Page 49 of 99

MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-3
6
11
*
Cojinetes de las ruedas• Compruebe si hay flojedad o daños en los cojinetes.
• Reemplace si es necesario.ÖÖ
12
*
Brazo oscilante• Compruebe el juego libre del punto de pivote del brazo oscilante.
• Corrija si es necesario.
• Lubrique con grasa de bisulfuro de molibdeno cada 24.000 km o 24 meses
(lo que primero acontezca).ÖÖ
13 Cadena de transmisión• Compruebe el huelgo de la cadena.
• Ajuste si es necesario. Asegúrese de que la rueda trasera esté correctamente
alineada.
• Limpie y lubrique.Cada 500 km y después delavar la
motocicleta o de circular bajo la lluvia.
14
*
Cojinetes de la dirección• Compruebe el juego libre de los cojinetes y la dureza de la dirección.
• Corrija de forma consecuente.
• Lubrique con grasa a base de jabón de litio cada 24.000 km o 24 meses
(lo que antes acontezca).ÖÖ
15
*
Fijadores del chasis• Asegúrese de que todas las tuercas, pernos, y tornillos estén correctamente
apretados.
• Apriete si es necesario.ÖÖ
16 Soporte lateral• Compruebe la operación.
• Reparar y lubrique si es necesario.ÖÖ
17
*
Interruptor del soporte
lateral• Compruebe la operación.
• Reemplace si es necesario.ÖÖÖ
18
*
Horquilla delantera• Compruebe la operación y si hay fugas de aceite.
• Corrija de forma consecuente.ÖÖ
19
*
Conjunto del
amortiguador trasero• Compruebe la operación y si hay fugas de aceite en el amortiguador.
• Reemplace el conjunto del amortiguador si es necesario. ÖÖ
20
*
Puntos pivotantes del
conjunto del amortiguador
trasero• Compruebe la operación.
• Lubrique con grasa de bisulfuro de molibdeno cada 24.000 km o 24 meses
(lo que primero acontezca).ÖÖ N°
. ARTICULO TAREAS DE REVISIÓN Y DE MANTENIMIENTOINICIAL
(1.000 km)CADA
6.000 km
o
6 meses
(lo que primero
acontezca)12.000 km
o
12 meses
(lo que primero
acontezca)
S_4tx_Periodic.fm Page 3 Saturday, October 16, 1999 1:41 PM
Page 50 of 99

MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-4
6
* Puesto que estos ítemes requieren herramientas especiales, datos técnicos y pericia técnica, el servicio de tales ítemes deberá realizarlo un concesionario Yamaha.
SAU02970*
NOTA:@ l
El filtro de aire requiere un servicio más frecuente si se circula por lugares anormalmente mojados o polvorientos.
l
Sistema de frenos hidráulicos
• Cuando desmonte el cilindro principal o el cilindro del calibrador, reemplace siempre el líquido de frenos. Compruebe regularmente el nivel del
líquido de frenos y rellene como sea necesario.
• Reemplace los sellos de aceite de las partes internas del cilindro principal y el cilindro del calibrador cada dos años.
• Reemplace las mangueras de los frenos cada cuatro años o si están agrietadas o dañadas.
@21
*
Carburadores• Compruebe la velocidad de ralentí del motor, la sincronización y la
operación del arrancador.
• Ajuste si es necesario.ÖÖÖ
22 Aceite de motor• Compruebe el nivel del aceite y si hay fugas en el vehículo.
• Corrija si es necesario.
• Cambie. (Caliente el motor antes del drenaje.)ÖÖÖ
23Elemento del filtro de
aceite de motor• Reemplace.ÖÖ
24
*
Sistema de enfriamiento• Compruebe el nivel del refrigerante y si hay fugas de refrigerante en el
vehículo.
• Corrija si es necesario.
• Cambie el refrigerante cada 24.000 km o 24 meses(lo que antes acontezca).ÖÖ N°
. ARTICULO TAREAS DE REVISIÓN Y DE MANTENIMIENTOINICIAL
(1.000 km)CADA
6.000 km
o
6 meses
(lo que primero
acontezca)12.000 km
o
12 meses
(lo que primero
acontezca)
S_4tx_Periodic.fm Page 4 Saturday, October 16, 1999 1:41 PM
Page 51 of 99
MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-5
6
SAU01139
Extracción e instalación de carenajes
y de panelesLos carenajes y paneles indicados deben ex-
traerse para efectuar algunas de las tareas de
mantenimiento describas en este capítulo. Con-
sulte esta sección cada vez que deba extraer o
volver a instalar un carenaje o un panel.
SAU00484*
Carenajes A y BPara la extracción
Extraiga los tornillos y tire de la parte indicada
hacia afuera.
Para la instalación
Colóque los carenajes en la posición original e
instale los tornillos.
1. Carenaje A
2. Panel A
1. Carenaje B
2. Panel B
1. Tornillo (´ 3)
S_4tx_Periodic.fm Page 5 Saturday, October 16, 1999 1:41 PM
Page 52 of 99

MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-6
6
SAU01691*
Paneles A y BPara la extracción
1. Extraiga el asiento. (Consulte la
página 3-12 para ver los procedimientos
de extracción e instalación del asiento.)
2. Extraiga el tornillo.
Para la instalación
1. Colóque los paneles en la posición origi-
nal e instale el tornillo.
2. Instale el asiento.
SAU01668*
BujíasExtracción
1. Extraiga los carenajes A y B. (Vea la pági-
na 6-5 para encontrar los procedimientos
de extracción e instalación.)
2. Extraiga las tapas de la bujías.
3. Emplee la llave de bujías del juego de he-
rramientas para extraer la bujía como se
muestra.Inspección
La bujía es un componente importante del motor
y es fácil de inspeccionar. El estado de la bujía
puede indicar el estado del motor.
Normalmente, todas las bujías del mismo motor
deben tener el mismo color en la parte del ais-
lante blanco en torno al electrodo central. El co-
lor ideal en este punto es un color tostado medio
a claro para una motocicleta que se conduce de
forma normal. Si hay alguna bujía que tiene un
color particularmente distinto, puede deberse a
algún problema del motor.
1. Tornillo
1. Tapa de bujía
1. Llave de bujía
S_4tx_Periodic.fm Page 6 Saturday, October 16, 1999 1:41 PM
Page 53 of 99

MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-7
6
No intente diagnosticar estos problemas por us-
ted mismo. Lleve la motocicleta a un concesio-
nario Yamaha. Deberá extraer e inspeccionar
periódicamente las bujías porque el calor y las
acumulaciones de carbonilla pueden causar que
poco a poco se rompa y corroa cualquier bujía.
Si la erosión del electrodo es excesiva, o si las
acumulaciones de carbonilla u otras son excesi-
vas, deberá reemplazar la bujía por otra del tipo
especificado.
Instalación
1. Mida el huelgo del electrodo con un cali-
bre de espesores y, si es necesario, ajuste
el huelgo al valor especificado.
2. Limpie la superficie de la empaquetadura.
Frote para sacar la suciedad de las roscas.
3. Instale la bujía y apriétela a la torsión es-
pecificada.
NOTA:@ Si no dispone de una llave de torsión cuando
instale una bujía, una buena estimación de la
torsión correcta será 1/4 a 1/2 de vuelta más des-
pués de apretarla con la mano. Solicite que le
aprieten la bujía a la torsión especificada lo an-
tes posible. @4. Instale las tapas de bujías.
5. Instale el carenaje. Bujía especificada:
DPR8EA-9 (NGK) o
X24EPR-U9 (DENSO)
a. Huelgo de la bujía
Huelgo de la bujía:
0,8 ~ 0,9 mm
Torsión de apriete:
Bujía:
18 Nm (1,8 m·kg)
S_4tx_Periodic.fm Page 7 Saturday, October 16, 1999 1:41 PM
Page 54 of 99

MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-8
6
SAU01692
Aceite de motorInspección del nivel de aceite
1. Ponga la motocicleta sobre un piso nivela-
do. Caliente el motor dejándolo al ralentí
durante 15 minutos.NOTA:@ Asegurarse de que la motocicleta esté en posi-
ción de ángulo recto con respecto al piso cuando
se revise el nivel de aceite; una pequeña inclina-
ción lateral producirá lecturas falsas. @
2. El depósito de aceite está situado detrás de
los cilindros del motor. Con el motor para-
do, compruebe el nivel de aceite por la mi-
rilla del nivel situada en el lado derecho
del depósito de aceite.
3. El nivel de aceite debe estar entre las mar-
cas de nivel máximo y mínimo. Si el nivel
es bajo, llene el motor con aceite suficien-
te para que suba al nivel especificado.Reemplace el aceite de motor y el elemento
del filtro de aceite
1. Arrancar el motor y calentarlo durante va-
rios minutos.
2. Parar el motor. Colocar un colector de
aceite debajo del motor y sacar la tapa del
cuello del llenador de aceite.
3. Extraer los pernos de drenaje del motor
para drenar el aceite.
4. Extraiga los pernos de la cubierta del filtro
de aceite y el filtro de aceite.
1. Ventanilla del nivel de aceite
2. Marca de nivel mínimo
3. Marca de nivel máximo
1. Tapa de relleno de aceite de motor
1. Perno de drenaje del aceite de motor a
S_4tx_Periodic.fm Page 8 Saturday, October 16, 1999 1:41 PM
Page 55 of 99

MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-9
6
5. Instale los tapones de drenaje y apriételos
a la torsión especificada.
6. Instale el nuevo filtro de aceite, las juntas
tóricas nuevas y la cubierta del filtro.
Apriete los pernos de la cubierta del filtro
de aceite a la torsión especificada.
NOTA:@ Asegúrese de que las juntas tóricas estén correc-
tamente sentadas. @7. Llenar el motor con aceite. Instalar la tapa
del cuello del llenador de aceite y apretar-
la.
SC000066
ATENCION:@ l
No agregar aditivos químicos en el acei-
te. El aceite del motor lubrica el embra-
gue y los aditivos pueden ocasionar que
el embrague resbale.
l
Tenga cuidado que no entren materias
extrañas en el cárter.
@
1. Perno de drenaje del aceite de motor b
2. Perno de la cubierta del filtro de aceite (´ 5)
3. Cubierta del filtro de aceiteTorsión de apriete:
Perno de drenaje
a:
35 Nm (3,5 m·kg)
Perno de drenaje
b:
30 Nm (3,0 m·kg)
1. Filtro de aceite
2. Junta tórica (´ 2)
Torsión de apriete:
Perno de la cubierta del filtro de aceite:
10 Nm (1,0 m·kg)
Aceite recomendado:
Vea la página 8-1.
Cantidad de aceite:
Cantidad total:
4,2 L
Cambio periódico de aceite:
3,5 L
Con reemplazo del filtro de aceite:
3,6 L
S_4tx_Periodic.fm Page 9 Saturday, October 16, 1999 1:41 PM
Page 56 of 99

MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-10
6
8. Arrancar el motor y calentarlo durante va-
rios minutos. Mientras se calienta, com-
probar si hay fugas de aceite. Si se
encuentran fugas, parar el motor inmedia-
tamente y comprobar la causa.
9. Pare el motor y compruebe el nivel de
aceite.
SAU03024*
Sistema de enfriamiento1. Compruebe el nivel de refrigerante del de-
pósito cuando el motor esté frío porque el
nivel del refrigerante varÌa con la tempera-
tura del motor. El nivel de refrigerante
debe estar entre las marcas de nivel máxi-
mo y mínimo.
2. Si el nivel es bajo, extraiga el asiento.
(Consulte la página 3-12 para ver los pro-
cedimientos de extracción e instalación
del asiento.)
3. Añada refrigerante o agua destilada hasta
llegar al nivel especificado.4. Instale la tapa del depósito de refrigerante
y el asiento.
SCA00041
ATENCION:@ Las aguas duras o saladas son perniciosas
para motor. Usar agua blanda si no es posible
obtener agua destilada. @
1. Depósito de refrigerante
2. Marca de nivel máximo
3. Marca de nivel mínimo
1. Tapa del depósito de refrigeranteCapacidad del depósito de refrigerante:
0,3 L
S_4tx_Periodic.fm Page 10 Saturday, October 16, 1999 1:41 PM