Page 417 of 690

415
6
6-4. Otras características interiores
Características interiores
Algunas de las funciones de audio
(control del volumen de audio, radio,
reproductor de CD, etc.) pueden con-
trolarse mediante los interruptores del
volante.
El funcionamiento podría diferir depen-
diendo del tipo de sistema de audio o
del sistema de navegación. Para más
detalles, consulte el manual suminis-
trado con el sistema de audio o el sis-
tema de navegación.
1 Para ajustar la visera en la posición
delantera, deslícela hacia abajo.
2 Para ajustar la visera en la posición
lateral, deslícela hacia abajo, des-
engánchela y gírela hacia el lado.
Deslice la cubierta para abrir.
La luz de cortesía se encenderá. (si está ins-
AV I S O
●Cuando se utilicen llaves inalámbricas
(que emitan ondas de radio) distintas a
aquellas de su vehículo en las proximi- dades.
Si en situaciones distintas a las anteriores
el cargador inalámbrico no funciona
correctamente o la luz indicadora de fun-
cionamiento está parpadeando, el carga-
dor inalámbrico podría presentar un
funcionamiento incorrecto. Póngase en
contacto con un taller de Toyota o taller
autorizado de Toyota, o con un taller de
confianza.
■Para evitar fallos o daños a los datos
●No acerque tarjetas magnéticas, como
una tarjeta de crédito, o medios de gra- bación magnética, al cargador inalám-
brico durante la carga. De lo contrario,
se pueden borrar los datos debido a la influencia del magnetismo.
Adicionalmente, no acerque instrumen-
tos de precisión, como relojes de pul- sera, al cargador inalámbrico, ya que
dichos objetos podrían funcionar inco-
rrectamente.
●No deje los dispositivos portátiles en el habitáculo. La temperatura dentro de la
cabina puede ser alta al aparcar al sol y
causar daños al dispositivo.
■Para evitar que la batería se descar-
gue
No use el cargador inalámbrico durante un
largo período de tiempo con el motor dete- nido.
Interruptores de audio del
volante
ADVERTENCIA
■Precauciones durante la conducción
Para reducir el riesgo de accidente,
extreme las precauciones cuando utilice los interruptores de audio del volante.
Viseras parasol
Espejos de cortesía
Page 418 of 690

4166-4. Otras características interiores
talado)
■Para evitar descargar la batería (vehícu-
los con luces de cortesía)
Si las luces de cortesía permanecen encen-
didas con el interruptor del motor apagado, las luces se apagarán automáticamente des-
pués de 20 minutos.
Pliegue el reposabrazos para poder uti-
lizarlo.
Se puede usar el asidero de asistencia
instalado en el techo para sostener su
cuerpo mientras se sienta en el asiento.
Delante (si está instalada)
Parte trasera
Los asideros de asistencia traseros
cuentan con colgadores para abrigos.
AV I S O
■Para evitar que se descargue la bate- ría (vehículos con luces de cortesía)
No deje las luces de cortesía encendidas
durante períodos prolongados con el
motor apagado.
Reposabrazos (si está insta-
lado)
AV I S O
■Para evitar dañar el reposabrazos
No coloque un peso excesivo sobre el
reposabrazos.
Asideros de asistencia
ADVERTENCIA
■Asidero de asistencia
No utilice el asidero de asistencia al entrar o salir del vehículo ni para levantarse del
asiento.
AV I S O
■Para evitar daños en el asidero de
asistencia
No cuelgue ningún objeto pesado ni colo- que una carga pesada en el asidero de
asistencia.
Colgadores para abrigos
Page 419 of 690
417
6
6-4. Otras características interiores
Características interiores
ADVERTENCIA
■Objetos que no pueden colgarse en
el colgador para abrigos (vehículos
con airbags SRS de protección de cortinilla)
No cuelgue perchas para abrigos ni otros
objetos duros o afilados en el colgador. En
caso de que se desplegaran los airbags SRS de protección de cortinilla, estos
objetos podrían conver tirse en proyectiles
con riesgo de producir lesiones graves o mortales.
Page 420 of 690
4186-4. Otras características interiores
Page 421 of 690

