361
6
6-4. Utilização de outras características interiores
Características interiores
Utilize uma fonte de alimentação
para produtos eletrónicos que
utilize menos de 12 VDC/10 A.
Abra a gaveta na consola e levante
a tampa.
nA tomada de corrente pode ser
utilizada quando
O interruptor Power estiver em ACC ou
ON.
nQuando parar o sistema de células
de combustível
Desconecte todos os dispositivos
eletrónicos com função de carrega -
mento, tais como baterias portáteis. Se
deixar esse tipo de dispositivos conecta -
dos, o sistema células de combustível
pode não parar de forma normal.
Este sistema permite a utilização
de dispositivos elétricos com um
consumo total de energia de
1500W a 220 V AC no veículo. O
fornecimento de energia a dispositi -
vos elétricos fora do veículo não é
recomendado, pois pode violar as
leis e regulamentos do país ou
região onde é utilizado. Ao fornecer
energia para dispositivos elétricos
fora do veículo, verifique as leis e
regulamentos com o governo local
relevante de cada país ou região
com antecedência. Além disso,
tenha cuidado para não arrastar
Tomada de corrente
ATENÇÃO
nPara evitar danos na tomada de
corrente
Feche a respetiva tampa quando não
estiver a utilizar a tomada de
corrente. Impurezas ou líquidos que
entrem para a tomada de corrente
podem causar um curto-circuito.
nPara evitar que um fusível
queime
Não utilize um acessório quando use
mais do que 12 V 10 A.
nPara evitar o incorreto
funcionamento do veículo
Quando desligar o interruptor Power,
certifique-se que desliga da tomada de
corrente todos os acessórios que utili -
zam o carregamento, tais como carre -
gadores portáteis, power banks, etc.
Se um acessório desse tipo ficar
ligado, pode acontecer o seguinte:
lAs portas não podem ser fechadas
usando o sistema inteligente para
entrada e arranque ou o comando
remoto.
l
O ecrã de abertura será exibido no
mostrador de informações múltiplas.
lAs luzes interiores, luzes do painel
de instrumentos, etc., acendem.
nPara evitar a descarga da bateria
de 12 volts
Não utilize a tomada de corrente
durante mais tempo do que o neces -
sário, quando o sistema de células de
combustível estiver desligado.
Tomada de corrente (220 V
AC) (se equipado)
365
6
6-4. Utilização de outras características interiores
Características interiores
AVISO
lNão tente modificar, desmontar ou
reparar uma tomada. Para obter
informações sobre reparações,
contacte qualquer concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer
reparador de confiança.
lNão deixe que as crianças toquem
nas tomadas.
lMantenha a tomada livre de poeira
e matérias estranhas. Além disso,
limpe-a regularmente.
lSe a ficha de um dispositivo ficar
com encaixe solto na tomada,
mesmo estando totalmente inse -
rida, substitua a tomada. Para obter
informações sobre a substituição,
contacte concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou qualquer reparador de
confiança.
nUtilização das tomadas enquanto
estacionado ou parado
Cumpra com as seguintes precauções.
Se não o fizer, pode provocar um aci -
dente resultando em morte ou feri -
mentos graves.
lTenha em atenção o seguinte ao
utilizar o cabo no exterior do veí -
culo.
• Limpe a água da chuva que entrar no veículo.
• Se a tomada estiver molhada, seque-a antes de usar.
• Não entale o cabo com os vidros ou portas.
• Dê folga suficiente e evite tensões fora do normal.
