167
3
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
3-1. Quadro strumenti
Informazioni e indicatori dello stato del veicolo
Selezionare per visualizzare/non visualiz-
zare le informazioni relative all’impianto
audio.
Selezionare per modificare i contenuti visua-
lizzati relativi a quanto segue:
• Contenuto del display (solo modelli a tra- zione integrale (AWD))
Selezionare per visualizzare/non visualiz-
zare la visualizzazione della ripartizione
della coppia.
• Tipo di informazioni relative alla guida
Selezionare per modificare il tipo di informa-
zioni relative alla guida visualizzate sce-
gliendo tra dopo l’avviamento/dopo
l’azzeramento.
• Voci delle informazioni relative alla guida
Selezionare per impostare la prima e la
seconda voce delle informazioni relative alla
guida scegliendo tra le seguenti: velocità
media del veicolo/distanza/tempo trascorso.
Display di spegnimento
Selezionare per impostare le voci da visua-
lizzare quando si spegne l’interruttore
POWER.
Display Pop-up
Selezionare per attivare/disattivare i display
pop-up per ogni sistema pertinente.
Calendario
È possibile impostare l’anno, il mese e il
giorno.
Impostazione predefinita
Selezionare per resettare le impostazioni di
visualizzazione dei misuratori alle imposta-
zioni predefinite.
■Funzioni e impostazioni del vei-
colo che possono essere modifi-
cate
P. 5 6 2
■Sospensione della visualizzazione delle impostazioni
●Alcune impostazioni non possono essere modificate durante la guida. Durante la modifica delle impostazioni, parcheggiare il
veicolo in un luogo sicuro.
●Se viene visualizzato un messaggio di
avvertimento, il funzionamento della visua- lizzazione delle impostazioni verrà sospeso.
Fornisce suggerimenti al guidatore
nelle seguenti situazioni. Per selezio-
nare una risposta al suggerimento
visualizzato, utilizzare gli interruttori di
comando.
■Suggerimento di accendere i fari
Se l’interruttore fari è in una posizione
diversa da o e la velocità del
veicolo è uguale o superiore a 5 km/h
per un determinato periodo di tempo e
l’area circostante è scarsamente illumi-
nata, sarà visualizzato un messaggio di
suggerimento.
■Suggerimento di spegnere i fari
Se i fari rimangono accesi per un deter-
minato periodo di tempo dopo aver
spento l’interruttore POWER, sarà
visualizzato un messaggio di suggeri-
mento.
Quando l’interruttore fari è in posizione
AUTO: Viene visualizzato un messag-
gio in cui si chiede se si desidera spe-
NOTA
■Durante l’impostazione del display
Per prevenire lo scaricamento della batte- ria da 12 volt, verificare che il sistema EV sia in funzione mentre si impostano le fun-
zioni di visualizzazione.
Suggerimento
171
4
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
4-1. Informazioni sulle chiavi
Prima di mettersi alla guida
■Se sul display multifunzione compare “Nuova chiave registrata. Contattare il concessionario per informazioni”
Questo messaggio sarà visualizzato ogni
volta che la porta del guidatore viene aperta dopo che le porte sono state bloccate dall’esterno per circa 10 giorni dopo la regi-
strazione di una nuova chiave elettronica.
Se il messaggio viene visualizzato senza che sia stata registrata alcuna nuova chiave elet-tronica, rivolgersi a un qualsiasi concessiona-
rio autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato affinché verifichi se è stata regi-
strata una chiave elettronica sconosciuta (diversa da quella in vostro possesso).
Le chiavi elettroniche sono dotate del
seguente radiocomando a distanza:
Blocca tutte le porte ( P. 1 7 3 )
Chiude i finestrini*1 ( P.173)
Sblocca tutte le porte ( P. 1 7 3 )
Apre i finestrini*1 ( P.173)
Apre e chiude il portellone poste-
riore elettrico*2 ( P.180)
Aziona l’impianto di condiziona-
mento aria con telecomando
NOTA
■Come evitare eventuali danni alle
chiavi
●Evitare di far cadere le chiavi, di esporle a forti urti e di piegarle.
