Page 97 of 244

95
Seguridad
5
► Mueva el asiento delantero del vehículo y
sitúe los respaldos en posición vertical para que
las piernas del niño en la silla infantil situada en
el sentido de la marcha o de espaldas a este no
estén en contacto con el asiento delantero del
vehículo.
►
Compruebe que el respaldo de la silla infantil
situada en el sentido de la marcha está lo más
cerca posible al respaldo del asiento trasero del
vehículo (idealmente debería estar en contacto
con este).
Plaza trasera central
El enganche lateral derecho debe guardarse
en su alojamiento cuando se instale un asiento
infantil en la plaza trasera central.
En la plaza trasera central no deben instalarse
sillas infantiles con pata de apoyo.
Silla infantil en la plaza del
acompañante
► Coloque el asiento del acompañante en la
posición longitudinal totalmente hacia atrás y
más alta, con el respaldo recto.
"En el sentido de la marcha"
El airbag del acompañante debe dejarse
activado.
"De espaldas al sentido de la marcha"
Es imprescindible desactivar el airbag del acompañante antes de instalar una silla
infantil de espaldas al sentido de la marcha.
De lo contrario, el niño podría sufrir lesiones
graves o incluso morir debido al
despliegue del airbag.
Etiqueta de advertencia: airbag de
acompañante
Page 98 of 244

96
Seguridad
Debe cumplir con las siguientes instrucciones,
como se recuerda en las etiquetas de advertencia
en ambos lados del parasol del acompañante:
NO INSTALAR NUNCA un sistema de
retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que
podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.
Desactivación del airbag del
acompañante
Airbag del acompañante DESACTIVADO
Para garantizar la seguridad del niño, se debe desactivar el airbag del
acompañante cuando se instala una silla
infantil de espaldas al sentido de la marcha en
el asiento del acompañante. De lo contrario se
corre el riesgo de que el niño tenga lesiones
graves o fallezca en caso de despliegue del
airbag.
Vehículos no equipados con mando de desactivación o reactivación
Está totalmente prohibido instalar una silla
infantil "a contramarcha" en el asiento del
acompañante, existe riesgo de lesiones graves
e incluso la muerte en caso de despliegue del
airbag.
Desactivación/reactivación del airbag
frontal del acompañante
En los vehículos equipados, el interruptor se
encuentra en el lateral del salpicadero.
Con el contacto apagado: ►
Para desactivar el airbag, gire la llave en el
interruptor hasta la posición "OFF".
►
Para reactivarlo, gire la llave hasta la posición
" ON".
Al poner el contacto:
Este testigo de alerta se enciende y permanece así para avisar de la
desactivación.
O bien
Este testigo de alerta se enciende alrededor de 1 minuto para avisar de la
activación.
Fijaciones "ISOFIX"
Los asientos que se muestran a continuación
están equipados con fijaciones ISOFIX
reglamentarias:
* Según versión.
Las fijaciones comprenden tres anillas para cada
asiento, indicadas con una marca:
Page 99 of 244

97
Seguridad
5– Dos anillas A, situadas entre el respaldo y el
cojín del asiento.
Los dos cierres de las sillas infantiles ISOFIX se
sujetan a dichas anillas.
–
Una anilla
B, situada detrás del asiento,
llamada TOP TETHER o amarre superior, para
fijar sillas que dispongan de una correa superior.
Asientos delanteros
Asientos traseros
Este sistema impide que la silla infantil se vuelque
hacia adelante en caso de colisión frontal.
El sistema de fijación ISOFIX proporciona un
montaje fiable, rápido y seguro de la silla infantil
en el vehículo.
Para fijar la silla infantil a la anilla TOP TETHER:
►
Retire el reposacabezas y guárdelo antes de
instalar la silla infantil en este asiento (colóquelo
de nuevo cuando retire la silla infantil).
►
Pase la correa de la silla infantil por detrás
del respaldo del asiento, centrándola entre los
orificios de las varillas del reposacabezas.
►
Enganche la fijación de la correa superior a la
anilla
B.
►
T
ense la correa superior.
Al instalar una silla infantil ISOFIX en la plaza trasera izquierda de la banqueta,
aparte el cinturón de seguridad trasero central
hacia el centro del vehículo antes de fijar la
silla, para evitar que la silla obstaculice el
funcionamiento del cinturón.
La instalación incorrecta de una silla infantil en un vehículo puede poner en
peligro la seguridad del niño en caso de
accidente.
Respete estrictamente las instrucciones de
montaje indicadas en el manual de usuario
que se entrega con la silla infantil.
Para obtener más información sobre las opciones de colocación de las sillas
infantiles ISOFIX en el vehículo, consulte la
tabla de resumen.
Sillas infantiles i-Size
Las sillas infantiles i-Size cuentan con dos cierres
que se enganchan a las dos anillas A .
Estas sillas infantiles i-Size también disponen de:
–
O bien una correa superior que se fija a la
anilla B.
–
O bien un pie de apoyo que se asienta sobre
el suelo del vehículo y que es compatible con el
asiento i-Size homologado.
Su función es impedir que la silla infantil vuelque
hacia delante en caso de colisión.
Para obtener más información sobre las
Fijaciones ISOFIX, consulte el apartado
correspondiente.
Page 100 of 244