• Não mova o veículo.
lCertifique-se de que aciona o tra -
vão de estacionamento e muda a
posição de engrenamento para P.
lNão deixe o veículo sozinho
enquanto o indicador “READY” esti -
ver aceso e um dispositivo estiver
ligado à tomada.
lNão se aproxime nem coloque
bagagem perto da proximidade do
tubo de escape.
lCertifique-se de que o capot está
fechado. Não coloque a cabeça ou
as mãos em qualquer lugar dentro
do compartimento do conjunto das
células de combustível, pois os
ventoinhas de refrigeração podem
operar repentinamente. Se estive -
rem muito perto, as mãos e a roupa
(especialmente gravata, lenço, etc.)
podem ficar presas na ventoinha.
lNão pare o veículo perto de objetos
que ardem facilmente.
lInstale e utilize dispositivos ade -
quados para possibilitar o forneci -
mento de ar e a ventilação de
exaustão em locais onde a ventila-
ção é deficiente, como dentro de
garagens e locais onde o veículo
está cercado por algo (locais onde
a neve se acumula).
lNão utilize em locais onde a venti-
lação é fraca, como em garagens
onde não existem dispositivos de
alimentação de ar e de exaustão, e
em locais onde o veículo está cer-
cado por algo (locais onde a neve
se acumula, etc.).
lNão utilize a tomada se o veículo
tiver uma cobertura colocada.
lNão durma no veículo enquanto
estiver a utilizar dispositivos como
um aquecedor elétrico.
nDispositivos a conectar
lLeia o manual de instruções
incluído com o dispositivo eletró -
nico que está a usar e cumpra com
as precauções descritas em rela -
ção ao produto.
lNão utilize quando a ficha elétrica
ou o dispositivo eletrónico estive -
rem danificados.
3666-4. Utilização de outras características interiores
AVISO
lPodem ocorrer avarias ou mau fun-
cionamento quando as temperatu -
ras exteriores forem muito altas ou
baixas.
lPode não ser possível realizar ope -
rações normais nos dispositivos
eletrónicos que requerem instala -
ção nivelada.
lExcluindo dispositivos eletrónicos
com especificações à prova de
água, não use em locais onde
possa apanhar chuva ou água, ou
em locais com muita humidade.
lNão utilize dispositivos elétricos
que tenham sido submersos em
água ou que possam estar submer -
sos em água, excluindo dispositi-
vos eletrónicos com especificações
à prova de água.
lNão utilize equipamento médico,
uma vez que a função de alimenta -
ção elétrica pode parar temporaria -
mente, dependendo das condições
do veículo.
ATENÇÃO
Cumpra com as seguintes precauções.
Se não o fizer, as tomadas elétricas
poderão não funcionar corretamente
ou danificarem o veículo ou um dispo -
sitivo ligado.
nPara evitar um curto-circuito ou
avaria
lNão coloque um dispositivo que
gere calor perto dos componentes
interiores ou num banco. O calor
pode fazer com que estas peças
derretam ou queimem.
lNão utilize dispositivos sensíveis a
vibrações ou calor no veículo.
Estes dispositivos podem funcio -
nar mal devido a vibrações durante
a condução ou calor enquanto o
veículo estiver estacionado ao sol.
lQuando não estiver a utilizar uma
tomada, certifique-se de que fecha
a tampa. Se uma matéria estranha
ou um líquido entrar na tomada,
pode causar uma avaria ou curto -
-circuito.
lNão utilize um adaptador de
tomada multiponto, pois isso pode
sobrecarregar a tomada.
lPare imediatamente de usar se
sentir na tomada uma quantidade
de calor fora do normal.
nQuando a temperatura ambiente
for elevada
Se a temperatura no interior do veí-
culo for elevada, por exemplo, depois
de o veículo ter estado estacionado
ao sol, mova o veículo para uma área
sombreada, utilize o sistema de ar
condicionado para arrefecer suficien-
temente o interior e, de seguida,
prima novamente o interruptor
AC220V.
nQuando a temperatura ambiente
for baixa
Quando estiver muito frio, para prote-
ger a bateria de tração, pode não ser
possível usar a tomada de corrente.
Nesse caso, conduza o veículo e uti -
lize a tomada após o aquecimento da
bateria de tração.
367
6
6-4. Utilização de outras características interiores
Características interiores
1
Para colocar a pala de sol na
posição para a frente, vire-a
para baixo.
2 Para colocar a pala de sol na
posição lateral, baixe-a, desen -
gate-a e rode-a para o lado.