●Non esporle ad alte temperature per
periodi di tempo prolungati.
●Non bagnarle e non lavarle in una lava- trice a ultrasuoni, ecc.
●Non attaccare alle chiavi componenti metallici o magnetici e non collocarle
vicino a tali materiali.
●Non smontare le chiavi.
●Non attaccare adesivi o altro sulla
superficie della chiave elettronica.
●Non lasciare le chiavi accanto ad oggetti che producono campi magnetici, per
esempio apparecchi TV, impianti audio e cucine a induzione, oppure apparec-chiature elettromedicali, quali le appa-
recchiature per la terapia a bassa frequenza.
■Portare con sé la chiave elettronica
Tenere la chiave elettronica ad almeno 10 cm di distanza da dispositivi elettrici
accesi. Le onde radio emanate da disposi- tivi elettrici che si trovano nel raggio di 10 cm dalla chiave possono interferire con la
stessa ed impedirne il corretto funziona- mento.
■In caso di malfunzionamento del
sistema di entrata e avviamento intel- ligente o di altri problemi relativi alla chiave
P.544
■In caso di smarrimento di una chiave elettronica
P.542
Radiocomando a distanza
174
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
4-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
viene eseguita un’operazione, come indicato
qui sotto. (Quando si modifica l’impostazione
in modo continuo, rilasciare i pulsanti, atten-
dere almeno 5 secondi e ripetere quanto
descritto al punto 3)
Per veicoli dotati di allarme: Per evitare l’atti-
vazione accidentale dell’allarme, sbloccare le
porte utilizzando il radiocomando a distanza
e aprire e chiudere una porta una volta dopo
aver modificato le impostazioni. (Se una
porta non viene aperta entro circa 30 secondi
da quando si è premuto , le porte si bloc-
cheranno e l’allarme si attiverà automatica-
mente).
Qualora scatti l’allarme, arrestarlo immedia-
tamente. ( P.80)
■Bloccaggio delle porte anteriori dall’esterno senza la chiave
1 Portare il pulsante di bloccaggio interno in posizione di blocco. ( P.176)
2 Chiudere la porta tirando la maniglia
della porta.
La porta non può essere bloccata se l’inter- ruttore POWER si trova su ACC o su ON, oppure se la chiave elettronica è stata
lasciata all’interno del veicolo.
La chiave non viene correttamente rilevata e la porta potrebbe essere bloccata.
■Sistema di rilevamento urti con sbloc-caggio porte
Se il veicolo è soggetto ad un forte urto, tutte
le porte si sbloccano. Tuttavia, è possibile che a seconda dell’entità dell’urto o del tipo di incidente il sistema non funzioni.
■Segnali di funzionamento
Le luci intermittenti di emergenza lampeg-
giano per indicare il bloccaggio/lo sbloccag- gio delle porte. (Bloccate: una volta; Sbloccate: due volte)
Un cicalino suona per segnalare che i fine-
strini sono in funzione.
■Caratteristica di sicurezza
Se una porta non viene aperta entro circa 30 secondi dallo sbloccaggio del veicolo, la fun-zione di sicurezza blocca nuovamente il vei-
colo in modo automatico.
■Quando la porta non si blocca mediante il sensore di bloccaggio posto sulla superficie della maniglia
Quando la porta non si blocca anche se il
sensore di bloccaggio sulla superficie della maniglia viene toccato con un dito, toccare il sensore di bloccaggio con il palmo della
mano. Se si indossano i guanti, toglierli.
Display multifun-
zione/segnale acu-
stico
Funzione di sbloccag-
gio delle porte
(Veicoli con guida a sinistra)
(Veicoli con guida a destra)
Esterno: 3 segnali acu- stici
Interno: Emette un suono
Se si afferra la mani-
glia della porta del gui-
datore si sblocca solo
la porta del guidatore.
