3TABELA DE CONTEÚDOS
1
6
5
4
3
2
7
8
9
Vidros elétricos ................... 162
4-6. Configurações pessoais As minhas definições .......... 165
5-1. Antes de conduzir Condução do veículo .......... 169
Carga e bagagem ............... 175
Reboque de atrelado .......... 176
5-2. Procedimentos de condução Interruptor Power ................ 177
Posição de engrenamento .. 182
Alavanca do sinal de mudança de direção ......... 186
Travão de estacionamento . 187
Travão estacionário temporário
190
ASC (Controlo Ativo do Som) .
192
Libertação de água (interruptor H
2O) ............... 192
5-3. Funcionamento das luzes e limpa-vidros
Interruptor dos faróis........... 194
AHS (Sistema de Iluminação Adaptativa da Luz
Automática de Máximos) .. 196
AHB (Luz Automática de Máximos) .......................... 200
Luz de nevoeiro traseira ..... 203
Limpa e lava para-brisas .... 204
5-4. Reabastecimento Abertura do tampão do depósito de combustível ... 2085-5. Utilização dos sistemas de
apoio à condução
Toyota Safety Sense ........... 212
PCS (Sistema Pré-Colisão) .
217
LTA (Sistema de assistência ao rastreamento na faixa). 228
RSA (Reconhecimento de Sinais de Trânsito) ............ 238
Controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar em
toda a gama de velocidades .
242
BSM (Monitorização do Ângulo Morto) ................... 254
Sensor Toyota de assistência ao estacionamento ........... 259
RCTA (Função de Alerta de Tráfego Traseiro) .............. 269
RCD (Deteção com câmara traseira) ............... 275
PKSB (Travagem de Apoio ao Estacionamento).......... 279
Função de Travagem de Apoio ao Estacionamento (objetos
estáticos na frente e traseira/
em redor do veículo)...........
284
Função de Travagem de Apoio ao Estacionamento
(tráfego traseiro) .................
287
Função de Travagem de Apoio ao Estacionamento (peões)
289
Toyota Teammate Advanced Park ................. 291
Interruptor de seleção do modo de condução ........... 316
Modo de neve ..................... 317
Sistemas de apoio à condução
318
5-6. Sugestões de condução
5Condução
18Índice ilustrativo
Interruptor de abertura da tampa de acesso ao
bocal de abastecimento de combustível .....................................P.209
Interruptor da posição P ...............................................................P.182
Interruptor principal do Advanced Park (sistema de
assistência ao estacionamento)
*1................................................P.291
Interruptor de seleção do modo de condução ............................P.316
Interruptor do travão de estacionamento ....................................P.187 Aplicar/libertar o travão de estacionamento.....................................P.187
Precauções a ter durante o inverno .................................................P.326 Sinal sonoro de aviso/mensagem de aviso .............................P.189, 427
Interruptor do travão estacionário temporário ...........................P.190
*1: Se equipado
*2: Consulte o “Manual do Proprietário do Sistema Multimédia”.
Interruptores de memorização da posição de condução
*.........P.143
Interruptores dos espelhos retrovisores exteriores...................P.160
Interruptor de trancamento dos vidros........................................P.164
Interruptores de trancamento das portas....................................P.132
25Índice ilustrativo
n Interruptores (veículos com volante à direita)
Interruptor da posição P ...............................................................P.182
Interruptor do travão de estacionamento ....................................P.187 Aplicar/libertar o travão de estacionamento.....................................P.187
Precauções a ter durante o inverno .................................................P.326 Sinal sonoro de aviso/mensagem de aviso .............................P.189, 427
Interruptor do travão estacionário temporário ...........................P.190
Interruptor principal do Advanced Park (sistema de
assistência ao estacionamento)
*1................................................P.291
Interruptor de seleção do modo de condução ............................P.316
Interruptor H
2O...............................................................................P.192
Interruptor HUD (mostrador projetado)
*1..................................... P.117
Interruptores de controlo da luminosidade do painel
de instrumentos .............................................................................P.109
259
5
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
mente, tal como em montes, depres
-
sões na estrada, etc.
