193
4
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
4-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
Prima di mettersi alla guida
●Quando un allarme esterno suona una volta per 5 secondi
●Quando un allarme interno suona ripetuta-mente
■Se sul display multifunzione compare “Chiave rilevata nel veicolo.”
Si è tentato di bloccare le porte mediante il sistema di entrata e avviamento intelligente
mentre la chiave elettronica era ancora all’interno del veicolo. Rimuovere la chiave elettronica dal veicolo e bloccare nuova-
mente le porte.
■Funzione di risparmio batteria
La funzione di risparmio batteria verrà atti- vata per evitare che la batteria della chiave elettronica e la batteria a 12 Volt si scarichino
quando il veicolo rimane inutilizzato per un lungo periodo.
●Nelle seguenti situazioni lo sbloccaggio delle porte tramite il sistema di entrata e avviamento intelligente potrebbe richie-
dere del tempo. • La chiave elettronica è stata lasciata in un’area a circa 2 m di distanza dal veicolo
per 10 minuti o più.
• Il sistema di entrata e avviamento intelli- gente non è stato utilizzato per 5 giorni o più.
●Se il sistema di entrata e avviamento intel-ligente non è stato utilizzato per 14 giorni o
più, nessuna porta può essere sbloccata eccetto quella del guidatore. In questo caso, afferrare la maniglia della porta del
guidatore o usare il radiocomando a distanza o la chiave meccanica per sbloc-care le porte.
■Impostare la chiave elettronica nella
modalità di risparmio batteria
●Se è impostata la modalità di risparmio
batteria, lo scaricamento della batteria viene minimizzato impedendo alla chiave elettronica di ricevere onde radio.
Premere due volte mentre si tiene pre-
muto .
Verificare che la spia della chiave elettronica
lampeggi 4 volte.
Se è impostata la modalità di risparmio della
batteria, non è possibile utilizzare il sistema
di entrata e avviamento intelligente. Per
annullare la funzione, premere uno qualsiasi
dei pulsanti sulla chiave elettronica.
●Le chiavi elettroniche che non verranno uti- lizzate per lunghi periodi di tempo potranno essere impostate, in anticipo, in modalità
risparmio energetico.
■Condizioni che possono compromet- tere il funzionamento
Il sistema di entrata e avviamento intelligente sfrutta onde radio di debole intensità. Nelle
seguenti situazioni la comunicazione tra la chiave elettronica e il veicolo potrebbe risul-tare problematica, compromettendo il funzio-
SituazioneProcedura correttiva
Si è tentato di bloc-
care il veicolo mentre
una porta era aperta.
Chiudere tutte le
porte e bloccarle
nuovamente.
SituazioneProcedura correttiva
Si è portato l’interrut-
tore POWER su ACC
mentre la porta del
guidatore era aperta
(la porta del guida-
tore è stata aperta
mentre l’interruttore
POWER si trovava
su ACC).
Spegnere l’interrut-
tore POWER e chiu-
dere la porta del
guidatore.
L’interruttore
POWER è stato
spento mentre la
porta del guidatore
era aperta.
Chiudere la porta del
guidatore.
195
4
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
4-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
Prima di mettersi alla guida
stere la possibilità che la porta non venga sbloccata dalla funzione di entrata. (Usare il radiocomando a distanza per sbloccare
le porte.)
●Toccare il sensore della chiusura centraliz-
zata indossando i guanti può ritardare o impedire l’operazione di bloccaggio. Togliersi i guanti e toccare nuovamente il
sensore.
●Se la maniglia della porta si bagna mentre
la chiave elettronica si trova nel raggio di portata effettiva, la porta potrebbe bloc-carsi e sbloccarsi ripetutamente. In questo
caso, seguire le procedure correttive ripor- tate per lavare il veicolo:• Collocare la chiave elettronica in un punto
alla distanza minima di 2 m dal veicolo. (Assicurarsi che la chiave non venga rubata.)
