Page 161 of 244

159
Información práctica
7conocimiento que el vehículo está equipado
con una batería de tracción.
–
No toque los líquidos que se escapan de la
batería de tracción.
–
No inhale los gases que emite la batería de
tracción, ya que son tóxicos.
–
Aléjese del vehículo si se produce
cualquier incidente o accidente, ya que los
gases expulsados son inflamables y podrían
provocar un incendio.
Esta etiqueta está destinada exclusivamente para bomberos y
servicios de mantenimiento en caso de
intervención sobre el vehículo.
Nadie más debe tocar el dispositivo mostrado
en esta etiqueta.
En el caso de un accidente o impacto en los bajos del vehículo
En tales casos, el circuito eléctrico o la batería
de tracción pueden dañarse gravemente.
Detenga el vehículo en cuanto las condiciones
de seguridad lo permitan y quite el contacto.
Póngase en contacto con un concesionario
PEUGEOT o taller cualificado.
Durante el lavado Antes de lavar el vehículo, compruebe
que la trampilla de carga esté correctamente
cerrada.
Nunca lave el vehículo durante el proceso de
carga de la batería.
Lavado a alta presión Para evitar que los componentes
eléctricos sufran daños, queda
terminantemente prohibido usar el lavado a
alta presión en el compartimento del motor o
por debajo de la carrocería.
Para lavar la carrocería, no utilice una presión
superior a 80 bares.
No permita la entrada de agua o polvo en el conector o en la boquilla de carga, de
lo contrario podría electrocutarse o provocar
un incendio.
No conecte ni desconecte nunca la boquilla o
el cable de carga con las manos húmedas, de
lo contrario podría electrocutarse.
Batería de tracción
La batería de tracción de iones de litio almacena
la energía eléctrica necesaria para propulsar el
vehículo.
Está emplazada bajo los asientos traseros.
La autonomía de la batería de tracción varía
según el tipo de conducción, la ruta, el empleo del
equipo de confort térmico y el envejecimiento de
sus componentes.
El envejecimiento de la batería de tracción depende de diversos factores,
como las condiciones climáticas y la distancia
recorrida.
Para preservar el kilometraje del vehículo y la vida útil de la batería de tracción,
PEUGEOT recomienda lo siguiente:
–
No realice una carga completa diaria de la
batería del vehículo eléctrico (cargue la batería
de tracción por debajo del 80
% con la máxima
frecuencia posible).
–
No deje que la batería se descargue
completamente.
–
No inmovilice el vehículo durante mucho
tiempo (más de 12
horas) si el nivel de carga
de la batería de tracción es bajo o alto. Se
recomienda un nivel de carga de entre el 20 y
el 40
%.
–
Limite el uso de la carga rápida.
–
No exponga el vehículo a temperaturas
inferiores a -30
ºC ni superiores a +60 ºC
durante más de 24
horas.
–
Evite cargar el vehículo a bajas
temperaturas (salvo si el vehículo ha estado
circulando durante más de 20
minutos) ni a
temperaturas superiores a +30
ºC.
–
No use la batería de tracción del vehículo
como un generador de energía.
Page 162 of 244

160
Información práctica
– No use un generador para cargar la batería
de tracción del vehículo.
En caso de daños en la batería de tracción
Está terminantemente prohibido que realice
reparaciones en el vehículo usted mismo.
No toque nunca los líquidos procedentes de
la batería. En caso de contacto con estos
productos, lave la zona afectada con agua
abundante y contacte con un médico lo antes
posible.
Acuda a un concesionario autorizado
PEUGEOT o taller cualificado para proceder a
la revisión del sistema.
Sobrecalentamiento de la batería de
tracción
Si se encienden los siguientes testigos de alerta, acompañados de
la visualización de un mensaje y una señal
acústica, debe hacer lo siguiente:
►
Detenga el vehículo lo antes posibles en las
mejores condiciones de seguridad.
►
Quite el contacto.
►
Salga del vehículo lo antes posible alejándose
hasta una distancia segura.
►
Llame a los bomberos y/o a los servicios de
emergencia advirtiéndoles que el vehículo es
eléctrico.
Peligro de muerte/Riesgo de lesiones graves
Se puede producir una reacción en cadena
hasta provocar que la batería de tracción salga
ardiendo.
Desechado de la batería de tracción
La batería de tracción está diseñada para ofrecer
la misma vida útil que el vehículo, siempre que se
sigan las recomendaciones de PEUGEOT.
Si es necesario reemplazar la batería, póngase
en contacto con un concesionario PEUGEOT
para que le proporcione las instrucciones para
desecharla. Si se desecha incorrectamente,
puede entrañar riesgos de quemaduras graves,
descargas eléctricas y daños al medio ambiente.
En virtud de la normativa, PEUGEOT garantiza
una segunda vida útil o el reciclaje de este
componente en colaboración con operadores
cualificados.
Trampilla de carga
La trampilla de carga está situada en la parte
trasera izquierda del vehículo.
1. Botón de activación de la carga programada
2. Testigo de confirmación de boquilla bloqueada
en el conector de carga.
Rojo fijo: boquilla colocada y bloqueada
correctamente.
Rojo parpadeante: boquilla colocada
incorrectamente o no ha sido posible
bloquearla.
3. Conector de carga
4. Guías de iluminación
Page 163 of 244