Se si afferra la mani-
glia della porta del
passeggero anteriore
o della porta posteriore
(veicoli con sensore di
bloccaggio) si sbloc-
cano tutte le porte.
Esterno: Due segnali acustici
Interno: Emette un suono
Se si afferra la mani-
glia della porta ante-
riore o della porta
posteriore (veicoli con
sensore di bloccag-
gio) si sbloccano tutte
le porte.
175
4
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
4-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
Prima di mettersi alla guida
■Cicalino di avvertimento porta aperta
Se si tenta di bloccare le porte quando una di esse non è completamente chiusa, un cica-lino si mette a suonare in modo continuo per
5 secondi. Chiudere completamente la porta per disattivare il cicalino e bloccare un’altra volta il veicolo.
■Inserimento dell’allarme (se presente)
Il bloccaggio delle porte inserirà il sistema di
allarme. ( P.80)
■Condizioni che possono compromet- tere il funzionamento del sistema di entrata e avviamento intelligente o del
radiocomando a distanza
P.193
■Se il sistema di entrata e avviamento intelligente o il radiocomando a distanza non funzionano correttamente
●Usare la chiave meccanica per bloccare e sbloccare le porte. ( P.544)
●Se esaurita, sostituire la batteria della chiave con una nuova. ( P.499)
■Se la batteria a 12 volt è scarica
Le porte non possono essere bloccate e
sbloccate mediante il sistema di entrata e avviamento intelligente o il radiocomando a distanza. Bloccare o sbloccare le porte
mediante la chiave meccanica. ( P.544)
■Funzione promemoria sedile posteriore
●Per ricordare all’utente di non dimenticare
bagagli, ecc., sul sedile posteriore, quando l’interruttore POWER viene portato su OFF dopo che una qualsiasi di queste condi-
zioni è soddisfatta, si attiverà un cicalino e sul display multifunzione comparirà un messaggio per circa 6 secondi.
• Il sistema EV viene avviato entro 10 minuti dall’apertura e chiusura di una portiera posteriore.
• Una portiera posteriore è stata aperta e chiusa dopo l’avviamento del sistema EV.
Tuttavia, se una portiera posteriore viene aperta e quindi richiusa entro 2 secondi, la
funzione promemoria sedile posteriore potrebbe non attivarsi.
●La funzione promemoria sedile posteriore determina che bagagli, ecc., sono stati col-locati su di un sedile posteriore dopo aver
aperto e chiuso una portiera posteriore. Quindi, a seconda della situazione, la fun-zione promemoria sedile posteriore
potrebbe non attivarsi, e potrebbe essere ancora possibile dimenticarsi bagagli, ecc., sul sedile posteriore, oppure la stessa fun-
zione potrebbe attivarsi senza che ve ne sia la necessità.
●La funzione promemoria sedile posteriore può essere attivata/disattivata. ( P.562)
■Personalizzazione
Le impostazioni (ad es. la funzione di sbloc- caggio tramite chiave) possono essere modi-
ficate. (Caratteristiche personalizzabili: P.565)
AVVISO
■Per evitare un incidente
Osservare le seguenti precauzioni durante
la guida del veicolo. La mancata osservanza di tali misure potrebbe provocare l’apertura di una porta
e la conseguente fuoriuscita di un occu- pante, il quale potrebbe subire lesioni gravi o mortali.
●Assicurarsi che tutte le porte siano
chiuse e bloccate perfettamente.
●Non tirare la maniglia interna delle porte
durante la guida. Prestare particolare attenzione alle porte anteriori, in quanto le porte potreb-
bero aprirsi anche se i pulsanti di bloc- caggio interni si trovano in posizione di blocco.
●Attivare i dispositivi di sicurezza per bambini delle porte posteriori per pro-teggere i bambini seduti sui sedili poste-
riori.
■Quando si apre o si chiude una porta
Controllare l’area circostante il veicolo per valutare se si trovi in discesa, se ci sia
spazio sufficiente per aprire una porta e se ci sia molto vento. Quando si apre o si chiude la porta, afferrare saldamente la
maniglia per essere pronti ad un eventuale movimento inaspettato.