• Impostare la chiave elettronica in modalità di risparmio batteria per disattivare il sistema di entrata e avviamento intelli-
gente. ( P.193)
●Se la chiave elettronica si trova all’interno
del veicolo e la maniglia della porta si bagna durante un autolavaggio, il display multifunzione visualizzerà un messaggio e
un cicalino suonerà all’esterno del veicolo. Per disattivare l’allarme, bloccare tutte le porte.
●Il sensore della serratura potrebbe non funzionare correttamente se entra in con-
tatto con ghiaccio, neve, fango, ecc. Pulire il sensore della serratura e ritentare l’ope-razione.
●Un avvicinamento improvviso al raggio d’azione effettivo o l’azionamento della
maniglia della porta potrebbe impedire lo sbloccaggio delle porte. In questo caso, riportare la maniglia in posizione originale
e attendere lo sbloccaggio delle porte prima di agire nuovamente sulla maniglia.
●Se un’altra chiave elettronica si trova nell’area di rilevamento, lo sbloccaggio delle porte, dopo aver afferrato la maniglia,
potrebbe richiedere un tempo leggermente più lungo.
■Quando il veicolo non viene guidato per lunghi periodi
●Al fine di prevenire il furto del veicolo, non lasciare la chiave elettronica ad una distanza inferiore a 2 m dal veicolo.
●Il sistema di entrata e avviamento intelli-gente può essere disattivato in anticipo.
●Impostare la batteria elettronica nella modalità risparmio batteria aiuta a ridurre
lo scaricamento della batteria della chiave stessa. ( P.193)
■Per far funzionare correttamente il sistema
Quando si aziona il sistema, accertarsi di
avere con sé la chiave elettronica. Quando si aziona il sistema dall’esterno del veicolo, non portare la chiave elettronica troppo vicino al
veicolo stesso.
In funzione della posizione e di come si tiene la chiave elettronica, quest’ultima potrebbe non essere rilevata correttamente e conse-
guentemente il sistema potrebbe non funzio- nare adeguatamente. (L’allarme potrebbe attivarsi accidentalmente o la prevenzione
bloccaggio porte potrebbe non funzionare).
■Se il sistema di entrata e avviamento intelligente non funziona correttamente
●Se le porte non possono essere bloccate o sbloccate, eseguire le seguenti operazioni.• Portare la chiave elettronica vicino alla
maniglia della porta e procedere con l’ope- razione di bloccaggio o sbloccaggio.• Utilizzare il radiocomando a distanza.
Se le porte non possono essere bloccate o
sbloccate mediante i metodi descritti in pre-
cedenza, utilizzare la chiave meccanica.
( P.544)
Tuttavia, se si utilizza la chiave meccanica
quando il sistema di allarme è inserito, sarà
emesso il segnale di avvertimento. ( P. 8 0 )
●Se il sistema EV non può essere avviato,
fare riferimento a P.545
■Personalizzazione
Le impostazioni (ad es. sistema di entrata e avviamento intelligente) possono essere modificate.
(Caratteristiche personalizzabili: P.566)
210
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
4-5. Apertura e chiusura dei finestrini
nuare a trattenere l’interruttore per almeno 1 altro secondo.
Se si rilascia l’interruttore mentre il finestrino è in movimento, occorre ripetere la procedura
dall’inizio. Se il movimento del finestrino si inverte ed esso non può essere chiuso o aperto com-
pletamente, far controllare il veicolo da un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguata-
mente qualificato e attrezzato.
■Funzionamento finestrini collegato con la chiusura centralizzata
●Per aprire e chiudere gli alzacristalli elet-
trici si può utilizzare la chiave meccanica.* ( P.544)
●I cristalli elettrici possono essere aperti e
chiusi tramite il radiocomando a distanza.*
( P.173)*: Queste impostazioni devono essere perso-
nalizzate presso un qualsiasi concessiona-
rio autorizzato Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente qualificato e
attrezzato.
■Cicalino di avvertimento alzacristalli
elettrici aperti
Quando si spegne l’interruttore POWER e si apre la porta del guidatore con gli alzacristalli elettrici aperti, il cicalino suona e viene visua-
lizzato un messaggio sul display multifun- zione del quadro strumenti.
