3747-1. Cuidados e manutenção
nRevestimento com proteção UV ou
IR para os vidros laterais da frente
Os vidros laterais da frente têm revesti-
mento com proteção UV ou IR. Para evi -
tar qualquer dano no revestimento de
proteção UV ou IR, cumpra com o
seguinte:
lSe os vidros estiverem sujos, limpe-
-os suavemente com um pano embe -
bido em água ou água morna o mais
rápido possível.
lSe os vidros estiverem muito sujos,
não os abra e feche repetidamente.
AVISO
nÁgua no veículo
lTenha o devido cuidado para não
espalhar ou derramar líquidos no
veículo, tal como no piso, nos venti -
ladores da bateria de tração e na
bagageira. ( P.99)
Se o fizer, poderá contribuir para
que a bateria de tração, os compo -
nentes elétricos, etc. avariem ou
provoquem um incêndio.
l
Evite que componentes do SRS ou
cablagem no interior do veículo se
molhem. (
P.39
)
Uma avaria elétrica pode provocar a
deflagração dos airbags ou o seu
funcionamento incorreto, resultando
em morte ou ferimentos graves.
nLimpar o interior (sobretudo o
painel de instrumentos)
Não utilize cera de polimento ou um
produto de limpeza de polimento. O
painel de instrumentos pode refletir -
-se no para-brisas, obstruindo a visão
do condutor e levando a um acidente,
resultando em morte ou ferimentos
graves.
ATENÇÃO
nDetergentes de limpeza
lNão utilize os seguintes tipos de
detergente, uma vez que estes
podem descolorar o interior da via-
tura ou causar riscos ou danos na
pintura:
• Exceto bancos e volante da dire -
ção: Substâncias orgânicas, tais
como benzina ou gasolina, solu -
ções alcalinas ou ácidas, produtos
de tingimento ou com lixívia.
• Bancos: Soluções alcalinas ou ácidas, tais como diluente, benzina
ou álcool.
• Volante da direção: Soluções orgâ -
nicas, tais como diluente ou deter -
gente com álcool
lNão utilize cera de polimento ou um
produto de limpeza de polimento.
Pode danificar o painel de instru -
mentos ou a superfície pintada de
qualquer outra peça do interior do
veículo.
nPrevenção de danos nas
superfícies em pele
Cumpra com as seguintes precau-
ções para evitar danos e deterioração
nas superfícies em pele:
lRetire imediatamente a sujidade e
pó das superfícies em pele.
lNão exponha o veículo à luz direta
do sol por longos períodos de
tempo. Estacione o veículo à som-
bra, especialmente durante o
verão.
nÁgua no piso
Não lave o piso da viatura com água.
Os sistemas do veículo, tais como o
sistema áudio, podem ficar danifica -
dos, caso a água entre em contacto
com os componentes elétricos sobre
ou sob o piso do veículo. A água tam -
bém pode provocar ferrugem na car -
roçaria.
3767-2. Manutenção
7-2.Manutenção
nOnde lhe deve ser prestada
assistência?
Para manter o seu veículo no melhor
estado possível, a Toyota recomenda
que todas as manutenções, inspeções e
reparações sejam realizadas por con -
cessionários Toyota autorizados, repa -
radores Toyota autorizados ou por
outros reparadores da sua confiança.
Para reparações e serviços cobertos
pela garantia, por favor visite um con -
cessionário Toyota autorizado ou um
reparador Toyota autorizado que utili -
zará peças genuínas Toyota nas repara -
ções de quaisquer problemas que
possa encontrar. Pode também haver
vantagens em recorrer aos concessio -
nários Toyota autorizados ou reparado -
res Toyota autorizados para reparações
e serviços fora da garantia, uma vez
que, como os membros da rede Toyota
serão capazes de o assistir de forma
mais eficiente em quaisquer dificulda -
des que possa encontrar.
O seu concessionário Toyota autori -
zado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança
fará toda a manutenção programada do
seu veículo, com confiança e economia
devido à sua experiência com veículos
Toyota.
A manutenção programada deve
ser efetuada em intervalos específi -
cos de acordo com o programa de
manutenção.