7
419
7
Mantenimiento y cuidados
Mantenimiento y cuidados
.7-1. Mantenimiento y cuidados
Limpieza y protección de la parte
exterior del vehículo ............ 420
Limpieza y protección de la parte
interior del vehículo ............. 423
7-2. Mantenimiento
Requisitos de mantenimiento
............................................ 426
7-3. Tareas de mantenimiento que
puede hacer usted mismo
Precauciones relacionadas con las
tareas de mantenimiento que
puede hacer usted mismo ... 428
Capó ...................................... 430
Colocación del gato hidráulico
............................................ 431
Compartimento del motor ...... 432
Neumáticos............................ 439
Presión de inflado de los neumáti-
cos....................................... 454
Ruedas .................................. 455
Filtro del aire acondicionado.. 457
Pila del control remoto inalám-
brico/llave electrónica.......... 459
Comprobación y recambio de fusi-
bles...................................... 462
Bombillas ............................... 465
Page 422 of 690

4207-1. Mantenimiento y cuidados
7-1.Mantenimiento y cuidados
Trabajando de la parte superior a la
inferior, aplique agua generosa-
mente a la carrocería del vehículo,
salpicaderas y parte inferior del vehí-
culo para eliminar cualquier tipo de
suciedad y polvo.
Lave la carrocería con una esponja
o con un paño suave, como por
ejemplo una gamuza.
Para las marcas difíciles de quitar,
utilice un jabón especial para la lim-
pieza de vehículos y enjuague minu-
ciosamente con abundante agua.
Elimine los restos de agua.
Aplique cera al vehículo cuando el
revestimiento resistente al agua
empiece a deteriorarse.
Si el agua no forma gotas en una superficie
limpia, aplique cera cuando la carrocería del
vehículo esté fría.
■Lavados automáticos para vehículos
●Pliegue los espejos antes de lavar el vehí-
culo. Empiece a lavar el vehículo desde la parte delantera. Asegúrese de desplegar
los espejos antes de conducir.
●Tenga en cuenta que los cepillos utilizados
en los túneles de lavado automático pue-
den rayar la superficie del vehículo, las piezas (ruedas, etc.) y deteriorar la pintura.
■Lavado de vehículos a alta presión
Debido a que el agua podría entrar en el
habitáculo, no acerque la punta de la boquilla
cerca de los huecos entre las puertas o en el
perímetro de las ventanas, ni rocíe esas zonas continuamente.
■Al utilizar un túnel de lavado (vehículos
con función de entrada)
Si la manilla de la puerta se moja mientras la
llave electrónica está dentro del rango efec- tivo, la puerta puede bloquearse y desblo-
quearse repetidamente. En ese caso, siga
los procedimientos de corrección siguientes para lavar el vehículo:
●Deje la llave a 2 m (6 pies) de distancia
mínima del vehículo mientras se esté lavando el mismo. (Asegúrese de que no
le roben la llave.)
●Ponga la llave electrónica en el modo de
ahorro de la pila para desactivar el sistema
de llave inteligente. ( P.125)
■Ruedas y tapacubos
●Retire cualquier resto de suciedad inme-
diatamente con un detergente neutro.
●Enjuague el detergente con agua inmedia-
tamente después de su utilización.
●Para proteger la pintura contra daños, ase-
gúrese de respetar las siguientes precau- ciones.
• No utilice detergentes ácidos, alcalinos o
abrasivos • No utilice cepillos duros
• No aplique detergente en las ruedas
cuando estén calientes, como por ejemplo después de que el vehículo haya estado
aparcado o se haya conducido en condi-
ciones atmosféricas calurosas
■Pastillas y pinzas del freno
Puede formarse óxido si el vehículo está aparcado con rotores de disco o pastillas de
freno húmedas, lo que hace que se peguen.
Antes de aparcar el vehículo tras haberlo lavado, conduzca lentamente y accione los
frenos varias veces para secar las piezas.
■Parachoques
No los limpie con limpiadores abrasivos.
■Piezas chapadas
Si no se puede eliminar la suciedad, limpie
las piezas de la siguiente forma:
●Utilice un paño suave humedecido con una
solución de aproximadamente 5% de
Limpieza y protección de la
parte exterior del vehículo
Realice la limpieza de forma ade-
cuada a cada componente y su
material.
Instrucciones de limpieza
Page 423 of 690