■Personalizzazione
Alcune funzioni possono essere personaliz- zate. (Caratteristiche personalizzabili:
P.567)
AVVISO
Osservare le seguenti precauzioni.
La mancata osservanza potrebbe causare lesioni gravi o mortali.
■Chiusura dei finestrini
●Il guidatore comanda il funzionamento di tutti gli alzacristalli elettrici, inclusi
quelli dei passeggeri. Prevenire l’azio- namento accidentale degli alzacristalli elettrici, in particolare in presenza di
bambini a bordo. I bambini e gli altri passeggeri potrebbero rimanere con una parte del corpo incastrata nell’alza-
cristalli elettrico. Inoltre, quando si viag- gia con bambini a bordo, si raccomanda l’utilizzo dell’interruttore bloccaggio fine-
strino. ( P. 2 1 1 )
●Assicurarsi che tutti i passeggeri non assumano una posizione tale per cui
qualsiasi parte del corpo possa rima- nere incastrata durante l’utilizzo di un finestrino.
●Quando si usa il radiocomando a
distanza o la chiave meccanica e si azionano gli alzacristalli elettrici, azio-nare questi ultimi dopo aver controllato
che non vi sia alcuna possibilità che parti del corpo dei passeggeri possano rimanere incastrate nel finestrino. Inol-
tre, impedire ai bambini di azionare i finestrini tramite il radiocomando a distanza o la chiave meccanica. I bam-
bini e gli altri passeggeri potrebbero rimanere intrappolati nell’alzacristallo elettrico.
216
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
4-6. Impostazioni preferite
Un individuo può essere identificato
mediante i seguenti dispositivi di auten-
ticazione.
Chiave elettronica
Un individuo viene riconosciuto quando il
sistema di entrata e avviamento intelligente
rileva la relativa chiave elettronica.
Riconoscimento facciale
Gli individui vengono riconosciuti mediante il
rilevamento del volto dal monitor del condu-
cente.
Dispositivi Bluetooth
Un individuo può essere riconosciuto se si
collega all’impianto audio lo stesso disposi-
tivo Bluetooth utilizzato con il sistema viva-
voce l’ultima volta che è il veicolo è stato
utilizzato.
Quando un individuo è riconosciuto
mediante un dispositivo di identifica-
zione, vengono richiamate le imposta-
zioni per le seguenti funzioni.
Posizione di guida (funzione di
richiamo della memoria)*1
Dopo il riconoscimento di un individuo, viene
richiamata la posizione di guida impostata
durante l’ultima guida, quando viene ese-
guita la seguente operazione.
La porta viene sbloccata e aperta mediante il
sistema di entrata e avviamento intelligente
o il radiocomando a distanza.
Visualizzazione misuratori e informa-
zioni multimediali*2
Quando un individuo viene riconosciuto,
vengono richiamate le impostazioni veicolo
utilizzate quando l’interruttore POWER è
stato spento per l’ultima volta.
Impostazioni veicolo che possono
essere configurate mediante il
display multimediale*2
Quando un individuo viene riconosciuto,
vengono richiamate le impostazioni veicolo
utilizzate quando l’interruttore POWER è
stato spento per l’ultima volta.
Funzione di assistenza alla guida
sicura*2
Quando un individuo viene riconosciuto,
vengono richiamate le impostazioni veicolo
utilizzate quando l’interruttore POWER è
stato spento per l’ultima volta.
Le mie Impostazioni
Attraverso il riconoscimento di un
individuo attraverso un disposi-
tivo, per esempio una chiave elet-
tronica, è possibile richiamare la
posizione di guida e le imposta-
zioni veicolo per il conducente
all’accesso nel veicolo. Colle-
gando in anticipo un dispositivo di
autenticazione a un conducente,
quest’ultimo può accedere al vei-
colo con le proprie impostazioni
preferite. In Le mie impostazioni è
possibile memorizzare le prefe-
renze fino a 3 guidatori. Per detta-
gli su come assegnare/cancellare
le chiavi elettroniche, impostare i
nomi dei guidatori, eseguire l’ini-
zializzazione, modificare manual-
mente il conducente o cancellare
un conducente, fare riferimento a
“Manuale utente sistema multime-
diale”.