161
Información práctica
7Estado de
las guías de
iluminaciónSignificado
Luz blanca fija Alumbrado de acogida
cuando la trampilla está
abierta
Luz azul fija Carga programada
Verde
intermitente Cargando
Luz verde fija Carga completada
Luz roja fija Fallo de funcionamiento
En caso de impacto contra la trampilla de
carga, aunque sea leve, no la utilice.
No desmonte ni modifique el conector de
carga, ya que existe riesgo de electrocución e
incendio.
Póngase en contacto con un concesionario
PEUGEOT o taller cualificado.
Cargadores, adaptadores y
cables de carga
La batería de tracción se puede cargar
empleando distintos tipos de cables.
El cable de carga suministrado con el vehículo
es compatible con las instalaciones eléctricas del
país de comercialización. Si viaja al extranjero,
consulte las siguientes tablas para comprobar
la compatibilidad de las instalaciones eléctricas
locales con el cable de carga.
Póngase en contacto con un concesionario
autorizado PEUGEOT o taller cualificado para
obtener los cables de carga apropiados.
Etiquetas de identificación en las
tomas y conectores de carga
Existen etiquetas de identificación adheridas en
el vehículo, los cables de carga y el cargador
informando al usuario el dispositivo que debe
utilizarse.
El significado de cada una de ellas es el
siguiente:
Etiqueta de identificación UbicaciónConfiguraciónTipo de energía/Intervalo de tensiones
C
Conector de carga (extremo del vehículo) TIPO 2CA
< 480 Vrms
C
Toma de carga (extremo del vehículo) TIPO 2CA
< 480 Vrms
Page 164 of 244
162
Información práctica
Tipos de cargas
Tipo de cableCompatibilidadEspecificaciones
Cable de carga modo 2 con unidad de control integrada
Etiqueta de identificación C en el conector de carga
(extremo del vehículo). Toma eléctrica convencional (según país).
Carga limitada a un máximo de 10 A.
T
oma tipo "Green'Up".
Carga limitada a un máximo de 16 A.
Page 165 of 244

163
Información práctica
7Tipo de cableCompatibilidadEspecificaciones
Cable de carga modo 3
Etiqueta de identificación C en el conector de carga
(extremo del vehículo) y en la toma (extremo del cargador). Toma de la unidad de carga rápida.
Carga limitada a un máximo de 32 A.
Unidad de carga rápida W
allbox.
El tiempo de carga estimado se indica en el cuadro de instrumentos cuando el
vehículo está conectado. Puede variar
dependiendo de diversos factores, como la
temperatura exterior o la calidad del suministro
eléctrico.
Con temperaturas exteriores inferiores a
-10°C, se recomendada conectar el vehículo
tan pronto como sea posible, ya que el tiempo
de carga aumenta significativamente. Es
posible que la batería de tracción no se cargue
por completo.Cable de carga doméstica (modo 2) Es esencial evitar dañar el cable y
mantenerlo intacto.
En caso de daño, no utilice el cable y póngase
en contacto con un concesionario autorizado
PEUGEOT o taller cualificado para su
sustitución.
Unidad de carga rápida (modo 3)
No desmonte ni modifique la unidad de
carga rápida, existe riesgo de electrocución e
incendio.
Para conocer las formas de utilización,
consulte las instrucciones del usuario de la
unidad de carga rápida.
Page 166 of 244

