498
Owners Manual_Europe_M9A337_it
7-3. Manutenzione “fai da te”
7Premere o sugli interruttori
di comando, selezionare “Reg. val-
vola/ID nuovi” e quindi premere
“OK”.
8 Verificare se è visualizzato il set di
ruote (“Set pneum. 1” o “Set pneum.
2”) desiderato.
I codici ID saranno registrati per il set di
ruote visualizzato.
Per modificare il set di ruote da registrare,
premere o sugli interruttori di
comando e selezionare il set che si desidera
registrare.
Se i codici ID sono già stati registrati per il sed di ruote, la spia di avvertimento pres-sione pneumatici lampeggerà lentamente
per 3 volte e sul display multifunzione com- parirà un messaggio indicante che la varia-zione è in corso.
“Impostazione pressione Attendere
un momento”
9 Premere o sugli interruttori
di comando, selezionare “OK” e
quindi premere “OK”.
La spia di avvertimento pressione pneuma-
tici lampeggerà lentamente per 3 volte e sul display multifunzione comparirà un messag-
gio indicante che la registrazione del codice ID è in corso. La modifica del set di ruote sarà cancellata e sarà avviata la registra-
zione.
Quando viene eseguita la registrazione, la spia di avvertimento pressione pneumatici lampeggia per circa 1 minuto, quindi si
accende di luce fissa e viene visualizzato “--- ” per la pressione di gonfiaggio di ciascun pneumatico sul display multifunzione.
“Impostazione pressione Attendere
un momento”
10 Guidare in linea retta (con svolte
occasionali a destra e a sinistra) a
circa 40 km/h o più approssimativa-
mente per 10 a 30 minuti.
Una volta completata la registrazione, la spia di avvertimento pressione pneumatici si spegnerà e sul display multifunzione compa-
rirà un messaggio indicante che la registra- zione è stata completata.
La registrazione potrebbe richiedere più tempo del solito se non è possibile mante-
nere la velocità del veicolo a circa 40 km/h o più. Se la registrazione non si conclude dopo aver guidato per un’ora o più, eseguire
la procedura di registrazione nuovamente dall’inizio.
■Quando si registrano i codici ID
●Di norma, la registrazione della posizione
dei pneumatici si completa entro circa 30 minuti.
●La registrazione del codice ID avviene durante la guida a una velocità uguale o superiore a 40 km/h.
●I codici ID possono essere registrati perso-nalmente ma, a seconda delle condizioni di
guida e dell’ambiente di guida, la registra- zione potrebbe richiedere del tempo.
499
7
Owners Manual_Europe_M9A337_it
7-3. Manutenzione “fai da te”
Manutenzione e cura del veicolo
●Quando si utilizza un set di ruote già regi- strato con tutti i codici ID, il set stesso può essere sostituito in breve tempo.
■Se i codici ID non vengono registrati
correttamente
●Nelle seguenti situazioni, la registrazione
dei codici ID potrebbe richiedere più tempo del solito o potrebbe non essere possibile.• Quando il veicolo non è rimasto parcheg-
giato per circa 15 minuti o più prima di met- tersi alla guida• La velocità del veicolo non è uguale o
superiore a circa 40 km/h • Il veicolo percorre strade sterrate• Il veicolo marcia nelle vicinanze di altri vei-
coli e il sistema non è in grado di ricono- scere valvole e trasmettitori di controllo della pressione dei pneumatici del veicolo
da quelli degli altri veicoli • All’interno o nelle vicinanze del veicolo si trovano ruote con valvole e trasmettitori di
controllo della pressione dei pneumatici
●Se il veicolo procede in retromarcia
durante la registrazione, tutti i dati raccolti fino a quel momento vengono cancellati. Avviare nuovamente la marcia.
●Se la registrazione non è completa dopo aver guidato per un’ora o più, eseguire la
procedura di registrazione del codice ID nuovamente dall’inizio.
●Se la spia di avvertimento pressione pneu-matici non lampeggia per 3 volte all’avvio della procedura di registrazione del codice
ID, la procedura potrebbe non essersi avviata. Eseguire nuovamente dall’inizio la procedura.