98
Seguridad
Sillas infantiles
recomendadas
"RÖMER Baby-Safe i-Size 3"Talla: 40 - 83 cm
De 0 a 15 meses(hasta 13 kg)
Con o sin base ISOFIX.
Adecuada sólo para instalar de espaldas al sentido de la marcha.
"RÖMER TriFix i-Size 2"Talla: 76 - 105 cm
"RÖMER TriFix i-Size 2"Talla: 76 - 105 cm
De 15 meses a 4 años (de 9 a 22 kg)
Instalada con fijaciones 'ISOFIX' y Top Tether. Adecuada sólo para instalar en el sentido de la marcha.
"RÖMER KidFix i-Size"Talla: 100 - 150 cm
De 3,5 a 12 años(de 15 a 36 kg)
Instalable con o sin fijaciones 'ISOFIX'.
El niño queda sujeto mediante el cinturón de seguridad.
"Cojín elevador GRACO"Talla: superior a 135 cm
"Cojín elevador GRACO"Talla: superior a 135 cm
(de 22 a 36 kg)
El niño queda sujeto mediante el cinturón de seguridad.
Siga las instrucciones del fabricante de los sistemas de retención infantiles para
su adecuada instalación en el vehículo.
Para retenciones infantiles semiuniversales o específicas para el
vehículo (retención ISOFIX o de tipo cinturón),
consulte la lista de vehículos proporcionada en
el manual de usuario de la retención infantil.
Asegúrese que la ubicación de la instalación del sistema de retención en el
interior del vehículo es correcta.
Consulte la tabla de resumen para la
instalación de sillas infantiles.
Page 101 of 244

99
Seguridad
5Tabla de resumen para la instalación de sillas infantiles universales,\
ISOFIX e i-Size
De conformidad con el reglamento europeo, en esta tabla se indican las d\
iferentes opciones para instalar sillas infantiles mediante el cinturón de seguridad y
homologadas universalmente (a), así como las sillas infantiles ISOFIX e i-Size de mayor tamaño en las plazas provistas con montajes ISOFIX en el vehículo.
Números de plaza
Plazas delanteras (b) Plazas traseras (b)
13456
3 1456
Airbag frontal del acompañante Desactivado "OFF"
(c) Activado "ON" (d)
Plaza compatible con una silla infantil universal (a)
De espaldas al sentido de la marcha no
sí (e) nosí sí (g) (l) sí
Plaza compatible con una silla infantil universal (a)
En el sentido de la marcha no
sí (f) sí (f) sí sí (g) (l) sí
Plaza compatible con silla infantil i-Size De espaldas al sentido de la marcha no
sí (j) (m)
no (n) no
síno sí
Plaza compatible con silla infantil i-Size En el sentido de la marcha no
sí (j) (m)
no (n) sí
no sí
Plaza equipada con gancho Top Tether nosí (m)
no (n) sí
no sí
Page 102 of 244

100
Seguridad
Números de plaza
Plazas delanteras (b) Plazas traseras (b)
13456
3 1456
Airbag frontal del acompañante Desactivado "OFF"
(c) Activado "ON" (d)
Silla infantil tipo "capazo" (L1/L2) no
nononono
Silla infantil ISOFIX de espaldas al sentido de la marcha
(R1 / R2 / R3) no
R3 (j) (m)
no (n) no
R2 (i) (k) no R2 (i) (k)
Silla infantil ISOFIX en el sentido de la marcha
(F2 / F2X / F3) no
F3 (j) (m)
no (n) F3
(k) no F3 (k)
" Asiento elevador" para niño
(B2/B3) no
B3 (h) (j) B3noB3
Reglas:
–
Una plaza compatible con
i-Size también es
compatible con R1, R2, F2X, F2 y B2.
–
Una plaza compatible con
R3 también es
compatible con R1 y R2.
–
Una plaza compatible con
R2 también es
compatible con R1.
–
Una plaza compatible con
F3 también es
compatible con F2X y F2. –
Una plaza compatible con
B3 también es
compatible con B2.
(a) Silla infantil universal: silla infantil que
se puede instalar en todos los vehículos
mediante el cinturón de seguridad.
(b) Según versión, consulte la legislación vigente
en su país antes de instalar un niño en esta
plaza. (c)
Para instalar una silla infantil "de espaldas
al sentido de la marcha" en esta plaza, el
airbag frontal del acompañante DEBE estar
desactivado "OFF".
(d) Con el airbag frontal del acompañante
activado "ON", sólo se autoriza el uso de una
silla infantil "en el sentido de la marcha" en
esta plaza.
Page 103 of 244