Tipologie di dispositivi di
autenticazione assegnati
Funzioni di richiamo
222
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
5-1. Prima di mettersi alla guida
●Guidare con attenzione quando inizia a piovere, perché il fondo stradale diventa estremamente sdrucciolevole.
●Evitare le alte velocità quando si guida con la pioggia, perché potrebbe formarsi uno
strato di acqua tra i pneumatici e il fondo stradale che impedisce il funzionamento corretto dello sterzo e dei freni.
■Limitare la resa del sistema EV in uscita
(brake override system)
●Premendo contemporaneamente il pedale
del freno e il pedale dell’acceleratore, si potrebbe limitare la resa in uscita del sistema EV.
●Un messaggio di avvertimento viene visua-lizzato sul display multifunzione mentre il
sistema è in funzione.
■Rodaggio della vostra nuova Toyota
Al fine di prolungare la vita del veicolo, si rac- comanda di osservare le seguenti precau-zioni:
●Per i primi 300 km:Evitare frenate improvvise.
●Per i primi 800 km:Non trainare rimorchi.
●Per i primi 1000 km:• Non guidare a velocità troppo elevata.
• Evitare accelerazioni improvvise. • Non guidare a velocità costante per periodi prolungati.
AVVISO
Osservare le seguenti precauzioni.La mancata osservanz a potrebbe causare
lesioni gravi o mortali.
■Quando si avvia il veicolo
Mantenere sempre il piede sul pedale del freno quando si è fermi con l’indicatore
“READY” acceso. In questo modo si evi- terà l’avanzamento del veicolo.
■Durante la guida del veicolo
●Non guidare se non si conoscono esat-
tamente la posizione del pedale del freno e dell’acceleratore, per evitare di premere il pedale sbagliato.
• Premere accidentalmente il pedale dell’acceleratore anziché quello del
freno provocherà un’accelerazione improvvisa che potrebbe causare un incidente.
• Quando si fa retromarcia, la torsione del busto potrebbe comportare una certa difficoltà di azione sui pedali. Accertarsi
di azionare i pedali correttamente.
• Assumere sempre una postura corretta durante la guida anche se si sposta il
veicolo solo di poco. Ciò consente di agire correttamente sui pedali del freno e dell’acceleratore.
• Premere il pedale del freno con il piede destro. In caso d’emergenza, premendo il pedale del freno con il piede sinistro
l’eventuale ritardo nella risposta potrebbe provocare un incidente.
●Il guidatore deve prestare una maggiore
attenzione ai pedoni. Dal momento che questo motore non produce alcuna rumorosità udibile, i pedoni potrebbero
non accorgersi del sopraggiungere del veicolo. Anche se il veicolo è dotato del sistema di avvertimento acustico, gui-
dare con prudenza, dato che i pedoni nelle vicinanze potrebbero comunque non notare la presenza del veicolo se
l’area circostante è rumorosa.
●Non disattivare il sistema EV durante la guida normale. La disattivazione del
sistema EV durante la guida non com- porta la perdita del controllo di sterzo o freni, ma tali sistemi non saranno più
servoassistiti. Ciò rende più difficile ster- zare in modo fluido, rendendo necessa-rio accostare ed arrestare il veicolo non
appena sia possibile farlo in condizioni di sicurezza. In caso di emergenza, ad esempio se è impossibile arrestare il
veicolo normalmente: P.507
●Utilizzare la frenata rigenerativa per mantenere una velocità sicura durante
la guida su discese ripide. Il continuo uso dei freni può causare il surriscalda-mento e la perdita di efficienza degli
stessi. ( P.243)
223
5
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
5-1. Prima di mettersi alla guida
Guida
AVVISO
●Se sul display multifunzione compare
“Frenata rigenerativa limitata Premere il freno per decelerare” , premere a fondo il pedale del freno per decelerare il vei-
colo. ( P.524)
●Durante la guida, non regolare le posi- zioni del volante, del sedile o degli spec-
chietti retrovisori interni o esterni. In caso contrario si potrebbe causare una perdita del controllo del veicolo.