Para mais detalhes sobre o programa
de manutenção, consulte o “Serviço e
Garantia Toyota” incluído no “Passa-
porte Toyota”.
Qual a manutenção que pode ser
feita por si?
Muitos dos pontos de manutenção
podem ser facilmente efetuados por si,
se tiver algum jeito para mecânica e
tiver algumas ferramentas básicas para
automóveis.
Note, contudo, que algumas tarefas de
manutenção requerem ferramentas
especiais e alguma formação. Estas
são melhor executadas por técnicos
Exigências da manutenção
Para garantir uma condução
segura e económica, é funda-
mental ter cuidados diários e
fazer regularmente a manuten-
ção. A Toyota recomenda a
seguinte manutenção.
AVISO
nSe não fizer regularmente a
manutenção ao seu veículo
Uma manutenção inadequada pode
resultar em danos graves para o veí -
culo e, eventualmente, em morte ou
ferimentos graves.
nManuseamento da bateria de 12
volts
Os bornes, terminais e acessórios
relacionados da bateria de 12 volts
contêm chumbo e componentes de
chumbo que são conhecidos por cau -
sarem danos cerebrais. Lave as
mãos depois de manusear a bateria
de 12 volts. ( P.386)
Manutenção programada
Manutenção que pode ser
feita por si
377
7
7-2. Manutenção
Cuidados e manutenção
qualificados. Mesmo que seja um
mecânico experiente, recomendamos
que as reparações e a manutenção
sejam feitas por um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou por qualquer reparador
da sua confiança. Qualquer concessio -
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado irá manter um registo
da manutenção do seu Toyota. Este
registo pode ser útil sempre que neces -
sitar de um Serviço em Garantia. Se
optar por escolher um profissional devi-
damente qualificado e equipado em
vez de um reparador Toyota autorizado
para prestar assistência ou manuten -
ção ao seu veículo, recomendamos
que solicite que seja mantido um
registo da manutenção.
nO seu veículo necessita de uma
reparação?
Esteja atento às alterações de rendi -
mento, ruídos e avisos visuais que indi -
quem ser necessário intervencionar o
veículo. Eis alguns sintomas importan -
tes:
lPerda substancial de potência
lFuga de fluido por debaixo do veículo
(Contudo, é normal que caiam pingos
de água do ar condicionado após a
sua utilização.)
lPneus aparentemente vazios, com
chiadeira excessiva ao curvar, des -
gaste irregular dos pneus
lO veículo tende a fugir para um dos
lados quando conduz em linha reta
numa estrada nivelada
lRuídos estranhos relacionados com
os movimentos da suspensão
lPerda de eficiência dos travões, pedal
do travão dando a sensação de
esponjoso, pedal quase a tocar no
piso, veículo a fugir para um dos
lados quando trava
lTemperatura do líquido de refrigera -
ção do motor continuamente acima do
valor normal
Se notar alguns destes sintomas, leve o
veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori -
zado ou a qualquer reparador da sua
confiança, logo que possível.
O seu veículo tem de ser afinado ou
reparado.
3847-3. Manutenção que pode ser feita por si
nInstalar a tampa do conjunto
de células de combustível
Instale a tampa do conjunto de
células de combustível.
1 Fixe os ganchos na parte tra -
seira da tampa do conjunto de
células de combustível.
2 Insira a parte da frente da tampa
do conjunto de células de com -
bustível nos pinos.
O nível do líquido de refrigeração é satisfatório quando estiver entre as
linhas “MAX” e “MIN” do reservató -
rio, quando o sistema de células de
combustível estiver frio.
Tampa do reservatório do
líquido de refrigeração do con-
junto de células de combustível
Linha “MAX”
Linha “MIN”
Se o nível estiver na, ou abaixo da
linha “MIN”, adicione líquido de refrige -
ração até à linha “MAX”. ( P.463)
O nível do líquido de refrigeração é
satisfatório quando estiver entre as
linhas “MAX” e “MIN” do reservató -
rio, quando o sistema de células de
combustível estiver frio.
