depósito del líquido del freno delantero
17. Pedal del freno trasero (página 3-12)
S_5eb_Description.fm Page 2 Wednesday, November 17, 1999 4:09 PM
Page 13 of 111
DESCRIPCION
2-3
2
Controles/Instrumentos1. Palanca del embrague (página 3-11)
2. Interruptores izquierdos del manillar (página 3-9)
3. Arrancador (choke) “ ” (página 3-15)
4. Velocímetro digital (página 3-7)
5. Interruptor principal (página 3-1)6. Tacómetro (página 3-8)
7. Interruptores derechos del manillar (página 3-10)
8. Empuñadura del acelerador (página 6-21)
9. Palanca del freno delantero (página 3-11)
S_5eb_Description.fm Page 3 Wednesday, November 17, 1999 4:09 PM
Page 14 of 111

3
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y CONTROLES
Interruptor principal/Bloqueo de la dirección ............... 3-1
Luces indicadoras.......................................................... 3-2
Comprobación del circuito de la luz indicadora del
nivel de aceite/temperatura del refrigerante ................ 3-5
Comprobación del circuito de la luz indicadora del
combustible ................................................................. 3-6
Velocímetro digital ........................................................ 3-7
Tacómetro ...................................................................... 3-8
Dispositivo de diagnosis................................................ 3-9
Interruptores del manillar .............................................. 3-9
Palanca del embrague.................................................. 3-11
Pedal de cambio .......................................................... 3-11
Palanca del freno delantero ......................................... 3-11
Pedal del freno trasero................................................. 3-12
Alarma antirrobo (opcional)........................................ 3-12
Tapa del depósito de combustible ............................... 3-13Combustible ................................................................ 3-13
Manguera de respiración del depósito de
combustible .............................................................. 3-14
Arrancador (choke) “ ” ............................................ 3-15
Asientos ...................................................................... 3-15
Portacascos ................................................................. 3-17
Compartimiento de equipajes ..................................... 3-17
Ajuste de la horquilla frontal ...................................... 3-17
Ajuste del amortiguador trasero ................................. 3-19
Combinaciones recomendadas de ajustes de
horquilla frontal y amortiguador trasero .................. 3-22
Soportes de correa para equipajes .............................. 3-23
Soporte lateral ............................................................. 3-23
Comprobación de la operación del interruptor del
soporte lateral/embrague .......................................... 3-24
S_5eb_FunctionsTOC.fm Page 1 Wednesday, November 17, 1999 4:09 PM
Page 15 of 111

3-1
3
SAU00027
3-FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y CONTROLES
SAU00029
Interruptor principal/Bloqueo de la
direcciónEste interruptor principal controla el encendido
y el sistema de iluminación y su funcionamiento
se describe a continuación.
SAU00036
ON
Se encienden los circuitos eléctricos. Puede
arrancarse el motor. No se puede sacar la llave
en esta posición.
SAU00038
OFF
Se apagan todos los circuitos eléctricos. Puede
quitarse la llave en esta posición.
SAU00040
LOCK
En ésta posición la dirección queda trabada y to-
dos los circuitos eléctricos apagados. Puede qui-
tarse la llave en esta posición. Para bloquear la
dirección, gire el manillar completamente hacia
la izquierda. Mientras presiona la llave al inte-
rruptor principal, gírela de “OFF” a “LOCK” y
extráigala. Para liberar el bloqueo, gire la llave a
“OFF” mientras la presiona.
SW000016
ADVERTENCIA
@ No gire nunca la llave a la posición “OFF” ni
“LOCK” cuando la motocicleta esté en movi-
miento. Los circuitos eléctricos se desactiva-
rías, lo cual podría ocasionar la pérdida del
control o un accidente. Asegúrese de que la
motocicleta esté parada antes de girar la llave
a la posición “OFF” o “LOCK”. @1. Empujar
2. Girar
S_5eb_Functions.fm Page 1 Wednesday, November 17, 1999 4:10 PM
Page 16 of 111

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y CONTROLES
3-2
3
SAU01237
(estacionamiento)
En ésta posición se traba la dirección, se encien-
den las luces de cola, y las auxiliares, desconec-
tándose los demás circuitos. En ésta posición
puede sacarse la llave.
Para emplear la posición de estacionamiento,
bloquee primero la dirección, y gire entonces la
llave a la posición “ ”. No emplee esta posi-
ción durante períodos prolongados porque po-
dría descargarse la batería.
SAU00056
Luces indicadoras
SAU00061
Luz indicadora de punto muerto “ ”
Esta luz indicadora se enciende cuando la trans-
misión está en punto muerto.
SAU00063
Luz indicadora de luz de carretera “ ”
Cuando se usa la laz alta del faro delantero esta
luz indicadora se enciende.
SAU00057
Luz del indicador de viraje “ ”
Este indicador parpadea cuando el interruptor de
viraje se mueve hacia la izquierda o derecha.
SAU01154
Luz indicadora de combustible “ ”
Esta luz se enciende cuando el nivel de combus-
tible baja a menos de 3,5 L aproximadamente.
Cuando se encienda esta luz llenar el depósito
en la primera oportunidad. El circuito de esta luz
puede comprobarse siguiendo los procedimien-
tos de la página 3-6.
1. Luz indicadora de punto muerto “ ”
2. Luz indicadora de luz de carretera “ ”
3. Luz del indicador de viraje “ ”
4. Luz indicadora de combustible “ ”
S_5eb_Functions.fm Page 2 Wednesday, November 17, 1999 4:10 PM