176
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
4-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
■Interruttori chiusura centralizzata
1 Blocca tutte le porte
2 Sblocca tutte le porte
■Pulsanti di bloccaggio interno
1 Blocca la porta
2 Sblocca la porta
Le porte anteriori possono essere aperte
tirando la maniglia interna anche se i pul-
santi di bloccaggio sono in posizione di bloc-
caggio.
■Se sul display multifunzione compare il
simbolo che indica che una o più porte sono aperte
Il cofano o la porta (o le porte) non è/sono completamente chiusi. Il sistema indica
anche quali porte non sono completamente chiuse. Se il veicolo raggiunge una velocità di 5 km/h, un cicalino suona per indicare che la
porta (o le porte) non è (sono) completa- mente chiusa(e). Controllare che il cofano e tutte le porte siano chiusi.
Quando è attivato il dispositivo di sicu-
rezza, la porta non può essere aperta
dall’interno del veicolo.
1 Sbloccaggio
2 Bloccaggio
Questi dispositivi possono essere attivati in
modo che i bambini non possano aprire le
porte posteriori. Premere verso il basso tutti
gli interruttori porta posteriore per bloccare
entrambe le porte posteriori.
AVVISO
■Quando si usa il radiocomando a
distanza e si azionano gli alzacristalli elettrici
Azionare l’alzacristallo elettrico dopo aver controllato che non vi sia alcuna possibilità
che parti del corpo dei passeggeri pos- sano rimanere incastrate nel finestrino. Inoltre, non far azionare il radiocomando a
distanza ai bambini. I bambini e gli altri passeggeri potrebbero rimanere intrappo-lati nell’alzacristallo elettrico.
Sbloccaggio e bloccaggio delle
porte dall’interno
Dispositivo di sicurezza per
bambini porta posteriore
190
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
4-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
È possibile modificare le impostazioni
del sistema del portellone posteriore
elettrico visualizzando la schermata
“Impostazioni veicolo” dalla
schermata impostazioni del display
multifunzione. ( P.166)
Le impostazioni modificate del portellone
posteriore elettrico non vengono resettate
portando l’interruttore POWER su OFF. Per
ripristinare le impostazioni originali, è neces-
sario modificarle nuovamente dalla scher-
mata impostazioni del display multifunzione.
NOTA
●Tenere sempre pulita la parte centrale
inferiore del paraurti posteriore. Se la parte centrale inferiore del paraurti posteriore è sporca o coperta dalla
neve, il sensore movimento piede potrebbe non funzionare. In questa situazione, rimuovere lo sporco o la
neve, spostare il veicolo dalla posizione corrente, quindi verif icare che il sensore movimento piede funzioni. Se non fun-
ziona, far controllare il veicolo da un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina o un altro professioni-
sta adeguatamente qualificato e attrez- zato.
●Non applicare sulla parte centrale infe-
riore del paraurti posteriore sostanze con effetto di rimozione dell’acqua (idro-file) o altri rivestimenti.
●Non parcheggiare il veicolo vicino a oggetti che si potrebbero muovere ed entrare in contatto con la parte centrale
inferiore del paraurti posteriore, per esempio erba o piante. Se il veicolo è rimasto parcheggiato per un po’ di
tempo in prossimità di oggetti, per esempio erba o piante, che potrebbero
muoversi e toccare la parte centrale inferiore del paraurti posteriore, il sen-sore movimento piede potrebbe non
funzionare. In questa situazione, spo- stare il veicolo dalla posizione corrente e controllare se il sensore movimento
piede funziona. Se non funziona, far controllare il veicolo da un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o offi-
cina o un altro professionista adeguata- mente qualificato e attrezzato.
●Non sottoporre il paraurti posteriore a forti impatti.
Se il paraurti posteriore ha subito un urto violento, il portellone posteriore elettrico automatico potrebbe non fun-
zionare correttamente. Se il portellone posteriore elettrico automatico non fun-ziona nelle seguenti situazioni, far con-
trollare il veicolo da un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o offi-cina o un altro professionista adeguata-
mente qualificato e attrezzato.