Para abrir, deslize a tampa.
A luz de cortesia acende.
nPara evitar a descarga da bateria de
12 volts
Se as luzes de cortesia permanecerem
ligadas quando desligar o interruptor
Power, estas apagam automaticamente
ao fim de 20 minutos.
Palas de sol
Espelhos de cortesia
ATENÇÃO
nPara evitar a descarga da bateria
de 12 volts
Não deixe as luzes de cortesia liga -
das durante mais tempo do que o
necessário quando o sistema de célu -
las de combustível estiver desligado.
3707-1. Cuidados e manutenção
7-1.Cuidados e manutenção
Limpe de cima para baixo, apli-
que água com abundância na
carroçaria, jantes e por baixo do
veículo para remover qualquer
sujidade e poeira.
Lave a carroçaria utilizando uma
esponja ou um pano macio
como, por exemplo, uma
camurça.
Para remover manchas mais
difíceis, utilize um sabão neutro
próprio para automóveis e enxá -
gue cuidadosamente com água.
Remova toda a água.
Encere o veículo quando o
revestimento à prova de água
estiver deteriorado.
Se a água não evaporar numa superfí -
cie limpa, aplique cera quando a carro -
çaria estiver fria.
nRevestimento de autorrestauração
A carroçaria do veículo tem um revesti -
mento de autorrestauração que é resis-
tente a pequenos riscos superficiais
decorrentes das lavagens automáticas,
etc.
lO revestimento tem uma duração de
fábrica de 5 a 8 anos.
lO tempo de restauração varia, depen -
dendo da profundidade dos riscos e
da temperatura exterior.
A duração de restauração pode ser
mais limitada se aquecer o revesti-
mento aplicando água morna.
lNão é possível restaurar riscos profundos provocados por chaves ou
moedas.
l
Não utilize cera que contenha abrasivos.
nLavagem automática de veículos
lAntes de lavar o veículo:
• Dobre os espelhos retrovisores.
Comece por lavar a partir da parte da
frente do veículo. Estenda os espelhos
antes de iniciar a condução.
lAs escovas utilizadas na lavagem
automática podem riscar a superfície
do veículo, componentes (jantes, etc.)
e danificar a pintura.
lQuando for necessário manter a ala -
vanca das velocidades engrenada em
N, consulte P.185.
nLavagem de alta pressão
lUma vez que pode entrar água para
dentro do habitáculo, não aproxime
nem mantenha continuamente os
injetores perto das folgas das portas
nem no perímetro dos vidros.
lDesligue o interruptor Power.
nQuando lavar o veículo
Se o manípulo da porta ficar molhado
enquanto a chave eletrónica estiver den -
tro da área de deteção, a porta pode tran -
car e destrancar repetidamente. Nesta
situação, efetue estes procedimentos
corretivos quando lavar o veículo:
lColoque a chave a 2 m, ou mais, de
distância do veículo enquanto este
estiver a ser lavado. (Tenha cuidado
para que não lhe roubem a chave.)
lColoque a chave eletrónica no modo
de poupança da pilha para desativar o
sistema de chave inteligente para
entrada e arranque.( P.138)
nJantes e tampões das rodas
l
Remova imediatamente qualquer suji -
dade utilizando um detergente neutro.
lRetire imediatamente o detergente
com água.
lPara proteger a pintura de danos,
certifique-se que cumpre as precau -
ções que se seguem.
• Não utilize produtos de limpeza áci -
dos, alcalinos ou abrasivos
• Não utilize escovas duras
• Não aplique detergente nas jantes
Limpeza e proteção do
exterior do veículo
Limpe cada componente e
respetivo material de forma
adequada.
