337
6
6-1. Utilização do sistema de ar condicionado e desembaciador
Características interiores
Seleciona o modo de fluxo de ar
De cada vez que tocar no interruptor, o
modo de fluxo de ar altera.
: O ar flui para a parte superior do
corpo
: O ar flui para a parte superior do
corpo e pés
: O ar flui para os pés
: O ar flui para os pés e o desem -
baciador do para-brisa funciona
Liga/desliga cada função
De cada vez que tocar no interruptor, a
função liga/desliga.
Quando a função está ligada, o indica -
dor no interruptor acende.
“A/C”: Função de arrefecimento e desu -
midificação ( P.332)
Modo “DUAL” ou “3-ZONE”: “DUAL” ou
“3-ZONE” ( P.335)
: Modo de fluxo de ar concen -
trado para os bancos da frente (S -
-FLOW) ( P.335)
: Modo de ar exterior/recirculado
( P.330)
Ecrã da velocidade da ventoi -
nha
A configuração da velocidade da ven -
toinha é exibida.
nEcrã de controlo de opções
As funções podem ser ligadas
(ON) e desligadas (OFF).
Modo ALL AUTO
* ( P.330)
Modo de ar condicionado Eco
( P.334)
Modo Fast/Eco ( P.333)
Descongelação das escovas do
para-brisas
* ( P.337)
*: Se equipado
Esta funcionalidade é utilizada para
evitar a formação de gelo no para-
-brisas e nas respetivas escovas.
As funções podem ser ligadas
(ON) e desligadas (OFF).
Toque na descongelação do limpa -
-para-brisas no ecrã multimédia.
O indicador acende quando o sistema
estiver ligado.
O sistema de descongelação das esco -
vas do para-brisas desliga automatica -
mente ao fim de, cerca de, 15 minutos.
Descongelação das escovas
do para-brisas (se equipado)
L V
341
6
6-1. Utilização do sistema de ar condicionado e desembaciador
Características interiores
*: Se equipado
nControlos do ar condicionado
da frente
Prima o interruptor “COMFORT” no
painel de controlo do ar condicio -
nado. Selecione a dianteira ou tra -
seira.
À frente
Ajusta o nível de temperatura do
aquecimento do banco
O aquecimento do banco tem 3 níveis
de ajuste. (Baixo, médio ou elevado)
Ajusta o nível de temperatura do
aquecimento do volante da
direção
O aquecimento do volante da direção tem
2 níveis de ajuste. (Baixo ou elevado)
Aquecimento do volante
da direção*/aquecimento
dos bancos*/ventiladores
dos bancos*
Aquecimento do volante da
direção
Aquece o aro do volante da direção
Aquecimento dos bancos da
frente/traseiros
Aquece o revestimento dos bancos
Ventiladores dos bancos da
frente/traseiros
Mantém uma boa ventilação,
passando o ar através do revesti-
mento dos bancos.
AVISO
n
Para evitar pequenas queimaduras
Deve ter cuidado para que as pessoas
que se integram nas seguintes catego-
rias não entrarem em contacto com o
volante ou bancos quando o respetivo
aquecimento estiver ligado:
lBebés, crianças pequenas, idosos,
doentes e pessoas portadoras de
deficiência física
lPessoas com a pele sensível
lPessoas fatigadas
l
Pessoas que tenham ingerido álcool
ou medicamentos que provoquem
sono (soníferos, medicamentos
para gripe, etc.)
ATENÇÃO
n
Para evitar danos no aquecimento
e ventiladores dos bancos
Não coloque objetos pesados com
superfícies irregulares sobre o banco
nem prenda objetos afiados (agulhas,
pregos, etc.).
nPara evitar a descarga da bateria
de 12 volts
Não utilize as funções quando o sis -
tema de células de combustível esti -
ver desligado.
Instruções de funcionamento
347
6
6-2. Utilização das luzes interiores
Características interiores
1
Selecione .