●Se non è possibile registrare i codici ID neanche dopo aver es eguito la procedura
suddetta, contattare un qualsiasi conces- sionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualifi-
cato e attrezzato.
Per annullare la registrazione del
codice ID dopo il suo avvio, selezionare
nuovamente “Reg. valvola/ID nuovi” sul
display multifunzione.
Se la registrazione del codice ID è stata
cancellata, la spia di avvertimento pres-
sione pneumatici si spegnerà.
Se la spia di avvertimento non si spe-
gne, la registrazione del codice ID
potrebbe non essere stata cancellata
correttamente. Per cancellare la regi-
strazione, selezionare nuovamente
“Reg. valvola/ID nuovi” sul display mul-
tifunzione.
Il veicolo è equipaggiato con un
sistema di controllo pressione pneuma-
tici in grado di registrare due set di
codici ID. Ciò permette di registrare un
secondo set di ruote, per esempio
quelle invernali.
Il set di ruote può essere modificato
solo se un secondo set di ruote è
stato registrato nel sistema. Se non
è stato registrato un secondo set di
ruote, comparirà un messaggio e
non sarà possibile modificare il set di
ruote selezionato.
I codici ID possono essere registrati
personalmente.
Il passaggio è possibile solo da un
set di ruote registrato all’altro, l’uti-
lizzo di ruote di set diversi non è sup-
portato.
Durante la registrazione dei codici
ID, potrebbe non essere possibile
passare normalmente da un set di
ruote all’altro. Cancellare la registra-
zione prima di passare da un set di
ruote all’altro.
■Come eseguire il passaggio da un
set di ruote all’altro
1 Installare il set di ruote desiderato.
Annullo della registrazione dei
codici ID
Selezionare il set di ruote
500
Owners Manual_Europe_M9A337_it
7-3. Manutenzione “fai da te”
2Avviare il sistema EV. (P.251)
La procedura di selezione del codice ID non può essere effettuata mentre il veicolo è in movimento.
3 Premere o sugli interruttori
di comando dei misuratori, selezio-
nare .
4 Premere o sugli interruttori
di comando e selezionare “Imposta-
zioni veicolo” e quindi tenere pre-
muto “OK”.
5 Premere o sugli interruttori
di comando, selezionare “Impost.
TPWS” e quindi premere “OK”.
6 Premere o sugli interruttori
di comando, selezionare “Cambio
set pneum.” e quindi premere “OK”.
7 Premere o sugli interruttori
di comando, selezionare “Regist.
valvola/ID” e quindi premere “OK”.
8 Premere o sugli interruttori
di comando dei misuratori (“Set
pneum. 1” o “Set pneum. 2”) e sele-
zionare il set di ruote.
9 Premere o sugli interruttori
di comando, selezionare “OK” e
quindi premere “OK”. La spia di
avvertimento pressione pneumatici
lampeggerà lentamente per 3 volte
e sarà visualizzato un messaggio
indicante che la variazione è in
corso e la variazione del set di ruote
sarà avviata.
La variazione del set di ruote sarà avviata e la spia di avvertimento pressione pneumatici lampeggerà per circa 1 minuto, quindi si
accende di luce fissa. Inoltre, durante la variazione, sul display multifunzione si visualizzerà “---” per la pressione di gonfiag-
gio di ciascun pneumatico.
Dopo circa 2 minuti, la variazione del set di ruote sarà completa, la spia di avvertimento pressione pneumatici si spegnerà e sul
display multifunzione sarà visualizzato un messaggio di completamento.
Se la variazione non si conclude entro circa 4 minuti, sarà visualizzato un messaggio
indicante che non è stato possibile comple- tare la variazione.
Verificare quale set di ruote è installato ed eseguire nuovamente la procedura di varia-
zione dall’inizio.
“Impostazione pressione Attendere
un momento”
10 Se la pressione di gonfiaggio dei
pneumatici specificata del set di
ruote installato differisce da quelli
del set precedente, sarà necessario
eseguire la procedura di imposta-
zione della pressione di gonfiaggio
dei pneumatici del sistema di con-
trollo pressione pneumatici.