ATENÇÃO
nVerificação da tampa do conjunto
de células de combustível após
instalação
Certifique-se que a tampa está devi -
damente fixa, instalada na sua posi -
ção original.
Verificação do líquido de
refrigeração do conjunto de
células de combustível
ATENÇÃO
n
Líquido de refrigeração do conjunto
de células de combustível
O reservatório do líquido de refrigera -
ção do sistema de células de com -
bustível está atestado com um líquido
de refrigeração específico para o con -
junto de células de combustível. Não
use nenhum outro substituto. Pode
danificar o seu veículo.
Verificação do líquido de
refrigeração do inversor
385
7
7-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
Tampão do reservatório do
líquido de refrigeração do inver -
sor
Linha “MAX”
Linha “MIN”
Se o nível estiver na, ou abaixo da linha
“MIN”, adicione líquido de refrigeração
até à linha “MAX”
. ( P.463)
nEscolha do líquido de refrigeração
do inversor
Use apenas “Toyota Super Long Life
Coolant” ou equivalente de alta quali -
dade tipo glicol-etileno com uma base
de refrigerante sem silício, amina,
nitrato e borato juntamente com uma
tecnologia de ácido orgânico híbrido de
longa duração.
O “Toyota Super Long Life Coolant” é pre -
viamente misturado com 50% de líquido
de refrigeração e 50% de água desioni -
zada. (Temperatura mínima: -35ºC)
Para mais detalhes acerca do líquido de
refrigeração, contacte um concessionário
ou reparador Toyota autorizado ou outro
reparador de confiança.
n
Se o nível do líquido de refrigeração
do inversor baixar num curto espaço
de tempo depois do reabastecimento
Verifique visualmente o radiador, os
tubos, o tampão do reservatório do
líquido de refrigeração do inversor, tor -
neira do radiador e a bomba de água.
Se não encontrar nenhuma fuga, mande
testar o tampão e verificar se há fugas
no sistema de arrefecimento num con -
cessionário ou reparador Toyota autori-
zado ou noutro reparador de confiança.
Verifique o radiador e o condensador
e limpe quaisquer impurezas. Se
qualquer um dos componentes acima
indicados estiver extremamente sujo
ou se não tem a certeza do seu
estado, leve o seu veículo para ser
inspecionado por um concessionário
ou reparador Toyota autorizado ou
outro reparador de confiança.
AVISO
nQuando o sistema de células de
combustível estiver quente
Não retire os tampões do reservatório
do líquido de refrigeração. ( P.466)
O sistema de arrefecimento pode
estar sob pressão e derramar líquido
de refrigeração quente, se o tampão
for removido, causando ferimentos
graves, tais como queimaduras.
ATENÇÃO
nQuando adicionar líquido de
refrigeração
O líquido de refrigeração não é água
simples nem anticongelante. A mistura
correta de água e anticongelante deve
ser usada para fornecer a lubrificação,
proteção contra a corrosão e arrefeci -
mento adequados. Leia com atenção
as instruções do rótulo do anticonge -
lante ou do líquido de refrigeração.
n
Se derramar líquido de refrigeração
Certifique-se que o retira, lavando
com água para evitar danos nas
peças ou na pintura.
Verificação do radiador e
condensador
AVISO
nQuando o sistema de células de
combustível estiver quente
Não toque no radiador ou condensador,
uma vez que podem estar quentes e
podem provocar ferimentos graves, tais
como queimaduras.
3867-3. Manutenção que pode ser feita por si
Se o lava vidros não funcionar, o
depósito pode estar vazio. Acres -
cente líquido lava vidros. A bateria de 12 volts está locali-
zada do lado direito da bagageira.
