Page 49 of 148

47
Seguridad
5a colocar el reposacabezas cuando retire la
silla infantil.
Instalación de un cojín elevador
La parte torácica del cinturón debe estar
colocada sobre el hombro del niño sin tocar
el cuello.
Compruebe que la parte abdominal del
cinturón queda correctamente colocada por
encima de los muslos del niño.
Utilice un cojín elevador con respaldo,
equipado con una guía de cinturón a la altura
del hombro.
Protecciones adicionales
Para impedir la apertura accidental de
las puertas y las ventanillas traseras, utilice el
seguro para niños.
Procure no abrir más de un tercio las
ventanillas traseras.
Para proteger a los niños de los rayos del sol,
instale persianas laterales en las ventanillas
traseras.
Como medida de seguridad, nunca deje:
–
A
un niño solo y sin supervisión dentro de
un vehículo.
–
A
un niño o un animal en un vehículo
que esté expuesto al sol con las ventanillas
cerradas.
–
Las llaves al alcance de los niños en el
interior del vehículo.
Silla infantil en una plaza
trasera
En el sentido de la marcha o de
espaldas al sentido de la marcha
► Mueva el asiento delantero del vehículo y
sitúe los respaldos en posición vertical para que
las piernas del niño en la silla infantil situada en
el sentido de la marcha o de espaldas a este no
estén en contacto con el asiento delantero del
vehículo.
►
Compruebe que el respaldo de la silla infantil
situada en el sentido de la marcha está lo más
cerca posible al respaldo del asiento trasero del
vehículo (idealmente debería estar en contacto
con este).
Plaza trasera central
En la plaza trasera central no deben instalarse
sillas infantiles con pata de apoyo.
Silla infantil en la plaza del
acompañante
► Coloque el asiento del acompañante en
la posición longitudinal intermedia , con el
respaldo recto.
"En el sentido de la marcha"
El airbag del acompañante debe dejarse
activado.
Page 50 of 148

48
Seguridad
"De espaldas al sentido de la marcha"
Es imprescindible desactivar el airbag
del acompañante antes de instalar una
silla infantil de espaldas al sentido de la
marcha. De lo contrario, el niño podría sufrir
lesiones graves o incluso morir debido al
despliegue del airbag.
Etiqueta de advertencia: airbag de
acompañante
Debe cumplir con las siguientes instrucciones,
como se recuerda en las etiquetas de
advertencia en ambos lados del parasol del
acompañante:
NO INSTALAR NUNCA un sistema de
retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido
mediante un AIRBAG frontal ACTIVADO,
ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.
Desactivación del airbag del
acompañante
Airbag del acompañante DESACTIVADO
Para garantizar la seguridad del niño, se
debe desactivar el airbag del
acompañante cuando se instala una silla
infantil de espaldas al sentido de la marcha
en el asiento del acompañante. De lo
contrario se corre el riesgo de que el niño
tenga lesiones graves o fallezca en caso de
despliegue del airbag.
Vehículos no equipados con mando
de desactivación o reactivación
Está totalmente prohibido instalar una silla
infantil "a contramarcha" en el asiento del
acompañante, existe riesgo de lesiones
graves e incluso la muerte en caso de
despliegue del airbag.
Desactivación/reactivación del airbag
frontal del acompañante
En los vehículos equipados, el interruptor se
encuentra dentro de la guantera.
Con el contacto apagado:
► Para desactivar el airbag, gire la llave en el
interruptor hasta la posición " OFF".
►
Para reactivarlo, gire la llave hasta la
posición " ON
".
Al poner el contacto:
Este testigo de alerta se enciende y
permanece así para avisar de la
desactivación.
O bien
Este testigo de alerta se enciende
alrededor de 1 minuto para avisar de la
desactivación.
Page 51 of 148