Se la pressione di gonfiaggio dei pneumatici specificata è la stessa, non sarà necessario
eseguire la procedura di impostazione della
523
8
Owners Manual_Europe_M9A337_it
8-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se sono presenti anomalie
8-2.Operazioni da eseg uire in ca so di eme rgen za
Nelle seguenti situazioni il veicolo non
può essere trainato da un altro veicolo
usando cavi o catene perché le ruote
anteriori potrebbero essere bloccate
dal bloccaggio di parcheggio. Contat-
tare un qualsiasi concessionario auto-
rizzato Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente qualifi-
cato e attrezzato o un servizio di auto-
soccorso.
È presente un malfunzionamento del
sistema di controllo del cambio.
( P.253, 542)
È presente un malfunzionamento del
sistema immobilizer. ( P.78)
È presente un malfunzionamento nel
sistema di entrata e avviamento
intelligente. ( P.558)
La batteria a 12 volt è scarica.
( P.560)
I seguenti sintomi potrebbero indicare
un problema al cambio. Prima del
traino, contattare un qualsiasi conces-
sionario autorizzato Toyota o officina, o
un altro professionista adeguatamente
qualificato e attrezzato o un servizio di
autosoccorso.
Sul display multifunzione viene
visualizzato un messaggio di avverti-
mento relativo al sistema EV e il vei-
colo non si muove.
Il veicolo produce un suono ano-
malo.
Dalla parte anteriore (modelli a due
ruote motrici)
Rilasciare il freno di stazionamento.
Disattivare la modalità automatica.
( P.263)
Se il veicolo deve essere
trainato
Se dovesse rendersi necessario il
traino del veicolo, si raccomanda
di farlo effettuare da un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota
o officina, o un altro professioni-
sta adeguatamente qualificato e
attrezzato, come ad esempio un
servizio di autosoccorso che uti-
lizza un carro attrezzi con solleva-
mento ruote o un carro attrezzi
con pianale.
Per tutti i tipi di traino, usare un
sistema a catena di sicurezza e
ottemperare tutte le normative
governative e locali vigenti.
Situazioni in cui non è possi-
bile fare trainare il proprio vei-
colo da un altro veicolo
Situazioni in cui è necessario
contattare un concessionario
prima di effettuare il traino
Traino con un carro attrezzi
con sollevamento ruote
530
Owners Manual_Europe_M9A337_it
8-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
■Spia di avvertimento del sistema di carica*
*: Questa spia si accende sul display multifunzione e viene visualizzato un messaggio.
■Spia di avvertimento SRS (cicalino di avvertimento)
■Spia di avvertimento ABS
Spia di avverti-
mentoDettagli/Azioni
Indica un malfunzionamento del sistema di carica del veicolo
Arrestare immediatamente il veicolo in un luogo sicuro e contat-
tare un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o
un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
Spia di avverti-
mentoDettagli/Azioni
Indica la presenza di un malfunzionamento nei seguenti sistemi:
Sistema airbag SRS; o
Sistema dei pretensionatori delle cinture di sicurezza
Far controllare immediatamente il veicolo da un qualsiasi conces-
sionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionis ta
adeguatamente qualificato e attrezzato.
Spia di avverti-
mentoDettagli/Azioni
Indica la presenza di un malfunzionamento nei seguenti sistemi:
ABS; o
Il sistema di assistenza alla frenata
Far controllare immediatamente il veicolo da un qualsiasi conces-
sionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionis ta
adeguatamente qualificato e attrezzato.
533
8
Owners Manual_Europe_M9A337_it
8-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se sono presenti anomalie
■Spia di avvertimento pressione pneumatici
■Indicatore LDA (cicalino di avvertimento)
■Indicatore LTA (cicalino di avvertimento)
Spia di avverti-
mentoDettagli/Azioni
Quando la spia rimane accesa fissa dopo aver lampeggiato per ci rca 1
minuto (non entra in funzione alcun cicalino):
Malfunzionamento del sistema di controllo pressione pneumatici
Far controllare il sistema da un qualsiasi concessionario autoriz-
zato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente
qualificato e attrezzato.