421
7
7-1. Mantenimiento y cuidados
Mantenimiento y cuidados
detergente neutro diluido en agua para lim- piar la suciedad.
●Limpie la superficie con un paño suave y seco para eliminar los restos de humedad.
●Para eliminar los depósitos de grasa, uti-lice toallitas de alcohol o un producto simi-
lar.
ADVERTENCIA
■Al lavar el vehículo
No aplique agua en el interior del compar-
timento del motor. De lo contrario, podría prender fuego a los componentes eléctri-
cos, etc.
■Al limpiar el parabrisas (vehículos con limpiaparabrisas con sensor de
lluvia)
Ajuste el interruptor del limpiaparabrisas a
desactivado. Si el interruptor del limpiapa- rabrisas está en “AUTO”, el limpiaparabri-
sas se podría accionar de forma
inesperada en las siguientes situaciones, lo que podría dar lugar al atrapamiento de
las manos u otras lesiones graves y daños
en las escobillas del limpiaparabrisas.
Desactivado
AUTO
●Cuando se toca con la mano la parte superior del parabrisas donde se
encuentra el sensor de lluvia
●Cuando un trapo húmedo o similar se mantiene cerca del sensor de lluvia
●Si algo golpea el parabrisas
●Si toca directamente el cuerpo del sen-sor de lluvia o si algo golpea el sensor
de lluvia
■Precauciones en relación con el tubo
de escape
Los gases de escape calientan mucho el
tubo de escape. Al lavar el vehículo, tenga cuidado de no
tocar el tubo de escape hasta que se haya
enfriado lo suficiente, ya que si aún está caliente podría producirle quemaduras.
■Precauciones relacionadas con el
parachoques trasero con monitor de
punto ciego (si está instalado)
Si la pintura del parachoques trasero está picada o rayada, el sistema podría funcio-
nar incorrectamente. Si sucede esto, con-
sulte a un taller Toyota, a un taller autorizado Toyota o a un taller de con-
fianza.
AV I S O
■Para evitar el deterioro de la pintura y
la corrosión de la carrocería y los componentes (llantas de aluminio,
etc.)
●Lave el vehículo inmediatamente en los
siguientes casos:
• Después de conducir cerca de la costa
• Después de conducir en carreteras con sal
• Si observa alquitrán de hulla o savia de
los árboles en la superficie de la pintura
• Si observa insectos muertos, desechos
de insectos o de pájaros en la superficie
de pintura
• Después de conducir en una zona con-
taminada con hollín, humo aceitoso,
polvo procedente de minas, polvo de hierro o sustancias químicas
• Si el vehículo está bastante manchado
de polvo o barro
• Si se derraman líquidos, como benceno
o gasolina, en la superficie de la pintura
●Si la pintura está picada o rayada, repá- rela inmediatamente.
Page 424 of 690

4227-1. Mantenimiento y cuidados
AV I S O
●Para evitar la corrosión de las ruedas,
elimine cualquier resto de suciedad y
almacénelas en un lugar con bajo nivel de humedad.
■Limpieza de las luces exteriores
●Lávelas con cuidado. No utilice sustan-
cias orgánicas ni cepillos de cerdas duras.
Esto puede dañar las superficies de las
luces.
●No aplique cera sobre las superficies de
las luces.
La cera puede ocasionar daños en las lentes.
■Para evitar daños en los brazos del
limpiaparabrisas
Al levantar los braz os del limpiaparabri- sas, levante primero el del lado del con-
ductor y, a continuaci ón, el del lado del
pasajero. Al volver a colocar los limpiapa- rabrisas en su posici ón original, comience
por el del lado del pasajero.
■Al utilizar un túnel de lavado automá- tico (vehículos con limpiaparabrisas
con sensor de lluvia)
Ajuste el interruptor del limpiaparabrisas a
la posición de desactivado. Si el interrup-
tor del limpiaparabrisas está en “AUTO”, el limpiaparabrisas podría accionarse y
dañar las escobillas del limpiaparabrisas.
■Al utilizar un lavado de vehículos a alta presión
●Vehículos con sistema de supervisión
de la visibilidad hacia atrás: Al lavar el
vehículo, no pulverice la cámara o el área circundante directamente con un
lavador de alta presión. La descarga
aplicada por el agua a alta presión puede provocar que el dispositivo no
funcione correctamente.
●No acerque la punta de la boquilla a las
fundas (cubierta fabricada con resina o
goma), a los conectores o a las siguien- tes piezas. Las piezas se pueden dañar
si entran en contacto con el agua a alta
presión.
• Piezas relacionadas con la tracción
• Piezas de la dirección
• Piezas de la suspensión
• Piezas del freno
●Mantenga la boquilla de limpieza a al menos 30 cm (11,9 pul.) de la carrocería
del vehículo. De lo contrario, las seccio-
nes de resina, como las molduras y los parachoques, podrían deformarse y
dañarse. Además, no mantenga siem-
pre la boquilla en el mismo lugar.
●No rocíe la parte inferior del parabrisas
de forma continuada. Si entra agua en
la entrada del sistema de aire acondi- cionado ubicada cerca de la parte infe-
rior del parabrisas, el sistema de aire
acondicionado podría no funcionar correctamente.
●No lave la parte inferior del vehículo uti-
lizando un lavado de vehículos a alta presión.