Page 9 of 99

1
1-1
FAU00021
1-PRIORITÉ À LA SÉCURITÉ
Les motocyclettes sont des véhicules fascinants qui procurent à leur pilote une sensation inégalée de puissance
et de liberté. Il ne faut cependant pas oublier que même la meilleure des motocyclettes est soumise aux limites
imposées par les lois physiques.
Seul un entretien régulier permet de conserver la valeur de la motocyclette et la maintenir en parfait état de
fonctionnement. Le pilote doit de plus veiller à ne conduire que lorsqu’il est en excellente condition physique. Il
ne faut jamais conduire sous l’effet de certains médicaments, de l’alcool ou de drogues. Plus encore que pour
l’automobiliste, la sécurité du motocycliste dépend de sa forme physique et mentale. L’alcool, même en petite
quantité, augmente la tendance à prendre des risques.
De bons vêtements protecteurs sont aussi importants pour le motocycliste que la ceinture de sécurité pour
l’automobiliste. Toujours porter une tenue complète (en cuir ou en matériaux synthétiques renforcés), des bottes
solides, des gants de motocycliste et un casque bien ajusté. La sensation de sécurité que procurent les vêtements
protecteurs ne doit cependant pas encourager à prendre des risques. Même avec une tenue complète et un casque,
le motocycliste reste particulièrement vulnérable en cas d’accident. Un pilote qui ne connaît pas ses limites a
tendance à prendre des risques et à rouler trop vite. Cela est particulièrement dangereux par temps humide. Un
bon motocycliste roule prudemment, évite les manœuvres imprévisibles et est constamment à l’affût de dangers,
y compris ceux occasionnés par les autres conducteurs.
Bonne route!
F_4tx_Label.fm Page 1 Saturday, October 16, 1999 1:30 PM
Page 10 of 99
DESCRIPTION
2
Vue gauche ..................................................................................................... 2-1
Vue droite ....................................................................................................... 2-2
Commandes/instruments ................................................................................ 2-3
F_4tx_DescriptionTOC.fm Page 1 Saturday, October 16, 1999 1:30 PM
Page 11 of 99
2-1
2
FAU00026
2-DESCRIPTIONVue gauche1. Vase d’expansion (page 6-10)
2. Porte-casque (page 3-13)
3. Verrou de selle (page 3-12)
4. Écrou de réglage de la précontrainte de
ressort de l’amortisseur arrière (réglage fin) (page 3-15)
5. Dispositif de réglage de la force
d’amortissement de l’amortisseur arrière (page 3-16)
F_4tx_Description.fm Page 1 Saturday, October 16, 1999 1:30 PM
Page 12 of 99
DESCRIPTION
2-2
2
Vue droite6. Supports de sangle de fixation des bagages (page 3-17)
7. Levier de réglage de la précontrainte de
ressort de l’amortisseur arrière
(réglage approximatif) (page 3-15)
8. Fusibles (page 6-29)
9. Hublot de contrôle du niveau de
l’huile de moteur (page 6-8)
10. Boulon de réglage de la précontrainte
de ressort (fourche avant) (page 3-14)
11. Vis de réglage de l'amortissement de détente
(fourche avant) (page 3-14)
F_4tx_Description.fm Page 2 Saturday, October 16, 1999 1:30 PM
Page 13 of 99
DESCRIPTION
2-3
2
Commandes/instruments12. Levier d’embrayage (page 3-8)
13. Contacteurs au guidon (page 3-6)
14. Starter (enrichisseur) “ ” (page 3-7)
15. Compteur de vitesse (page 3-3)
16. Contacteur à clé/antivol (page 3-1)17. Compte-tours (page 3-4)
18. Jauge de niveau de carburant (page 3-5)
19. Poignée des gaz (page 6-16)
20. Levier de frein avant (page 3-9)F_4tx_Description.fm Page 3 Saturday, October 16, 1999 1:30 PM
Page 14 of 99