Quando la spia si accende (entra in funzione un cicalino):
Pressione di gonfiaggio dei pneumatici bassa dovuta a cause nat urali
Controllare la pressione di gonfiaggio di ogni pneumatico e rego-
larla al livello specificato una volta che la temperatura degli pneu-
matici si sarà abbassata a sufficienza. ( P.529)
Pressione di gonfiaggio dei pneumatici bassa dovuta ad un pneum atico
sgonfio
Arrestare immediatamente il veicolo in un luogo sicuro ed ese-
guire le azioni necessarie ( P.536)
Spia di avverti-
mentoDettagli/Azioni
(arancione)
Indica un malfunzionamento nel sistema LDA (Avviso di allontana mento
dalla corsia).
Seguire le istruzioni visualizzate sul display multifunzione.
Spia di avverti-
mentoDettagli/Azioni
(arancione)
Indica un malfunzionamento del sistema LTA (Mantenimento attivo della
corsia).
Seguire le istruzioni visualizzate sul display multifunzione.
534
Owners Manual_Europe_M9A337_it
8-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
■Indicatore informazioni del sistema di assistenza alla guida
■Indicatore sensore assistenza al parcheggio Toyota DISATTIVATO (cicalino
di avvertimento)
■Indicatore regolatore della velocità di crociera (cicalino di a vvertimento)
Spia di avverti-
mentoDettagli/Azioni
Indica un malfunzionamento dei seguenti sistemi.
PCS (Sistema di sicurezza pre-crash)
LDA (Avviso di allontanamento dalla corsia)
Seguire le istruzioni visualizzate sul display multifunzione.
Indica un malfunzionamento o la disattivazione di uno dei segue nti sistemi.
PKSB (sistema di assistenza alla frenata nelle manovre di parcheggio)
(se presente)
RCD (rilevamento della telecamera posteriore) (se presente)
BSM (Monitoraggio punti ciechi) (se presente)
SEA (Safe Exit Assist) (se presente)
RCTA (Avviso presenza veicoli nell’area retrostante) (se presente)
Seguire le istruzioni visualizzate sul display multifunzione.
Spia di avverti-
mentoDettagli/Azioni
(Lampeggia)
(se presente)
Indica un malfunzionamento della funzione Sensore assistenza al par-
cheggio Toyota
Far controllare immediatamente il veicolo da un qualsiasi conces-
sionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionis ta
adeguatamente qualificato e attrezzato.
Indica che il sistema temporaneamente non è disponibile, forse per un
sensore coperto di sporco, ghiaccio, ecc.
Seguire le istruzioni visualizzate sul display multifunzione.
Spia di avverti-
mentoDettagli/Azioni
(arancione)
Indica un malfunzionamento del sistema di regolazione della vel ocità di
crociera.
Seguire le istruzioni visualizzate sul display multifunzione.
535
8
Owners Manual_Europe_M9A337_it
8-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se sono presenti anomalie
■Indicatore del Regolatore della velocità di crociera a radar dinamico (cica-
lino di avvertimento)
■Indicatore limitatore di velocità (cicalino di avvertimento)
■Spia di avvertimento PCS (cicalino di avvertimento)
■Indicatore pattinamento
Spia di avverti-
mentoDettagli/Azioni
(arancione)
Indica un malfunzionamento del sistema di regolazione della vel ocità di
crociera a radar dinamico.
Seguire le istruzioni visualizzate sul display multifunzione.
Spia di avverti-
mentoDettagli/Azioni
(arancione)
(se presente)
Indica un malfunzionamento del sistema di limitazione della vel ocità.
Seguire le istruzioni visualizzate sul display multifunzione.
Spia di avverti-
mentoDettagli/Azioni
(Lampeggia o si accende)
Indica un malfunzionamento nel PCS (sistema di sicurezza pre-cr ash).
Seguire le istruzioni visualizza te sul display multifunzione.
Si illumina quando i sistemi PCS (Sistema di sicurezza pre-crash)
o VSC (Controllo stabilità veicolo) sono disabilitati.
Spia di avverti-
mentoDettagli/Azioni
Indica la presenza di un malfunzionamento nei seguenti sistemi:
Sistema VSC;
Sistema TRC; o
Sistema di assistenza per partenze in salita
Far controllare immediatamente il veicolo da un qualsiasi conces-
sionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionis ta
adeguatamente qualificato e attrezzato.