●Controllare sempre che le braccia, la testa o altre parti del corpo dei passeg-geri non sporgano all’esterno del vei-
colo.
●Modelli a trazione integrale (AWD): Non guidare il veicolo fuori strada.
Questo non è un veicolo a trazione inte- grale progettato per la guida off-road. Procedere con la dovuta cautela qua-
lora fosse inevitabile guidare fuori strada.
●Non attraversare fiumi o altri tipi di corsi
d’acqua. Ciò potrebbe provocar e il cortocircuito di alcuni componenti elettrici/elettronici,
danneggiare il sistema EV o causare gravi danni al veicolo.
■Quando si guida su fondo stradale sdrucciolevole
●Frenate, accelerazioni e sterzate improvvise possono causare lo slitta-
mento dei pneumatici e ridurre la capa- cità di controllo del veicolo.
●Un’improvvisa accelerazione o una fre-
nata rigenerativa a causa di un passag- gio marcia potrebbero causare lo slittamento del veicolo, provocando un
incidente.
●Dopo aver guidato in una pozzanghera, premere leggermente il pedale del freno
per assicurarsi che i freni funzionino correttamente. Quando le pastiglie dei freni si bagnano possono impedire il
corretto funzionamento dei freni. Se solo i freni di un lato sono bagnati e non funzionano correttamente, ciò potrebbe
influire sul controllo della sterzata.
■Quando si cambia la posizione di innesto
●Non lasciare che il veicolo arretri mentre
è selezionata una posizione di marcia avanti, o che avanzi con una posizione di innesto R.
In caso contrario potrebbe verificarsi un incidente o danni al veicolo.
●Non portare la leva del cambio in posi-
zione P mentre il veicolo è in movi- mento.Ciò potrebbe provocare danni al cambio
con conseguente perdita di controllo del veicolo.
●Non portare la leva del cambio in posi-
zione R mentre il veicolo sta avan- zando.Ciò potrebbe provocare danni al cambio
con conseguente perdita di controllo del veicolo.
●Non portare la posizione di innesto su
una posizione di guida mentre il veicolo si sta spostando in retromarcia.Ciò potrebbe provocare danni al cambio
con conseguente perdita di controllo del veicolo.
●Se si porta la posizione di innesto su N
mentre il veicolo è in movimento, il sistema EV si disattiva. La disattiva-zione del sistema EV comporta
l’assenza della frenata rigenerativa.
226
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
5-1. Prima di mettersi alla guida
La potenza del sistema EV potrebbe
risentirne in caso di esecuzione delle
seguenti operazioni anomale con il
pedale dell’acceleratore premuto.
• Quando si passa alla posizione di
innesto R*.
• Quando si cambia la posizione di
innesto da P o R alla posizione di
innesto di marcia avanti, quale D*.
Quando il sistema entra in funzione,
appare un messaggio sul display multi-
NOTA
■In caso di foratura di uno pneumatico
durante la guida
Uno pneumatico forato o danneggiato potrebbe provocare le seguenti situazioni. Tenere ben saldo il volante e premere gra-
dualmente il pedale del freno per rallen- tare il veicolo.
●Il controllo del veicolo potrebbe risultare difficoltoso.
●Il veicolo produrrà vibrazioni o suoni anomali.
●Il veicolo si inclinerà in maniera ano-
mala.