• Quando circular em estradas com curvas apertadas, curvas consecutivas
ou superfícies desniveladas
• Quando as faixas de rodagem forem largas, ou quando conduzir numa das
extremidades de uma faixa e o veículo
da faixa de rodagem adjacente estiver
afastado do seu veículo
• Quando um acessório, (tal como um suporte para bicicleta) estiver insta-
lado na parte traseira do veículo
• Quando existir uma diferença signifi -
cativa de altura entre o seu veículo e
o veículo que entra na área de dete -
ção
• Imediatamente após ligar a Monitori -
zação do Ângulo Morto
lAs circunstâncias em que a Monitori -
zação do Ângulo Morto deteta desne -
cessariamente um veículo e/ou objeto
podem aumentar nas seguintes con-
dições:
• Quando o sensor estiver desalinhado devido a um impacto forte no mesmo
ou na respetiva área circundante
• Quando a distância entre o seu veículo e um rail de proteção, muro, etc. que
entra na área de deteção for reduzida
• Quando subir e descer consecutiva -
mente, tal como em montes, depres -
sões na estrada, etc.
• Quando as faixas de rodagem forem estreitas ou quando conduzir numa
das extremidades da faixa e um veí-
culo a circular numa faixa que não lhe
é adjacente entrar na área de deteção
• Quando conduzir em estradas com curvas apertadas, curvas consecutivas
ou superfícies desniveladas
• Se os pneus derraparem ou patinarem
• Quando a distância entre o seu veí -
culo e o veículo que circula à sua
frente for reduzida
• Quando um acessório (tal como um suporte de bicicleta) estiver instalado
na parte traseira do veículo.
*: Se equipado
nTipos de sensores
Sensores nos cantos, frente
Sensores centrais, frente
Sensores nos cantos, traseira
Sensores centrais, traseira
Sensores laterais, frente
(veículos com Advanced Park)
Sensores laterais, traseira
(veículos com Advanced Park)
Sensor Toyota de
assistência ao
estacionamento
*
A distância entre o seu veículo
e os objetos, tal como um muro,
durante o estacionamento para -
lelo ou em manobras numa
garagem, é medida pelos sen -
sores e comunicada através do
mostrador de multimédia, e de
um sinal sonoro. Quando utili -
zar este sistema, verifique sem-
pre a área circundante.
Componentes do sistema
2605-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
nMostrador
Quando os sensores detetarem um
objeto, tal como um muro, e depen-
dendo da sua posição e distância
face ao mesmo, será apresentado
um gráfico no mostrador multimé-
dia. (À medida que a distância
encurta, os segmentos de distância
podem piscar).
Mostrador multimédia (veículos
sem Advanced Park)
Mostrador multimédia (veículos
com Advanced Park)
Deteção dos sensores nos can -
tos, frente
Deteção dos sensores centrais,
frente
Deteção dos sensores nos can -
tos, traseira
Deteção dos sensores centrais,
traseira Sensores laterais, frente
Sensores laterais, traseira
Utilize os interruptores de controlo
dos medidores para ativar/desati -
var o sensor Toyota de assistência
ao estacionamento. ( P.110)
1 Pressione ou para sele -
cionar .
2 Pressione ou para sele -
cionar e, de seguida, pres -
sione .
Quando o sensor Toyota de assistência
ao estacionamento for desativado, o
indicador OFF do sensor Toyota de
assistência ao estacionamento
( P.104) acende.
Para reativar o sistema, selecione
no mostrador de informações múltiplas,
selecione e, de seguida, “On”. Se
o sistema for desativado, este perma -
nece desativado mesmo que desligue o
interruptor Power e, de seguida, o colo-
que em ON.
Ligar/desligar o sensor
Toyota de assistência ao
estacionamento
AVISO
nCuidados a ter na utilização do
sistema
Existe um limite para o grau de preci -
são de reconhecimento e controlo do
desempenho que o sistema fornece,
não confie totalmente neste sistema.
O condutor é sempre responsável por
prestar atenção às imediações do
veículo e ter uma condução segura.
