2TABELA DE CONTEÚDOS
Informações importantes .................6
Leitura deste manual ....................... 9
Como procurar .............................. 10
Índice ilustrativo............................. 12
1-1. Para uma utilização segura Antes de conduzir ................. 32
Para uma condução segura.. 33
Cintos de segurança ............. 35
Airbags do SRS .................... 39
Sistema Pop Up do capot ..... 47
1-2. Segurança das crianças Sistema de ligar/desligar manualmente o airbag ........ 50
Viajar com crianças .............. 51
Sistemas de segurança p/ crianças
52
1-3. Assistência numa emergência eCall...................................... 68
1-4. Sistema de prevenção antirroubo
Sistema imobilizador............. 78
Sistema de trancamento duplo
79
Alarme .................................. 80
Etiquetas de prevenção antirroubo
84
2-1. Veículo elétricos com células de combustível
Características dos veículos elétricos c/ células de combustível .........
86
Precauções com veículos elétricos c/ células de combustível ........
90
Sugestões de condução de veículos
elétricos c/ células de combustível
99
3-1. Agrupamento de instrumentos
Luzes de aviso e indicadores
102
Indicadores e medidores .... 107
Mostrador de informações múltiplas .....................................................
110
Mostrador projetado............ 117
Monitor de energia/ecrã de con -
sumo/ecrã de purificação do ar
121
4-1. Informações sobre chaves Chaves................................ 126
4-2. Abertura, fecho e trancamento das portas e bagageira
Portas ................................. 129
Bagageira ........................... 134
Sistema de chave inteligente para entrada e arranque ... 137
4-3. Ajuste dos bancos Bancos da frente................. 142
Memorização da posição de condução .......................................................
143
Encostos de cabeça ........... 146
4-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
Volante da direção .............. 148
Espelho retrovisor interior ... 150
Espelho retrovisor digital .... 151
Espelhos retrovisores exteriores
160
4-5. Abertura e fecho dos vidros
1Questões de segurança
2Sistema de células de
combustível
3Informação do estado do
veículo e indicadores
4Antes de conduzir
1
31
1
Questões de segurança
Questões de segurança
1-1. Para uma utilização seguraAntes de conduzir ............... 32
Para uma condução segura 33
Cintos de segurança........... 35
Airbags do SRS .................. 39
Sistema Pop Up do capot ... 47
1-2. Segurança das crianças Sistema de ligar/desligar manualmente o airbag ...... 50
Viajar com crianças ............ 51
Sistemas de segurança para crianças .................... 52
1-3. Assistência numa emergência
eCall ................................... 68
1-4. Sistema de prevenção antirroubo
Sistema imobilizador .......... 78
Sistema de trancamento duplo ................................. 79
Alarme ................................ 80
Etiquetas de prevenção antirroubo ......................... 84
801-4. Sistema de prevenção antirroubo
*: Se equipado
nItens que deve verificar antes
de trancar o veículo
Para evitar que o alarme dispare
inesperadamente e que o veículo
seja assaltado, verifique o
seguinte:
Não se encontra ninguém dentro
do veículo.
Os vidros foram fechados antes
de ativar o alarme.
Não deixe ficar objetos de valor
ou outros objetos pessoais den-
tro do veículo.
nAtivar
Feche as portas, a porta da reta -
guarda e o capot e tranque todas
as portas utilizando a função de
entrada ou o comando remoto. O
sistema será automaticamente ati -
vado 30 segundos depois.
Quando o sistema for ativado, a luz do
indicador deixa de estar permanente -
mente acesa para começar a piscar.
nDesativar ou parar o alarme
Execute uma das seguintes alter -
nativas para desativar ou parar o
alarme:
Destranque as portas ou abra a
porta da retaguarda utilizando a
função de entrada ou o comando
remoto.
Coloque o sistema de células de
combustível em funcionamento.
(O alarme é desativado ou
parado alguns segundos depois.)
nManutenção do sistema
O veículo dispõe de um tipo de sistema
de alarme que dispensa manutenção.
nDisparo do alarme
O alarme poderá disparar nas seguintes
situações:
(Se parar o alarme, este será desati -
vado.)
lSe destrancar as portas com a chave
mecânica.
Alarme*
O alarme utiliza luz e som para
dar o alerta quando é detetada
uma intrusão. O alarme dispara
nas seguintes situações desde
que esteja ativado:
Se destrancar ou abrir uma
porta de outra forma que não
utilizando a função de entrada
ou o comando remoto. (As
portas voltam a trancar auto -
maticamente.)
Se abrir o capot.
Se o sensor de intrusão
detetar algo a mover-se dentro
do veículo. (Por exemplo: um
intruso parte um vidro e entra
no veículo.)
O sensor de inclinação (se
equipado) deteta alterações
na inclinação do veículo.
Ativar/Desativar/Parar o
sistema de alarme
81
1
1-4. Sistema de prevenção antirroubo
Questões de segurança
lSe destrancar a bagageira com a
chave mecânica.
lSe uma pessoa dentro do veículo
abrir uma porta, a bagageira ou o
capot, ou destrancar o veículo.
lSe recarregar ou substituir a bateria
de 12 volts com o veículo trancado.