Informazioni sulle operazioni da effettuare in caso di pneumatico sgonfio ( P.530)
■Quando ci si trova su strade allagate
Non guidare su strade inondate dopo
piogge eccessive ecc. Ciò potrebbe cau- sare gravi danni al veicolo, come illustrato di seguito:
●Cortocircuito dei componenti elettrici
●Danni alla batteria di trazione dovuti ad infiltrazioni d’acqua
In caso di guida su strade inondate e di infiltrazione dell’acqua nel veicolo rivol-
gersi a un qualsiasi concessionario auto- rizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato
e attrezzato per far controllare quanto segue:
●Funzionamento dei freni
●Cambiamenti nella quantità e nella qua-
lità del liquido del cambio, ecc.
●Condizioni del lubrificante per cuscinetti e giunti delle sospensioni (quando pos-
sibile) e il funzionamento di tutti i giunti, cuscinetti, ecc.
●Componenti connessi alla batteria di trazione.
Se il sistema di controllo del cambio è dan-
neggiato dall’acqua, potrebbe non essere
possibile portare la posizione di innesto su
P o da P su altre posizioni. In questo caso,
contattare un qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente qualificato
e attrezzato.
■Quando si parcheggia il veicolo
Inserire sempre il freno di stazionamento e portare la posizione di innesto su P. In caso contrario il veicolo potrebbe muoversi
o accelerare improvvisamente, qualora venga inavvertitamente premuto il pedale dell’acceleratore.
■Quando il veicolo rimane coinvolto in un incidente non grave
I danni alla batteri adi trazione o ai compo- nenti periferici della batteria potrebbero
causare un malfunzi onamento. Anche in caso di incidente non grave, far controllare il veicolo da un qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
Controllo della limitazione della
partenza improvvisa (Controllo
della coppia alla partenza
[DSC])
235
5
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
5-2. Procedure di guida
Guida
5-2.Pro cedure di gu ida
1Verificare che il cavo di ricarica sia
scollegato. ( P.109, 116)
2 Tirare l’interruttore freno di stazio-
namento per controllare se il freno
di stazionamento è inserito.
( P.246)
L’indicatore freno di stazionamento si accen- derà.
3 Premere a fondo il pedale del freno.
e sul display multifunzione appare un
messaggio.
Se non appare, il sistema EV non può
essere avviato.
Quando è selezionata la posizione di innesto N, il sistema EV non può avviarsi. Portare la
posizione di innesto su P quando si avvia il sistema EV. ( P.240)
4Premere l’interruttore POWER in
modo rapido e deciso.
Quando si aziona l’interruttore POWER, è
sufficiente premere una volta in modo deciso.Non è necessario premere e tenere premuto
l’interruttore. Se l’indicatore “READY” si accende, il sistema EV funzionerà normalmente.
Continuare a tenere premuto il pedale del freno finché l’indicatore “READY” si accende.
Il sistema EV può essere avviato in qualsiasi
modalità dell’interruttore POWER.
5 Controllare che l’indicatore
“READY” sia acceso.
Non è possibile guidare il veicolo se l’indica- tore “READY” è spento.
■Illuminazione dell’interruttore POWER
Nelle seguenti situazioni, l’interruttore
POWER è illuminato.
●Quando la porta del guidatore o del pas-
seggero vengono aperte.
●Quando l’interruttore POWER si trova su
ACC o su ON.
●Quando la modalità dell’interruttore
POWER viene portata su “off” partendo da ACC oppure da ON.
Inoltre, nel seguente caso, l’interruttore
POWER lampeggia.
●Quando viene premuto pedale del freno
con indosso la chiave elettronica.
■Se il sistema EV non si avvia
●Il sistema immobilizer potrebbe non essere
stato disattivato. ( P.78) Contattare un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro pro-
fessionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
●Il cavo di ricarica potrebbe essere colle-gato al veicolo. ( P.106)
●Se sul display multifunzione compare un messaggio di avvertimento legato alla par-tenza, leggere il messaggio e seguire le
istruzioni.
●Il sistema di entrata e avviamento intelli-
gente potrebbe non funzionare corretta-
Interruttore POWER
(accensione)
Se si eseguono le seguenti opera-
zioni quando si ha con sé la
chiave elettronica, si avvia il
sistema EV o si cambia la moda-
lità dell’interruttore POWER.
Avvio del sistema EV