261
5
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
nO sistema pode ser utilizado
quando
lO interruptor Power estiver em ON.
lA função do sensor Toyota de
assistência ao estacionamento estiver
ligada.
lA velocidade do veículo for inferior a,
cerca de, 10 Km/h.
lA alavanca das velocidades estiver
engrenada noutra posição que não P.
nSe a indicação “Clean Parking
Assist Sensor” for exibida no mos-
trador de informações múltiplas
O sensor pode estar coberto por gotas de
água, gelo, neve, sujidade, etc. Remova
as gotas de água, gelo, neve, sujidade,
etc., do sensor para que o sistema
retome o seu funcionamento normal.
Para além disso, devido à formação de
gelo num sensor a baixas temperaturas,
poderá ser apresentada uma mensagem
de aviso ou o sensor poderá não conse -
guir detetar um objeto. Assim que o gelo
derreter, o sistema retoma o seu funcio -
namento normal.
Se a mensagem continuar a ser apre -
sentada mesmo depois do sensor ser
limpo, pode existir uma avaria no sen -
sor. Leve o veículo para inspeção num
concessionário Toyota autorizado, repa -
rador Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
nPara garantir o funcionamento
do sistema
Cumpra com as seguintes precauções.
S
e não o fizer, pode não ser possível con-
duzir o veículo com segurança e, even -
tualmente, poderá ocorrer um acidente.
lNão danifique os sensores e man -
tenha-os sempre limpos.
l
Não afixe um autocolante nem instale
um componente eletrónico, tal como
uma chapa de matrícula retroiluminada
(especialmente do tipo fluorescente),
luzes de nevoeiro, haste de assistência
ao estacionamento ou antena sem fios
junto ao sensor do radar.
l
Não sujeite a área circundante a um
forte impacto.Se o sensor do radar. Se
for sujeito a um forte impacto, leve o
veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori -
zado ou a qualquer reparador da sua
confiança para que este proceda a uma
inspeção. Se for necessário remo -
ver/substituir ou instalar um sensor do
para-choques traseiro, contacte um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qual -
quer reparador da sua confiança.
l
Não modifique, desmonte nem pinte os
sensores.
l
Não coloque uma tampa na chapa de
matrícula.
l
Mantenha os pneus à pressão correta.
n
Quando deve desativar a função
Nas seguintes situações, desative a fun-
ção, uma vez que esta pode entrar em
funcionamento mesmo que não exista
nenhuma possibilidade de colisão.
l
Não cumprimento dos avisos acima.
l
Foi instalada uma suspensão não
genuína Toyota (suspensão rebaixada,
etc.).
n
Quando lavar o veículo
Não aplique jatos intensos nem vapores
de água na área do sensor.
Se o fizer pode avariar o sensor.
l
Quando utilizar máquina de lavagem de
alta pressão para lavar o veículo, não
incida diretamente sobre os sensores,
uma vez que pode provocar uma avaria
nos mesmos.
l
Quando utilizar vapor para limpar o seu
veículo, não o aproxime demasiado dos
sensores, uma vez que pode provocar
uma avaria nos mesmos.
2625-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
nSe a indicação “Parking Assist
Unavailable” for exibida no mostra -
dor de informações múltiplas
Pode verificar-se queda de água conti -
nua na superfície do sensor, como
ocorre em alturas de chuva intensa.
Quando o sistema determinar a normali -
zação da situação, retoma o seu funcio -
namento normal.
nInformações sobre a deteção do
sensor
l
As áreas de deteção do sensor estão
limitadas às áreas em redor dos para -
-choques da frente e traseiro do veículo.
lAs situações que se seguem poderão
ocorrer durante a utilização do sensor.
• Dependendo do formato do objeto e de outros fatores, a distância de deteção
pode ser encurtada, ou poderá não ser
possível detetar o mesmo.
• Pode não ser possível detetar objetos que estejam demasiado próximos do
sensor.
• Existe um pequeno desfasamento de tempo entre a deteção do objeto está -
tico e a sua visualização (soa um sinal
sonoro). Mesmo a baixas velocidades,
existe a possibilidade do objeto dentro
das áreas de deteção 30 cm antes do
mostrador ser exibido e de soar o sinal
sonoro.