Instruções de limpeza
371
7
7-1. Cuidados e manutenção
Cuidados e manutenção
enquanto estas estiverem quentes
como, por exemplo após percorrer
uma longa distância em tempo
quente.
nCalços de travão e pinças
A ferrugem pode formar-se se o veículo
estiver estacionado com calços de tra -
vão ou rotores de disco molhados,
fazendo com que estes colem. Antes de
estacionar o veículo após a lavagem,
conduza devagar e acione os travões
várias vezes para secar as peças.
nPara-choques
Não os esfregue com produtos de lim -
peza abrasivos.
nRevestimento com efeito repelente
de água para os vidros laterais da
frente
lAs precauções seguintes podem
aumentar a eficácia do revestimento
repelente de água.
• Remova qualquer sujidade, etc. dos vidros laterais da frente, regularmente.
• Não permita a acumulação de sujidade e pó nos vidros durante muito tempo.
Limpe os vidros com um pano macio e
húmido logo que possível.
• Não utilize cera ou produtos de limpeza de vidros que contenham abrasivos,
quando limpar os vidros.
• Não utilize objetos metálicos para remover a condensação que se possa
formar.
nComponentes cromados
Se não for possível remover a sujidade,
limpe as peças conforme indicado:
lUtilize um pano macio embebido
numa solução de cerca de 5% de
detergente neutro e água para limpar
a sujidade.
lLimpe a superfície com um pano seco
e macio para retirar restos de humi -
dade.
lPara retirar depósitos de óleo, utilize
toalhetes com álcool ou um produto
idêntico.
nPelícula do tejadilho (veículos com
cortina elétrica)
lSujidade de pássaros e óleo devem
ser limpas de imediato com um deter-
gente neutro.
lQuando algo estava colado à película e a marca se mantém. Pode retirar a
marca usando o calor de um secador
de cabelo.
lNão aplique películas em cima da
película existente.
l
Não utilize cera que contenha abrasivos.
lSe for necessário reparar a película,
solicite-a a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori -
zado ou qualquer reparador da sua
confiança.
AVISO
nQuando lavar o veículo
Não aplique água dentro do comparti -
mento da unidade de células de com -
bustível. Se o fizer, os componentes
elétricos, etc. podem incendiar.
nQuando limpar o para-brisas
Desligue o interruptor do limpa-para-bri -
sas. Se o interruptor do limpa-para-bri -
sas estiver na posição “AUTO”, os limpa-
-para-brisas podem inesperadamente
entrar em funcionamento nas situações
que se seguem. Consequentemente,
poderá entalar as mãos ou poderão ocor-
rer ferimentos graves, bem como danos
nas escovas do limpa-para-brisas.
Off (desligado)
AUTO
l
Se tocar com a mão no sensor de
chuva na parte superior do para-brisas
lSe colocar um pano molhado ou
algo semelhante junto ao sensor de
chuva
l
Se algo embater contra o para-brisas
3727-1. Cuidados e manutenção
AVISO
lSe tocar diretamente no corpo do
sensor de chuva ou se algo se
esbarrar contra o sensor de chuva
nPrecauções com o
para-choques traseiro
Se a pintura do para-choques traseiro
estiver lascada ou arranhada, os
seguintes sistemas podem não fun -
cionar corretamente. Se tal aconte -
cer, contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da
sua confiança.
lBSM (se equipado)
lLuzes traseiras automáticas de
sinal de perigo (se equipado)
lRCTA (se equipado)
lPKSB (se equipado)
ATENÇÃO
nPara evitar a deterioração da
pintura e a corrosão da
carroçaria e componentes
(jantes de alumínio, etc.)
lLave a viatura imediatamente nos
seguintes casos:
• Depois de conduzir perto da costa marítima
• Depois de conduzir em estradas com sal
• Se alcatrão de carvão ou seiva de árvore estiverem presentes na
superfície da pintura
• Se insetos mortos, excrementos de insetos ou excrementos de aves
estiverem presentes na superfície
da pintura
• Depois de conduzir numa área con -
taminada com fuligem, fumo
oleoso, pó de minas, pó de ferro ou
substâncias químicas
• Quando a viatura fica muito suja com poeira ou lama.