2 Selecione “Illumination”.
3 Selecione a cor pretendida.
nSistema de iluminação de entrada
As luzes ligam/desligam automatica -
mente de acordo com o modo do inter -
ruptor Power, a deteção da chave
eletrónica, se as portas estão tranca -
das/destrancadas e se as portas são
abertas/fechadas.
nPara evitar a descarga da bateria de
12 volts
Se as luzes interiores permanecerem
acesas quando desligar o interruptor
Power, as luzes apagam automatica -
mente, cerca de, 20 minutos depois.
nQuando as luzes interiores ou as
luzes individuais da frente não
respondem normalmente
lQuando água, pó, etc., tiver aderido à
superfície da lente
lQuando acionar as luzes com a mão
molhada
lQuando estiver a utilizar luvas, etc.
nAs luzes interiores podem acender
automaticamente quando
Se um dos airbags do SRS deflagrar ou
na eventualidade de um forte impacto
traseiro, as luzes interiores acendem
automaticamente.
As luzes interiores apagam automatica -
mente, cerca de, 20 minutos depois.
Pode desligar as luzes interiores
manualmente. Contudo, para evitar
mais colisões, recomendamos que as
deixe acesas até que a segurança
possa ser garantida.
(As luzes interiores podem não acender
automaticamente dependendo da força
do impacto e das condições da colisão.)
nPersonalização
Algumas funções podem ser personali -
zadas. ( P.476)
ATENÇÃO
nPara evitar a descarga da bateria
de 12 volts
Não deixe as luzes ligadas mais
tempo do que o necessário quando o
sistema de células de combustível
estiver desligado.
nRemover as lentes das luzes
Nunca remova as lentes das luzes
interiores e das luzes individuais.
Caso contrário as luzes danificam-se.
Se for necessário retirar uma lente,
contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori -
zado ou qualquer reparador da sua
confiança.
3486-3. Utilização dos locais de arrumação
6-3.Utilização dos locais de arrumação
Gavetas auxiliares* ( P.350)
Suportes para copos ( P.349)
Gaveta na consola ( P.350)
Suportes para cartões ( P.350)
Porta-luvas ( P.348)
*: Se equipado
Levante a alavanca para abrir.
Lista dos espaços para arrumação
Localização dos espaços para arrumação
AVISO
n
Itens que não deve deixar nos espa -
ços para arrumação
Não deixe óculos, isqueiros ou latas de
spray nos espaços para arrumação, uma
vez que as situações que se seguem
poderão ocorrer quando a temperatura
no interior do veículo aumentar:
l
Os óculos podem deformar ou estalar
com o calor se estiverem em contacto
com outros itens.
l
Os isqueiros ou latas de spray podem
explodir. Se entrarem em contacto
com outros itens armazenados, o
isqueiro pode incendiar ou a lata de
spray pode libertar gás e, consequen -
temente, provocar um incêndio.
Porta-luvas
3526-4. Utilização de outras características interiores
6-4.Utilização de outras características interiores
*: Se equipado
1Abrir*
2Fechar*
*: Para interromper o movimento da
cortina elétrica a meio, pressione
ligeiramente um dos lados do inter -
ruptor.
nA cortina elétrica pode ser utilizada
quando
O interruptor Power estiver em ON.
nFunção de proteção
antientalamento da cortina elétrica
lSe um objeto ficar preso entre a cor -
tina elétrica e o respetivo aro
enquanto esta estiver a fechar, o
movimento é interrompido e a cortina
elétrica abre ligeiramente.
lQuando a função antientalamento
funciona, mesmo que volte a pressio-
nar o lado “CLOSE” do interruptor, a
cortina não se move na direção de
fechar até que a operação contrária
tenha parado completamente.
lDependendo das condições de con -
dução e do ambiente, a cortina elé -trica pode colidir com algo e funcionar
ao contrário.
nSe a cortina elétrica não fechar
normalmente
Execute as seguintes operações.
1 Coloque o interruptor Power em ON.
2 Prima e mantenha pressionado o
lado do interruptor “CLOSE”.
Fecha quase completamente até à posi -
ção fechada e depois para. Depois,
opera na direção de fecho, e de seguida
fecha completamente.
Se libertar o interruptor no momento
errado, terá de repetir todo o procedi -
mento desde o início.
Se a função automática de fecho ou
abertura continuar a não funcionar cor -
retamente, mesmo depois de ter reali -
zado os procedimentos acima, leve o
veículo a um concessionário ou repara -
dor Toyota autorizado ou a outro repara -
dor de confiança para que este proceda
a uma inspeção.