• Pode ser difícil ouvir o sinal sonoro devido ao volume do sistema áudio
ou o ruído do fluxo de ar do sistema
de ar condicionado.
• Pode ser difícil ouvir o sinal sonoro deste sistema devido aos sinais sono -
ros de outros sistemas.
nObjetos que poderão não ser devi -
damente detetados
O formato de um objeto pode comprometer
a sua deteção pelo sensor. Preste muita
atenção aos seguintes objetos:
lFios elétricos, vedações, cordas, etc.
lAlgodão, neve e outros materiais que
absorvem ondas sonoras
lObjetos com ângulos pontiagudos
lObjetos baixos
lObjetos altos com áreas superiores
salientes na direção do seu veículo.
nCondições nas quais o sistema
pode não funcionar devidamente
A capacidade de deteção do sensor pode
ser afetada por determinadas condições
do veículo e do ambiente circundante. Os
casos especiais em que isso pode acon -
tecer são listados abaixo.
lExiste sujidade, neve ou gelo no sen -
sor. (Se limpar o sensor, o problema
fica resolvido.)
l
O sensor está congelado. (Se desconge-
lar a área, resolve o problema.)
Em condições meteorológicas particular -
mente frias, se um sensor congelar, o res -
petivo mostrador pode apresentar uma
imagem anormal, ou os objetos, tais como
um muro, podem não ser detetados.
l
Quando o sensor ou a respetiva área cir-
cundante está extremamente quente ou
fria.
lEm estradas com muitas lombas, em
declives, estradas em gravilha ou em
relva.
lSe a área que circunda o veículo for
barulhenta devido a buzinas de outros
veículos, motores de motociclos, tra-
vões pneumáticos de veículos pesa -
dos, ou outro tipo de ruídos que
produzem ondas ultrassónicas.
lO sensor está coberto com spray ou
chuva intensa.
lSe os objetos estiverem demasiado
perto do sensor.
lSe um peão estiver a usar roupas que
não refletem as ondas ultrassónicas
(ex. saias com franzidos ou folhos).
lQuando existem objetos na área de
deteção que não são perpendiculares
ao chão, nem à direção em que o
veículo circula, e que são irregulares
ou oscilam.
lQuando o vento estiver forte
lQuando circular com condições
267
5
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
1
Pressione ou no inter -
ruptor de controlo dos medido -
res para selecionar .
2 Pressione ou no inter -
ruptor de controlo dos medido -
res para selecionar e, de
seguida, pressione e mante -
nha pressionado.
3 Selecione o volume e, de
seguida, pressione .
De cada vez que pressionar o interruptor,
o nível do volume altera entre 1, 2 e 3.
nSilenciar temporariamente o
sinal sonoro
A tecla do modo de silêncio será
apresentada no mostrador de infor -
mações múltiplas quando for dete -
tado um objeto.
Selecione para silenciar tem-
porariamente e em simultâneo os
sinais sonoros do sensor Toyota de
assistência ao estacionamento,
RCTA
*, e RCD*.
O modo de silêncio será cancelado
automaticamente nas seguintes
situações:
Quando alterar a posição de
engrenamento.
Quando a velocidade do veículo exceder uma determinada velo-
cidade.
Quando existir uma avaria num
sensor ou o sistema estiver tem -
porariamente indisponível.
Quando a função for desativada
manualmente.
Quando desligar o interruptor
Power.
*: Se equipado
A função de aviso de objeto
informa o condutor da existência de
objetos na lateral do veículo,
usando o mostrador e sinal sonoro,
se os objetos estiverem na rota
estimada do veículo.
Objeto
Trajetória calculada
Quando o veículo está em movimento, os sensores ou câmaras laterais
podem detetar objetos. Se o veiculo estiver em movimento e o objeto dete -
tado deixar de ser visível pelos sensores ou câmaras laterais, é estimada a
localização do objeto relativa ao veículo. Se for determinado que o objeto
está na rota estimada do veículo, a função de aviso de existência de objeto
entra em funcionamento.
Função de aviso de objeto
(veículos com Advanced
Park)