101
Seguridad
5(e)Para una silla infantil "de espaldas al
sentido de la marcha" o"en el sentido de la
marcha" universal (U ) para todos los grupos
de peso o destinada a niños de talla entre 40
y 150
cm.
(f) Para una silla infantil "en el sentido de la
marcha" universal (UF) de los grupos 1 , 2 o
3 , o bien destinada a niños de talla entre 76
and 150
cm.
(g) En la plaza trasera central no deben
instalarse sillas infantiles con pata de apoyo.
(h) En asientos con altura ajustable, coloque
el asiento en la posición más alta y en la
posición longitudinal totalmente hacia atrás.
(i) Coloque el respaldo del asiento delantero
en posición vertical (15°) y en la posición
longitudinal media.
(j) Incline el respaldo del asiento en un ángulo
de 45° y a continuación instale la silla para
niños.
Enderece el respaldo hasta que entre en
contacto con el respaldo de la silla para
niños. (k)
Para instalar una silla infantil en la plaza
trasera lateral de espaldas al sentido de
la marcha o en el sentido de la marcha,
avance el asiento delantero y luego coloque
el respaldo en posición vertical de modo que
quede suficiente espacio para la silla y las
piernas del niño.
(l) Antes de instalar una silla infantil en la plaza
trasera central, guarde el enganche del lado
derecho en la carcasa del asiento.
(m) Asientos equipado con fijaciones ISOFIX
homologadas.
(n) Asientos no equipado con fijaciones ISOFIX
homologadas.
Page 104 of 244

102
Seguridad
LeyendaPosición del asiento en la que se prohíbe la instalación de una silla infantil.
Airbag del acompañante desactivado.
Airbag del acompañante activado.
Plaza adecuada para la instalación de una silla infantil que se fija mediante el cinturón
de seguridad y está homologada
universalmente para su uso de espaldas al
sentido de la marcha o en el sentido de la
marcha ( U) para los grupos de talla y peso.
Plaza adecuada para la instalación de una
silla infantil que se fija mediante el cinturón
de seguridad y está homologada
universalmente para su uso en el sentido de la
marcha ( UF) sólo para los grupos 1 , 2 y 3 o
destinada a niños de talla entre 76 y 150
cm.
Plaza homologada para la instalación de una silla infantil i-Size.
Plaza inadecuada para la instalación de una silla infantil con pata de apoyo.
Plaza homologada para la instalación de una silla infantil i-Size en el sentido de la
marcha.
Presencia de un punto de anclaje To p Tether en la parte trasera del respaldo,
que permite instalar una silla infantil ISOFIX
universal.
Presencia de un punto de anclaje To p Tether en la parte trasera del respaldo, que permite instalar una silla infantil ISOFIX
universal en el sentido de la marcha.
Silla infantil ISOFIX de espaldas al sentido
de la marcha:
–
R1
: silla infantil ISOFIX para un bebé.
–
R2
: silla infantil ISOFIX de tamaño reducido.
–
R3
: silla infantil ISOFIX de tamaño grande.
Silla infantil ISOFIX en el sentido de la marcha:
–
F2X
: silla infantil ISOFIX para niños
pequeños.
–
F2
: silla infantil ISOFIX de altura reducida.
–
F3
: silla infantil ISOFIX de altura completa.
Asiento elevador infantil:
–
B2
: asiento elevador de anchura reducida.
–
B3
: asiento elevador de anchura completa.
Plaza homologada para la instalación de una silla infantil ISOFIX.
Plaza en la que se prohíbe instalar una silla infantil ISOFIX.
Para ajustar los asientos, consulte la tabla
de resumen "Instalación de sillas infantiles
universales, ISOFIX e i-Size".
Seguro manual para niños
El sistema impide que se pueda abrir una puerta
trasera con su tirador interior.
El mando rojo está situado en el borde de cada
puerta trasera (marcado con una etiqueta).
Activación o desactivación
► Para activar el seguro para niños, gire todo lo
posible la llave integrada en el mando rojo: •
Hacia la derecha en la puerta trasera
izquierda.
•
Hacia la izquierda en la puerta trasera
derecha.
►
Para desactivar el seguro para niños, gire la
llave a la inversa.
No confunda el mando del seguro para niños, de color rojo, con el mando de
bloqueo alternativo, de color negro.