Cortina elétrica*
Use os interruptores superiores
para operar a cortina elétrica.
Utilizar a cortina elétrica
AVISO
Cumpra com as seguintes precau-
ções.
Não o fazer pode resultar em morte
ou ferimentos graves.
3566-4. Utilização de outras características interiores
mento voltada para o carregador
portátil.
Dependendo do dispositivo portátil, sua
bobina de carregamento pode não estar
no centro do dispositivo. Neste caso,
coloque o dispositivo portátil de forma
que sua bobina de carregamento fique
centrada na área de carregamento.
Durante o carregamento, a luz do indi-
cador de funcionamento (laranja)
acende.
Se o dispositivo portátil não estiver a
carregar, tente colocá-lo o mais perto
possível do centro da área de carrega -
mento.
Se o carregamento não for realizado, a
luz indicadora de funcionamento
acende lentamente em verde e laranja
alternadamente e um som de funciona -
mento da bobina de carregamento
poderá ser ouvido repetidamente.
Quando o carregamento estiver com -
pleto, a luz do indicador de funciona -
mento (verde) acende.
nFunção de carregamento
Se tiver decorrido um determi -
nado período de tempo desde
que o carregamento terminou e
o dispositivo portátil não tiver
sido retirado da área de carrega -
mento, o carregamento será rei -
niciado.
Se o dispositivo portátil for
movido significativamente dentro
da área de carregamento, a
bobina de carregamento pode
desconectar-se e o carrega-
mento pode ser interrompido
temporariamente. No entanto, se for detectada uma bobina de car
-
regamento dentro da área de
carregamento, a bobina de car-
regamento do carregador sem
fios aproximar-se-á da outra
bobina e o carregamento será
retomado.
n
Condições de iluminação da luz
do indicador de funcionamento
*1: Durante o modo “stand-by” (espera),
a energia de carregamento está
desligada. Se for colocado um
objeto de metal no tabuleiro de car -
regamento durante esse estado, o
objeto não aquecerá.
*2: Dependendo do dispositivo portátil, a luz do indicador de funcionamento
permanece acesa (laranja) mesmo
depois do carregamento estar termi-
nado.
Se a luz do indicador de funcio-
namento piscar
Quando ocorre um erro, a luz do
indicador de funcionamento pisca
(laranja). Tome as medidas ade -
quadas de acordo com a tabela
que se segue.
Luz do indi-
cador de
funciona -
mento
Condições
DesligadaO carregador sem fios
está desligado
Verde
(acende)
Em standby (é possível
carregar)*1
O carregamento está con -
cluído*2
Laranja
(acende)
Quando colocar o disposi -
tivo portátil na área de
carregamento (deteção
de dispositivo portátil)
Em carregamento
357
6
6-4. Utilização de outras características interiores
Características interiores
• A piscar repetidamente uma vez
a cada segundo (laranja)
• A piscar repetidamente 3 vezes (laranja) • A piscar repetidamente 4 vezes
(laranja)
nO carregador sem fios pode ser
utilizado quando
O interruptor Power estiver em ACC ou ON.
nDispositivos portáteis que podem
ser utilizados
l
O carregador sem fios com interface
Qi pode ser usado em dispositivos
compatíveis. No entanto, não
garantimos compatibilidade com todos
os dispositivos com interface Qi.
l
Este carregamento destina-se a
dispositivos portáteis de baixa potência
com uma voltagem inferior a 5W, tais
como telemóveis e smartphones.
nUsar o sistema inteligente para
entrada e arranque
Durante o carregamento, quando o sis -
tema inteligente para entrada e arran -
que procurar uma chave eletrónica, o
carregamento pode ser temporaria -
mente suspenso.
nQuando os dispositivos portáteis
têm capas e acessórios
Não carregue o dispositivo portátil em
situações em que a capa e os acessórios
não permitem que a interface Qi fun -
cione. Dependendo do tipo de capa e
acessório, pode não ser possível fazer o
carregamento. Quando o dispositivo por-
tátil não carregar, mesmo que esteja
colocado na área de carga, remova a
respetiva capa e acessórios.