Retire o tapete da bagageira: P.351
nAntes da recarga
Durante a recarga, a bateria de 12 volts
produz gás de hidrogénio que é inflamável
e explosivo. Por conseguinte, cumpra com
as precauções que se seguem antes da
recarga:
lSe proceder à recarga com a bateria
de 12 volts instalada no veículo, não
se esqueça de desligar o cabo de
massa.
l
Certifique-se que o interruptor da cor -
rente no carregador está desligado,
quando ligar e desligar os cabos à
bateria de 12 volts.
nDepois de recarregar/ligar a bateria
de 12 volts
l
Destrancar as portas com o sistema de
chave inteligente para entrada e arran -
que pode não ser possível imediata -
mente após ter ligado novamente a
bateria de 12 volts. Se tal acontecer, uti-
lize o comando remoto ou a chave mecâ -
nica para trancar/destrancar as portas.
lColoque o sistema de células de com -
bustível com o interruptor Power
ACC. O sistema de células de com -
bustível pode não entrar em funciona -
mento se o interruptor Power estiver
desligado. Contudo, na segunda ten -
tativa o sistema de células de com -
bustível funcionará normalmente.
Adicionar líquido lava vidros
AVISO
nQuando adicionar líquido lava
vidros
Não adicione líquido lava vidros se o
sistema de células de combustível
estiver quente ou em funcionamento,
uma vez que o líquido lava vidros
contém álcool e pode provocar um
incêndio se for espalhado no sistema
de células de combustível, etc.
ATENÇÃO
nNão utilize nenhum líquido que
não seja o lava vidros
Não utilize água com sabão ou anti -
congelante em vez de líquido lava
vidros. Tal pode contribuir para o sur-
gimento de riscos nas superfícies pin -
tadas do veículo, danos na bomba
podendo levar a que o esguicho não
funcione.
nLíquido lava vidros diluído
Dilua líquido lava vidros com água, se
necessário. Tenha em atenção as
temperaturas de congelação listadas
na etiqueta da embalagem do líquido
lava vidros.
Bateria de 12 volts
Localização
387
7
7-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
lO modo do interruptor Power é gra
-
vado pelo veículo. Quando a bateria
de 12 volts é novamente ligada, o veí-
culo retoma o modo em que o inter-
ruptor Power se encontrava antes da
bateria de 12 volts ter sido desligada.
Antes de desligar a bateria de 12
volts, certifique-se que desliga o inter -
ruptor Power. Se não souber qual o
modo em que se encontrava o inter -
ruptor Power antes de desligar a bate -
ria, quando a ligar, tenha precauções
redobradas.
lQuando reconectar a bateria de 12
volts, inicie o sistema de células de
combustível, pressione o pedal do tra -
vão e confirme que é possível colocar
a alavanca seletora da caixa de velo -
cidades em cada uma das posições
de engrenamento.
Se o sistema não entrar em funciona -
mento, mesmo após várias tentativas de
todos os métodos acima, contacte um
concessionário ou reparador Toyota auto -
rizado ou outro reparador de confiança.
AVISO
nQuímicos na bateria de 12 volts
A bateria de 12 volts contém ácido
sulfúrico corrosivo e venenoso e pode
produzir gás de hidrogénio, que é
inflamável e explosivo. Para reduzir o
risco de morte e ferimentos graves,
tome as precauções que se seguem
enquanto trabalhar em, ou perto da
bateria de 12 volts:
lNão provoque faíscas ao tocar nos
terminais da bateria de 12 volts
com ferramentas.
lNão fume nem acenda fósforos
perto da bateria de 12 volts.
lEvite o contacto com os olhos, a
pele e as roupas.
lNunca inale nem engula eletrólito.
lUse óculos protetores de segu -
rança quando trabalhar junto da
bateria de 12 volts.
lMantenha as crianças afastadas da
bateria de 12 volts.
nOnde recarregar a bateria de 12
volts com segurança
Recarregue sempre a bateria de 12
volts numa área aberta. Não recarre -
gue a bateria de 12 volts numa gara -
gem ou divisão fechada onde não
exista ventilação suficiente.
nMedidas de emergência em
relação ao eletrólito
lSe os seus olhos forem atingidos
por eletrólito.
Lave-os abundantemente com
água limpa, pelo menos, durante
15 minutos e procure imediata -
mente os cuidados de um médico.
Se possível, continue a aplicar
água com uma esponja ou um pano
durante o trajeto para o posto
médico.
l
Se o eletrólito atingir a sua pele
Lave completamente a área afetada.