49
Seguridad
5Sillas infantiles
recomendadas
Gama de sillas infantiles fijadas mediante un
cinturón de seguridad de tres puntos.
Grupo 0+: desde el nacimiento hasta 13 kg
Grupo 0+: desde el nacimiento hasta 13 kg
L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Se instala de espaldas al sentido de la marcha.
Grupos 2 y 3: desde 15 hasta 36 kg
Grupos 2 y 3: desde 15 hasta 36 kg
L5
"RÖMER KIDFIX XP"
Puede montarse en las fijaciones ISOFIX del vehículo.
El niño queda sujeto mediante el cinturón de seguridad.
Apto exclusivamente para su instalación en los asientos laterales traseros.
Vuelva a colocar el reposacabezas cuando retire la silla infantil.
Instalación de una silla infantil sujeta con el cinturón de seguri\
dad
Conforme a la normativa europea, esta tabla le indica las posibilidades de instalación de sillas infantiles que se fijan mediante un cinturón de seguridad y
que están homologadas como universales (a) en función del peso del niño y de la plaza en el vehículo.
Peso del niño/edad orientativa
Plaza Inferior a 13
kg
(grupos 0 (b) y 0+) Hasta 1 año
aproximadamente 9-18 kg
(grupo 1)
De 1 a 3 años aprox. 15-25 kg
(grupo 2)
De 3 a 6 años aprox. 22-36 kg
(grupo 3)
De 6 a 10 años aprox.
Asiento del
acompañante sin cojín
elevador (c) (e)
U UUU
Asientos traseros
laterales (d)
U UUU
Page 52 of 148

50
Seguridad
Peso del niño/edad orientativa
Plaza Inferior a 13
kg
(grupos 0 (b) y 0+) Hasta 1 año
aproximadamente 9-18 kg
(grupo 1)
De 1 a 3 años aprox. 15-25 kg
(grupo 2)
De 3 a 6 años aprox. 22-36 kg
(grupo 3)
De 6 a 10 años aprox.
Plaza trasera central
X XXX
(a) Silla infantil universal: silla infantil que
se puede instalar en todos los vehículos
mediante el cinturón de seguridad.
(b) Grupo 0: desde el nacimiento hasta 10 kg.
Los capazos y las cunas para automóvil
no pueden instalarse en la plaza del
acompañante.
(c) Consulte la legislación vigente antes de
instalar una silla infantil en esta plaza.
(d) Al instalar una silla infantil en una plaza
trasera, en el sentido de la marcha o de
espaldas al sentido de la marcha, desplace
hacia delante el asiento delantero y coloque
el respaldo en posición vertical para dejar
suficiente espacio para la silla y las piernas
del niño.
(e)Cuando se instala una silla infantil
de espaldas al sentido de la marcha
en la plaza del acompañante, es
imperativo desactivar el airbag frontal
del acompañante. En caso contrario, el
niño corre el riesgo de sufrir lesiones
graves o incluso de muerte a causa del
despliegue del airbag . Cuando se instala
una silla infantil en el sentido de la marcha
en el asiento del acompañante, el airbag
debe permanecer activo.
U Plaza adecuada para instalar una silla
infantil que se fija con un cinturón de
seguridad y que está homologada
universalmente, de espaldas al sentido de la
marcha y/o en el sentido de la marcha.
X Plaza no adaptada para instalar una silla
infantil del grupo de peso indicado.
Retire y guarde el reposacabezas antes
de instalar un asiento para niños con
respaldo en una de las plazas destinadas a
los pasajeros. Vuelva a colocarlo cuando
retire el asiento para niños.
Fijaciones "ISOFIX"
Los asientos que se muestran a continuación
están equipados con fijaciones ISOFIX
reglamentarias:
Las fijaciones comprenden tres anillas para cada
asiento, indicadas con una marca:
–
Dos anillas
A
, situadas entre el respaldo y el
cojín del asiento.
Page 53 of 148

51
Seguridad
5
Los dos cierres de las sillas infantiles ISOFIX
se sujetan a dichas anillas.
–
Una anilla B
, situada bajo una tapa detrás
de la parte superior del respaldo del asiento,
denominada TOP TETHER, que permite
acoplar asientos con una correa superior. Está
identificada mediante una marca.
Este sistema impide que la silla infantil se
vuelque hacia adelante en caso de colisión
frontal.
El sistema de fijación ISOFIX proporciona un
montaje fiable, rápido y seguro de la silla infantil
en el vehículo.
Para fijar la silla infantil a la anilla TOP TETHER:
►
Pase la correa de la silla infantil por encima
del centro del respaldo del asiento del vehículo.
►
Levante la tapa del
TOP TETHER.
►
Enganche la fijación de la correa superior a
la anilla
B
.
►
T
ense la correa superior.
Al instalar una silla infantil ISOFIX en la plaza trasera izquierda de la banqueta,
aparte el cinturón de seguridad trasero
central hacia el centro del vehículo antes de
fijar la silla, para evitar que la silla obstaculice
el funcionamiento del cinturón.
La instalación incorrecta de una silla
infantil en un vehículo puede poner en
peligro la seguridad del niño en caso de
accidente.
Respete estrictamente las instrucciones de
montaje indicadas en el manual de usuario
que se entrega con la silla infantil.
Para obtener más información sobre las
opciones de colocación de las sillas
infantiles ISOFIX en el vehículo, consulte la
tabla de resumen.
Sillas infantiles ISOFIX
recomendadas
Consulte también las instrucciones de
instalación del fabricante de la silla
infantil para ver cómo montar y desmontar la
silla.
"RÖMER Baby-Safe y su base ISOFIX" (talla: E)
Grupo 0+: desde el nacimiento hasta 13 kg
Se instala de espaldas al sentido de la
marcha mediante una base ISOFIX que se fija a las anillas A.
La base incluye una pata de apoyo de altura regulable que descansa sobre el suelo del vehículo.
Esta silla infantil también se puede fijar
mediante un cinturón de seguridad. En tal
caso, solo se utiliza la carcasa, que se fija al asiento del vehículo mediante el cinturón de seguridad de tres puntos.
Page 54 of 148