( P.459)
nAcionamento do alarme com o
trancamento das portas
Nos seguintes casos, dependendo da
situação, a porta pode trancar automati-
camente para impedir entradas não
autorizadas no veículo:
lQuando uma pessoa que está dentro
do veículo destrancar a porta e o
alarme estiver ativado.
lEnquanto o alarme estiver ativado e
uma pessoa dentro do veículo des -
trancar a porta.
nConfiguração
Algumas funções podem ser configura -
das. ( P.476)
nDeteção do sensor de intrusão
e sensor de inclinação
O sensor de intrusão deteta
intrusos ou movimento dentro do
veículo.
O sensor de inclinação deteta
alterações na inclinação do veí -
culo, tal como quando o veículo
é rebocado.
Este sistema foi concebido para
impedir e evitar o furto do veículo,
no entanto, não garante total segu-
rança contra todas as intrusões.
nAtivar o sensor de intrusão e o
sensor de inclinação
O sensor de intrusão e o sensor de
inclinação são ativados automati -
camente quando ativa o alarme.
( P.80)
ATENÇÃO
nPara garantir o correto
funcionamento do sistema
Não modifique nem remova o sis -
tema. Se este for modificado ou
removido, o seu bom funcionamento
não poderá ser garantido.
Deteção do sensor de
intrusão e sensor de
inclinação (se equipado)
821-4. Sistema de prevenção antirroubo
nCancelar o sensor de intrusão
e o sensor de inclinação
Se vai deixar animais de estimação
ou coisas que se possam mover
dentro do veículo, certifique-se que
desliga o sensor de intrusão e o
sensor de inclinação antes de ati-
var o alarme, uma vez que reagem
ao movimento dentro do veículo.
1 Desligue o interruptor Power.
2 Prima o interruptor de cancela -
mento do sensor de intrusão e
do sensor de inclinação.
Pressione novamente o interruptor para
voltar a ativar o sensor de intrusão e o
sensor de inclinação.
De cada vez que desativar/ativar o sen -
sor de intrusão e o sensor de inclina -
ção, será exibida uma mensagem no
mostrador de informações múltiplas.
nCancelar e reativar
automaticamente o sensor de
intrusão e o sensor de inclinação
lO alarme será ativado mesmo que o
sensor de intrusão e o sensor de incli -
nação sejam cancelados.
lApós o cancelamento do sensor de
intrusão e do sensor de inclinação,
pressionando o interruptor do motor
ou destrancando as portas usando a
função de entrada ou o comando
remoto, reativa o sensor de intrusão e
o sensor de inclinação.
lO sensor de intrusão e o sensor de
inclinação são reativados automatica -
mente quando o sistema de alarme é
desativado.
nConsiderações sobre a deteção do
sensor de intrusão
O sensor pode fazer disparar o alarme
nas seguintes situações:
lPessoas ou animais estão dentro do
veículo.
lUm vidro está aberto.
Neste caso, o sensor pode detetar o
seguinte:
• Vento ou o movimento de objetos no interior do veículo, tais como folhas
ou insetos.
• Ondas ultrassónicas emitidas por aparelhos, tais como os sensores de
intrusão de outros veículos.
• Movimento de pessoas no exterior do veículo.
lInsetos pequenos, tais como traças
ou moscas estão dentro do veículo.
lElementos instáveis, tais como aces -
sórios a balançar ou peças de roupa
penduradas nos ganchos para casa-
cos dentro do veículo.
83
1
1-4. Sistema de prevenção antirroubo
Questões de segurança
lO veículo está estacionado num local
com muitas vibrações ou ruídos, tal
como numa garagem.
lQuando remover gelo ou neve do
veículo, causando impactos sucessi -
vos ou vibrações no veículo.
lQuando o veículo está numa máquina
de lavagem automática ou lavagem a
alta pressão.
lQuando o veículo sofre impactos, tais
como, granizo, relâmpagos ou outro
tipo de vibrações ou impactos repeti -
dos.
nConsiderações sobre a deteção do
sensor de inclinação
O sensor pode fazer com que o alarme
dispare nas seguintes situações:
lO veículo é transportado por ferry, por
atrelado, comboio, etc.
lO veículo está estacionado numa
garagem.
lO veículo está numa máquina de lavagem que move o veículo.
lUm dos pneus perdeu pressão de ar.
lO veículo foi levantado.
lOcorreu um tremor de terra ou a
estrada abateu.
lÉ colocada carga sobre, ou é descar -
regada carga do porta-bagagem no
tejadilho.