• Il sensore movimento piede o l’area cir- costante sono stati sottoposti a un urto
violento.
• La parte centrale inferiore del paraurti posteriore è graffiata o danneggiata.
●Non smontare il paraurti posteriore.
●Non applicare adesivi sul paraurti poste-riore.
●Non verniciare il paraurti posteriore.
●Se si attacca un portabiciclette o un altro oggetto pesante al portellone
posteriore elettrico, disabilitare il portel- lone posteriore elettrico automatico.
Disattivazione del sistema del
portellone posteriore elettrico
(veicoli con porte llone poste-
riore elettrico)
191
4
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
4-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
Prima di mettersi alla guida
La posizione di apertura del portellone
posteriore elettrico può essere regolata.
1 Arresta il portellone posteriore nella
posizione desiderata. ( P.180)
2 Tenere premuto l’interruttore del
portellone posteriore elettrico sul
portellone posteriore per 2 secondi.
• Quando le impostazioni sono com-
pletate, il cicalino suona per 4 volte.
• Quando si aprirà il portellone poste-
riore la volta successiva, il portellone
posteriore si arresterà in quella posi-
zione.
■Riportare la posizione di arresto auto- matico del portellone posteriore all’impostazione iniziale
Tenere premuto l’interruttore del portellone
posteriore elettrico sul portellone posteriore per 7 secondi.
Il cicalino suona 4 volte, poi ancora due volte.
Quando il portellone posteriore elettrico ese-
gue l’operazione di apertura la volta succes-
siva, il portellone si riporterà nella posizione
iniziale.
■Personalizzazione
La posizione di apertura può essere impo- stata dal display multifunzione. ( P.565) La priorità per la posizione di arresto viene
data all’ultima posizione impostata con l’inter- ruttore del portellone posteriore elettrico o con il display multifunzione.
Regolazione della posizione di
apertura del portellone poste-
riore (veicoli con portellone
posteriore elettrico)
192
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
4-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
■Posizione antenna
Antenne esterne all’abitacolo (anteriore)
Antenne esterne all’abitacolo (posteriore)
(se presenti)
Antenne interne all’abitacolo
Antenna interna al vano bagagli
Antenna esterna al vano bagagli
Antenne esterne all’abitacolo (veicoli con
Advanced Park).
■Portata effettiva (zone all’interno delle quali la chiave elettronica viene rilevata)
Quando si bloccano o sbloccano le porte
Il sistema può essere attivato quando la
chiave elettronica si trova entro una distanza
di circa 0,7 m da una delle maniglie delle
porte anteriori, delle porte posteriori (se pre-
senti) e dall’interruttore di apertura del portel-
lone posteriore. (Solo le porte che rilevano la
chiave possono essere aperte o chiuse).
Quando si avvia il sistema EV o si cam-
biano le modalità dell’interruttore
POWER
Il sistema può essere attivato quando la
chiave elettronica si trova all’interno del vei-
colo.
■Se si attiva un allarme o viene visualiz- zato un messaggio di avvertimento
Si attiva un allarme o vengono visualizzati dei messaggi di avvertimento sul display multi-
funzione per prevenire eventuali incidenti o il furto del veicolo dovuti a un utilizzo errato. Quando viene visualizzato un messaggio di
avvertimento, adottare provvedimenti appro- priati in funzione del messaggio stesso.Quando interviene solo un allarme, le circo-
stanze e le procedure correttive da adottare sono le seguenti.
Sistema di entrata e avvia-
mento intelligente
Le seguenti operazioni possono
essere effettuate semplicemente
portando con sé la chiave elettro-
nica, ad esempio tenendola in
tasca. Il guidatore deve sempre
portare con sé la chiave elettro-
nica.
Blocca e sblocca le porte laterali
( P.173)
Blocca e sblocca il portellone
posteriore ( P.173)
Avvia il sistema EV (P.235)