Se sentir dor ou queimadura, pro -
cure imediatamente os cuidados de
um médico.
l
Se o eletrólito atingir as suas roupas
Há a possibilidade de se infiltrar até à
sua pele. Portanto, retire de imediato
as roupas afetadas e proceda con -
forme se indica acima, se necessário.
l
Se acidentalmente ingerir eletrólito
Beba uma grande quantidade de
água ou leite. Dirija-se de imediato ao
serviço de urgência de um hospital.
nQuando substituir a bateria de 12
volts
Utilize uma bateria de 12 volts própria
para este veículo. Se não o fizer,
poderá levar a que entrem gases
(hidrogénio) para o habitáculo, o que
poderá provocar um incêndio ou
explosão.
Para substituir a bateria de 12 volts,
contacte um concessionário ou repa-
rador Toyota autorizado ou outro
reparador de confiança.
391
7
7-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
nVerificações periódicas da
pressão de enchimento dos pneus
O sistema de aviso da pressão dos pneus
não substitui verificações periódicas da
pressão dos pneus. Verifique a pressão
dos pneus como parte da sua rotina diária
de verificação do veículo.
nPressão dos pneus
l
Pode demorar alguns minutos a exibir
a pressão dos pneus depois de colocar
o interruptor Power em ON. Pode tam -
bém demorar alguns minutos a exibir a
pressão dos pneus depois desta ter
sido ajustada.
lA pressão dos pneus altera com a
temperatura. Os valores exibidos tam-
bém podem ser diferentes dos valores
medidos com um medidor de pressão
de pneu.
nSituações nas quais o sistema de
aviso de pressão dos pneus pode
não funcionar corretamente
lNos casos que se seguem, o sistema
de aviso de pressão dos pneus pode
não funcionar corretamente.
• Se utilizar jantes que não sejam genuínas Toyota.
• Se substituir um pneu por outro que não é EO (Equipamento Original).
• Se substituir um pneu por outro que não tem a medida especificada.
• Se estiverem instaladas correntes nos pneus, etc.
• Se for aplicada uma tinta no vidro que afete os sinais de ondas de rádio.
• Se houver muita neve ou gelo no veí- culo, sobretudo à volta das rodas ou
das cavas das rodas.
• Se a pressão dos pneus estiver muito acima do nível especificado.
• Se utilizar pneus não equipados com válvulas e transmissores de aviso da
pressão dos pneus.
• Se o código ID das válvulas e transmisso -
res de aviso da pressão dos pneus não
estiver registado no computador de aviso
da pressão dos pneus.
lO desempenho pode ser afetado nas
seguintes situações. • Perto de uma torre de TV, central elé
-
trica, posto de abastecimento de com-
bustível, estação de rádio, ecrã
gigante, aeroporto ou outras instala-
ções que gerem fortes ondas de rádio
ou ruído elétrico.
• Quando transportar um rádio portátil, telemóvel, telefones sem fios ou outro
dispositivo de comunicação sem fios.
Se a informação da posição dos pneus
não for exibida corretamente devido às
condições das ondas de rádio, pode
corrigir a informação mudando o veículo
de sítio, uma vez que as condições das
ondas de rádio podem alterar.
lQuando o veículo estiver estacio -
nado, poderá demorar mais tempo a
que o aviso inicie ou termine.
lQuando a pressão dos pneus baixar
rapidamente, por exemplo, quando
um pneu rebentar, o aviso pode não
funcionar.
nAviso de desempenho do sistema
de aviso de pressão dos pneus
O aviso do sistema de aviso de pressão
dos pneus varia de acordo com as condi -
ções nas quais foi inicializado. Por esta
razão, o sistema pode emitir um aviso
mesmo que a pressão dos pneus não
tenha atingido um nível suficientemente
baixo, ou que esta esteja mais elevada do
que a pressão para a qual foi ajustada
quando o sistema foi inicializado.
nCertificação do sistema de aviso de
pressão dos pneus
P.578
Quando substituir pneus ou jantes,
também tem de instalar válvulas e
transmissores de aviso da pressão
dos pneus.
Quando instalar novas válvulas e
transmissores de aviso de pressão
dos pneus, os novos códigos de ID
Instalar as válvulas e
transmissores de aviso da
pressão dos pneus