ATENÇÃO
nPara garantir que o sensor de
intrusão funciona devidamente
lPara garantir o bom funciona -
mento dos sensores, não lhes
toque nem os cubra.
lNão pulverize purificadores de ar
ou outros produtos diretamente nos
orifícios dos sensores.
lA instalação de acessórios que não
sejam peças genuínas Toyota ou a
colocação de objetos entre o banco
do condutor e o banco do passa -
geiro da frente pode reduzir o
desempenho da deteção do sen -
sor de intrusão.
lQuando a chave eletrónica se
encontra perto do veículo, o sensor
de intrusão pode parar de funcio -
nar.
1264-1. Informações sobre chaves
4-1.Informações sobre chaves
As chaves a seguir indicadas são
fornecidas com o veículo.
Chaves eletrónicas
• Funcionamento do sistema de chave inteligente para entrada e arranque
( P.137)
• Funcionamento do comando remoto ( P.127)
Chaves mecânicas
Chapa com o número da chave
nQuando viajar de avião
Quando viajar de avião com uma chave
eletrónica na sua posse, certifique-se
que não prime nenhuma tecla enquanto
estiver no interior do avião. Se transpor -
tar a chave na carteira, etc., certifique -
-se que não é possível pressionar as
teclas inadvertidamente. A ativação de
uma tecla pode originar a emissão de
ondas de rádio que podem interferir
com o funcionamento do avião.
nPilha da chave eletrónica gasta
lO tempo de vida útil de uma pilha é de
1 a 2 anos.
lSe a pilha ficar fraca, irá soar um
alarme dentro do habitáculo e será
apresentada uma mensagem no mos-
trador de informações múltiplas
quando o sistema de células de com -
bustível parar.
lPara reduzir o gasto da pilha quando
a chave eletrónica não for utilizada
durante um longo período de tempo,
configure a chave eletrónica para o
modo de poupança de pilha.
( P.138)
lUma vez que a chave eletrónica
recebe sempre ondas de rádio, a
pilha fica gasta mesmo que não utilize
a chave eletrónica. Os sintomas que
se seguem indicam que a pilha pode
estar gasta. Substitua a pilha quando
for necessário.
• O sistema de chave inteligente para entrada e arranque ou o comando
remoto não funciona.
• A área de deteção tornou-se menor.
• O indicador LED na superfície da chave não acende.
lPara evitar uma deterioração grave,
não deixe a chave eletrónica num raio
de 1 m dos seguintes dispositivos elé -
tricos que produzem um campo mag -
nético:
• Televisores
• Computadores
• Telemóveis, telefones sem fios e carregadores de bateria
• Carregadores de telemóveis ou telefones sem fios
• Candeeiros de secretária
• Placas de indução
nSubstituição da pilha
P.407
nConfirmação do número de chaves
registado
E possível confirmar o número de cha -
ves já registadas no veículo. Para mais
detalhes, contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da
sua confiança.
n
Se a mensagem “A New Key has
been Registered Contact Your Dealer
for Details” for exibida no mostrador
de informações múltiplas
Esta mensagem será apresentada
sempre que abrir a porta do condutor
quando as portas tiverem sido destran -
cadas a partir do exterior durante, apro-
ximadamente, 10 dias depois de ter sido
registada uma chave eletrónica nova.
Se visualizar esta mensagem e não
tiver registado uma chave eletrónica
Chaves
Chaves
129
4
4-2. Abertura, fecho e trancamento das portas e bagageira
Antes de conduzir
4-2.Abertura, fecho e trancamento das portas e bagageira
nSistema de chave inteligente
para entrada e arranque
Para ativar esta funcionalidade
deve transportar a chave eletrónica
consigo.
1 Segure o manípulo da porta da
frente para destrancar as por -
tas.
*
Certifique-se que toca no sensor que
se encontra na parte de trás do
manípulo.
Não é possível destrancar as portas
nos 3 segundos que se seguem após
estas terem sido trancadas.
2 Toque no sensor de tranca -
mento (saliências na lateral do
manípulo da porta da frente)
para trancar todas as portas.
Certifique-se que a porta está devida-
mente trancada.
*: As definições de desbloqueio das
portas podem ser alteradas.
nComando remoto
1 Tranca todas as portas
Certifique-se que a porta está devida -
mente trancada.
Pressione e mantenha premido para
fechar os vidros.
*
2 Destranca todas as portas
Pressione e mantenha premido para
abrir os vidros.*
*
: Estas configurações devem ser per -
sonalizadas num concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou em qualquer reparador
da sua confiança.
nAlterar a função de desbloqueio
das portas
É possível determinar quais as portas
que serão destrancadas pela função de
entrada utilizando o comando remoto.
1 Desligue o interruptor Power.
2 Cancele o sensor de intrusão do
alarme para evitar uma ativação
inadvertida do mesmo enquanto
altera as configurações. (Se equi -
pado) ( P.82)
3 Quando a luz do indicador na super -
fície da chave não estiver acesa,
pressione e mantenha premido
ou durante, aproximada-
mente, 5 segundos enquanto pres -
siona e mantêm
premido .
Esta configuração altera de cada vez
que executar uma operação, tal como
indicado abaixo. (Quando alterar a con -
figuração continuamente, liberte as
Portas
Destrancar e trancar as
portas pelo exterior