52
Seguridad
"RÖMER Duo Plus ISOFIX"
(talla: B1)
Grupo 1: de 9 a 18 kg
"RÖMER Duo Plus ISOFIX "
(talla: B1)
Grupo 1: de 9 a 18 kg
Sólo para montaje en el sentido de la marcha. Se fija a las anillas A y a la anilla superior B,
denominada TOP TETHER, mediante una correa superior.
Tiene tres posiciones de inclinación de la carcasa: sentado, reposo y tumbado.
Esta silla infantil también se puede utilizar
en las plazas sin fijaciones ISOFIX. En este caso, debe fijarse al asiento el vehículo
mediante el cinturón de seguridad de tres puntos. Ajuste el asiento delantero del
vehículo para que los pies del niño no toquen el respaldo.
Tabla de resumen para la instalación de sillas infantiles ISOFIX
Conforme a la legislación europea, esta tabla indica las posibles ins\
talaciones de sillas infantiles ISOFIX en las plazas del vehículo equ\
ipadas con
fijaciones ISOFIX.
En el caso de las sillas infantiles ISOFIX universales y semiuniversales\
, la talla ISOFIX, determinada por una letra comprendida entre la A y la G, se
indica en la silla infantil junto al logotipo ISOFIX.
Page 55 of 148
53
Seguridad
5Peso del niño/edad orientativa
Menos de 10 kg (grupo 0)
Hasta 6 meses aproximadamente Menos de 10 kg (grupo 0)
Menos de 13 kg (grupo 0+)
Hasta 1 año aproximadamente
Tipo de silla infantil ISOFIX Capazo*De espaldas al sentido de la marcha
Talla ISOFIX FG CD E
Sillas infantiles ISOFIX universales y
semiuniversales que pueden montarse en las plazas laterales traseras X
IL-SU
Peso del niño/edad orientativa
De 9 a 18 kg (grupo 1)
1 a 3 años aproximadamente
Tipo de silla infantil ISOFIX De espaldas al sentido de la marchaEn el sentido de la marcha
Categoría de talla ISOFIX CDABB1 B2B3
Sillas infantiles ISOFIX universales y
semiuniversales que pueden montarse en las plazas laterales traseras IL-SU
IUF
IL-SU
* No pueden instalarse capazos y cunas para automóvil en el asiento del acompañante. IUF Plaza adecuada para la instalación
de una silla ISOFIX universal ( Isofix
Universal seat, "en el sentido de la
marcha") que se fija mediante TOP
TETHER.
Page 56 of 148
54
Seguridad
IL-SUPlaza adecuada para la instalación de
una silla Isofix Semi-Universal:
–
"de espaldas al sentido de la marcha",
equipada con correa superior o pata de
apoyo
–
o "en el sentido de la marcha" con un
pie de apoyo
Para más información sobre cómo fijar
la correa superior
, consulte el apartado
"Fijaciones ISOFIX".
X Plaza no adecuada para instalar una silla
infantil ISOFIX de la talla indicada.
Seguro manual para
niños
El sistema impide que se pueda abrir una puerta
trasera con su tirador interior.
El mando está situado en el borde de las puertas
traseras.
Activación o desactivación
► Para activar el seguro para niños, gire todo lo
posible la llave integrada en el mando rojo
:
•
Hacia la derecha en la puerta trasera
izquierda.
•
Hacia la izquierda en la puerta trasera
derecha.
►
Para desactivar el seguro para niños, gire la
llave a la inversa.
No confunda el mando del seguro para
niños, de color rojo, con el mando de
bloqueo alternativo, de color negro.