164
Información práctica
Unidad de control (modo 2)
Tipo 1
Tipo 2POWER
Verde: se ha establecido la conexión
eléctrica, la carga puede empezar.
CHARGE Verde intermitente: carga en curso o
temperatura de preacondicionamiento activada.
Verde fijo: la carga ha finalizado.
FAULT Rojo: anomalía, no se permite la carga
o ésta debe detenerse inmediatamente.
Compruebe que todos los elementos estén
conectados correctamente y que no haya fallos
en el sistema eléctrico.
Si el testigo no se apaga, póngase en contacto
con un concesionario autorizado PEUGEOT o
con un taller cualificado.
Al conectar el cable de carga a una toma
eléctrica doméstica, todos los testigos se iluminan
brevemente.
Si los testigos no se iluminan, compruebe el
disyuntor de la toma eléctrica doméstica.
–
Si el disyuntor ha saltado, póngase en contacto
con un profesional para que compruebe que el
suministro eléctrico sea adecuado y realice las
reparaciones necesarias.
–
Si el disyuntor no ha saltado, deje de utilizar
el cable de carga y póngase en contacto con un
concesionario PEUGEOT o taller cualificado.Etiqueta de la unidad de control tipo 1:
recomendaciones
1. Antes de utilizar el cable de carga, consulte
el manual.
2. El uso incorrecto de este cable de carga
puede provocar un incendio, daños
materiales y daños personales graves, e
incluso mortales debido a una descarga
eléctrica.
3. Utilice siempre una toma de corriente que
esté dotada de una toma a tierra adecuada
y protegida por un dispositivo de corriente
residual de 30 mA.
4. Utilice siempre una toma eléctrica protegida
por un disyuntor adecuado para el amperaje
actual del circuito eléctrico.
5. La toma eléctrica, el enchufe y los cables
no deben soportar el peso de la unidad de
control.
6. Nunca utilice el cable de carga si está
defectuoso o dañado de cualquier modo.
Page 167 of 244

165
Información práctica
77.Nunca intente reparar o abrir el cable de
carga. No contiene piezas susceptibles de
ser reparadas. Si el cable de carga está
dañado, sustitúyalo.
8. No sumerja nunca el cable de carga en agua.
9. No utilice nunca el cable de carga con
un alargo, una toma multienchufe o un
transformador, o bien con una toma eléctrica
dañada.
10. No desconecte el enchufe de la toma de
pared para detener la carga.
11 . No fuerce el conector si está bloqueado en
el vehículo. 12.
Detenga la carga inmediatamente,
bloqueando y desbloqueando el vehículo
mediante el mando a distancia, si percibe
mediante el tacto que el cable de carga o la
toma de la pared están muy calientes.
13. Este cable de carga incluye componentes
que pueden causar arco eléctrico o chispas.
Evite que entre en contacto con gases
inflamables.
14. Utilice este cable de carga solamente con
vehículos PEUGEOT.
15. No conecte (ni desconecte) nunca el cable a
la toma de la pared con las manos húmedas.Etiqueta de la unidad de control tipo 2:
estado de los testigos
Estado del testigo
Apagado
Encendido
Parpadeante
POWER CHARGE FAULT SímboloDescripción
Sin conexión al suministro de corriente o no hay
corriente disponible en la infraestructura.
(verde)
(verde)
(rojo)
La unidad de control está realizando un
autodiagnóstico.
(verde)
Conectado sólo a la infraestructura o a ésta y al
vehículo eléctrico (EV) pero no se está cargando.
(verde)
(verde)
Conectado al suministro de corriente y al vehículo
eléctrico (EV).
El EV se está cargando o en secuencia de
acondicionamiento térmico previo.
Page 168 of 244

166
Información práctica
POWERCHARGE FAULT SímboloDescripción
(verde)
(verde)
Conectado al suministro de corriente y al vehículo
eléctrico (EV).
El EV aguarda a cargarse o la carga del EV se ha
completado.
(rojo)
Anomalía de la unidad de control. Carga no
permitida.
Si aparece un indicador de error tras un
restablecimiento manual: un concesionario
autorizado PEUGEOT debe comprobar la unidad
de control antes de la próxima carga.
(verde)
(verde)
(rojo)
La unidad de control está en modo diagnóstico.
Procedimiento de reset manual
Se puede restablecer la unidad de control desconectando simultáneamen\
te el conector de carga y la toma de la pared.
A continuación, vuelva a conectar primero la toma de la pared. Para ob\
tener más información, consulte el manual.
(Etiqueta tipo 2: recomendaciones
Antes de utilizarlo, consulte el manual.
1.El uso incorrecto de este cable de carga
puede provocar un incendio, daños
materiales y daños personales graves, e
incluso mortales debido a una descarga
eléctrica.
2. Utilice siempre una toma de corriente que
esté dotada de una toma a tierra adecuada
y protegida por un dispositivo de corriente
residual de 30 mA. 3.
Utilice siempre una toma eléctrica protegida
por un disyuntor adecuado para el amperaje
actual del circuito eléctrico.
4. La toma eléctrica, el enchufe y los cables
no deben soportar el peso de la unidad de
control.
5. Nunca utilice el cable de carga si está
defectuoso o dañado de cualquier modo.
6. Nunca intente reparar o abrir el cable de
carga. No contiene piezas susceptibles de
ser reparadas. Si el cable de carga está
dañado, sustitúyalo.