INSTRUMENTS ET COMMANDES
3
Contacteur à clé/antivol................................................. 3-1
Témoins......................................................................... 3-2
Compteur de vitesse ...................................................... 3-3
Compte-tours................................................................. 3-4
Détecteur de panne ........................................................ 3-5
Alarme antivol (en option) ............................................ 3-5
Jauge de niveau de carburant......................................... 3-5
Contacteurs au guidon................................................... 3-6
Starter (enrichisseur) “ ” ........................................... 3-7
Levier d’embrayage ...................................................... 3-8
Pédale de sélection ........................................................ 3-8
Levier de frein avant...................................................... 3-9
Pédale de frein arrière ................................................... 3-9Bouchon du réservoir de carburant ............................. 3-10
Carburant .................................................................... 3-11
Reniflard du réservoir de carburant
(Allemagne uniquement) .......................................... 3-12
Selle ............................................................................ 3-12
Porte-casque................................................................ 3-13
Compartiment de rangement ...................................... 3-13
Réglage de la fourche avant ........................................ 3-14
Réglage d’amortisseur arrière..................................... 3-15
Supports de sangle de fixation des bagages................ 3-17
Béquille latérale .......................................................... 3-17
Contrôle du fonctionnement des contacteurs de
béquille latérale et d’embrayage............................... 3-17
F_4tx_FunctionsTOC.fm Page 1 Saturday, October 16, 1999 1:31 PM
Page 15 of 99

3-1
3
FAU00027
3-INSTRUMENTS ET COMMANDES
FAU00029*
Contacteur à clé/antivolLe contacteur à clé commande les circuits d’al-
lumage et d’éclairage. Son fonctionnement est
décrit ci-dessous.
FAU00036
ON (marche)
Les circuits électriques sont sous tension. Le
moteur peut être mis en marche. La clé ne peut
être retirée.
FAU00038
OFF (arrêt)
Tous les circuits électriques sont coupés. La clé
peut être retirée.
FAU00040
LOCK (antivol)
À cette position, le guidon est bloqué et tous les
circuits électriques sont coupés. La clé peut être
retirée.
Pour bloquer le guidon, le tourner complète-
ment vers la gauche. Tout en maintenant la clé
enfoncée dans le contacteur à clé, la tourner de
“OFF” à “LOCK”, puis la retirer.
Pour déverrouiller, mettre la clé sur “OFF” tout
en la tenant enfoncée.
FW000016
AVERTISSEMENT
@ Ne jamais placer la clé de contact sur “OFF”
ou “LOCK” lorsque la motocyclette roule.
Cela couperait les circuits électriques et
pourrait causer la perte de contrôle du véhi-
cule et un accident. Arrêter la motocyclette
avant de placer la clé sur “OFF” ou
“LOCK”. @1. Pousser.
2. Tourner.
F_4tx_Functions.fm Page 1 Saturday, October 16, 1999 1:31 PM
Page 16 of 99

INSTRUMENTS ET COMMANDES
3-2
3
FAU00048
(stationnement)
Le guidon est bloqué, le feu arrière et le feu de
stationnement sont allumés, mais tous les autres
circuits sont coupés. La clé peut être retirée.
Pour stationner, bloquer le guidon et tourner la
clé sur “ ”. Ne pas utiliser cette position trop
longtemps, car la batterie pourrait se décharger.
FAU00056
Témoins
FAU00058
Témoins des clignotants “ ”/ “ ”
Quand le contacteur des clignotants est placé à
gauche ou à droite, le témoin correspondant cli-
gnote.
FAU00061
Témoin de point mort “ ”
Ce témoin s’allume lorsque la boîte de vitesses
est au point mort.
FAU00063
Témoin de feu de route “ ”
Ce témoin s’allume en même temps que le feu
de route.
FAU01707
Témoin de température du liquide de
refroidissement “ ”
Ce témoin s’allume quand le moteur surchauffe.
Si le témoin s’allume, arrêter immédiatement le
moteur et attendre qu’il refroidisse. Pour vérifier
le bon fonctionnement du témoin:l
Placer le coupe-circuit du moteur sur
“ ” et le contacteur à clé sur “ON”.
l
Mettre la boîte de vitesses au point mort
ou actionner le levier d’embrayage.
l
Appuyer sur le contacteur du démarreur.
Si le témoin ne s’allume pas lorsque l’on appuie
sur le contacteur du démarreur, faire contrôler le
circuit électrique par un concessionnaire
Yamaha.
FC000002
ATTENTION:@ S’arrêter dès que le moteur surchauffe. @
1. Témoin des clignotants gauches “ ”
2. Témoin de point mort “ ”
3. Témoin de feu de route “ ”
4. Témoin de température du liquide de refroidisse-
ment “ ”
5. Témoins des clignotants droits “ ”
6. Témoin de carburant “ ”
F_4tx_Functions.fm Page 2 Saturday, October 16, 1999 1:31 PM