Causas prováveisSolução
Falha de comuni-
cação entre o car -
regador sem fios e
o veículo.
Se o sistema de
células de com-
bustível estiver em
funcionamento,
pare o sistema de
células de com-
bustível e reinicie -
-o. Se o interruptor
Power estiver em
ACC, coloque o
sistema de células
de combustível em
funcionamento
Causas prováveisSolução
Impureza entre o
dispositivo portátil
e a área de
carregamento.Remova a
impureza que está
entre o dispositivo
portátil e a área de
carregamento.
O dispositivo
portátil não está
sincronizado
porque foi retirado
do centro da área
de carregamento.
Coloque o
dispositivo portátil
perto do centro da
área de carrega-
mento.
Além disso, se
estiver instalada
uma caixa ou
tampa no disposi-
tivo portátil,
retire-a.
Causas prováveisSolução
Aumento de
temperatura no
carregador sem
fios.
Pare de carregar,
remova o disposi -
tivo portátil do
tabuleiro de carre -
gamento e espere
que a temperatura
diminua antes de
tentar começar a
carregar nova -
mente.
3586-4. Utilização de outras características interiores
nNotas importantes sobre o
carregador sem fios
Durante o carregamento, o carregador
sem fios e o dispositivo portátil ficarão
quentes. Isto não é um defeito.
Se um dispositivo portátil aquecer
durante o carregamento e o carrega -
mento parar devido à função de prote -
ção do dispositivo portátil, espere até
que o dispositivo portátil arrefeça e car -
regue-o novamente.
nSons do funcionamento
Os sons de funcionamento podem ser
ouvidos quando o interruptor Power é
pressionado para mudar para ACC ou
ON ou quando um dispositivo portátil é
detetado. Tal não indica uma avaria.
AVISO
nPrecauções durante a condução
Quando um dispositivo portátil estiver a
carregar e por questões de segurança,
o condutor não deve operar a respetiva
parte principal durante a condução.
nPrecauções ao conduzir
Não carregue dispositivos portáteis
pequenos e leves, como auriculares
sem fios, enquanto estiver a conduzir.
Dispositivos leves podem voar para
fora do tabuleiro de carregamento,
podendo causar um acidente.
nPrecauções relativamente a
interferências com dispositivos
eletrónicos
As pessoas com dispositivos pacemaker
cardíacos implantados, pacemakers de
terapia ressincronizada implantados ou
cardioversores desfibrilhadores implan -
tados, bem como pessoas que utilizem
qualquer outro dispositivo médico elé -
trico, devem consultar o seu médico
para obter informações acerca da utiliza-
ção de carregadores sem fios. O funcio -
namento do carregador sem fios pode
afetar tais dispositivos médicos.
n
Para evitar danos ou queimaduras
Cumpra com as seguintes precauções.
O não cumprimento das mesmas pode
resultar em falhas e danos no equipa -
mento, podendo ocorrer um curto-cir -
cuito e queimaduras devido ao
sobreaquecimento.
l
Durante o carregamento, não insira
nenhum objeto metálico entre a área de
carregamento e o dispositivo portátil
l
Não coloque recipientes com líquidos,
tais como água no carregador sem fios
l
Não afixe autocolantes, objetos metáli -
cos, etc., na área de carregamento
nem no dispositivo portátil
l
Não bata nem aplique demasiada força
lNão tente desmontar nem alterar o
equipamento
lNão carregue dispositivos portáteis
além dos designados
l
Não permita que objetos magnéticos se
aproximem do carregador sem fios
l
Não efetue o carregamento se a área
de carga estiver suja
l
Durante o carregamento, não cubra o
equipamento com nenhum pano, etc.
ATENÇÃO
nCondições em que esta função
pode não operar devidamente
Nas seguintes condições, a função
pode não atuar devidamente.
l
O dispositivo portátil está com carga
completa
l
Quando o dispositivo portátil está a ser
carregado por uma ligação com fios
l
Existem impurezas entre a área de car -
regamento e o dispositivo portátil
l
Quando a temperatura perto do tabu -
leiro de carregamento é de 35 °C ou
mais devido à luz solar direta, etc.