• Se líquidos, tais como benzina e gasolina, forem derramados na
superfície da pintura.
lSe a pintura estiver lascada ou
arranhada, mande-a reparar ime -
diatamente.
lPara evitar corrosão nas jantes,
remova qualquer sujidade e,
quando as guardar ou armazenar,
coloque-as num local com pouca
humidade.
nLimpar as luzes exteriores
lLave cuidadosamente. Não utilize
substâncias orgânicas nem esfre -
gue com uma escova dura.
Tal pode danificar as superfícies
das luzes.
l
Não aplique cera nas superfícies
das luzes.
A cera pode causar danos às lentes.
nQuando utilizar uma máquina de
lavagem automática de veículos
Desligue o interruptor do limpa-vidros.
Se o interruptor do limpa-vidros estiver
na posição “AUTO”, os lava vidros
podem mover-se e as respetivas esco -
vas podem ficar danificadas.
nQuando lavar o veículo
Não remova a tampa do receptáculo
do veículo, nem coloque água direta -
mente no receptáculo. Se entrar água
no receptáculo do veículo pode cau -
sar danos.
nQuando utilizar uma máquina de
lavagem a alta pressão
lQuando lavar o veículo, não per -
mita que a água da máquina de
lavagem de alta pressão incida
diretamente sobre a câmara (se
equipado) ou respetiva área circun-
dante. O choque da água a alta
pressão pode comprometer o nor -
mal funcionamento do dispositivo.
lNão pulverize diretamente o sensor
do radar que está localizado atrás
do emblema. Caso contrário pode
causar danos ao dispositivo.
373
7
7-1. Cuidados e manutenção
Cuidados e manutenção
Remova a sujidade e a poeira
utilizando um aspirador. Limpe
as superfícies sujas com um
pano embebido em água morna.
Se não conseguir remover a suji -
dade, limpe-a com um pano
macio embebido em uma solu -
ção diluída com aproximada -
mente 1% de detergente neutro.
Retire qualquer excesso de água
do pano e limpe cuidadosamente
todos os vestígios de detergente
e água.
nUtilização de shampoo nos tapetes
Existem vários tipos de produtos de lim -
peza de tipo espumoso. Utilize uma
esponja ou uma escova para aplicar a
espuma. Esfregue em círculos. Não
aplique água. Limpe as superfícies
sujas e deixe-as secar. Os melhores
resultados são obtidos mantendo o
tapete tão seco quanto possível.
n
Tratamento dos cintos de segurança
Limpe com um sabão suave e água
morna utilizando um pano ou uma
escova. Verifique também, periodica-
mente, se os cintos estão gastos, esfia -
dos ou com cortes.
nQuando limpar as áreas
alcatifadas do porta-luvas, gaveta
na consola, etc.
Se utilizar uma fita adesiva forte, existe
a possibilidade das superfícies alcatifa -
das ficarem danificadas.
ATENÇÃO
lNão permita que os esguichos da
máquina de lavagem de alta pres -
são se aproximem dos foles (borra -
cha ou resina), conectores ou as
seguintes peças. Estes componen -
tes podem ser danificados se forem
expostos a água a alta pressão.
• Conjunto de células de combustível
• Peças relacionadas com tração
• Peças da direção
• Peças da suspensão
• Peças dos travões
lMantenha a ponteira de limpeza
afastada da carroçaria do veículo
pelo menos 30 cm. Caso contrário
áreas com resina, tal como frisos
ou para-choques podem ficar defor -
mados e danificados.
Além disso, não coloque a ponteira
de forma contínua no mesmo lugar.
lNão borrife continuamente a parte
inferior do para-brisas.
Se entrar água na entrada de ar do
sistema de ar condicionado, locali -
zada na parte inferior do para-brisas,
o sistema de ar condicionado poderá
não funcionar corretamente.
lNão lave a parte inferior do veículo
usando uma máquina de lavagem a
alta pressão.
Limpeza e proteção do
interior do veículo
Limpe cada componente e
respetivo material de forma
adequada.
Proteção do interior do veículo