
2
Tabla de contenidos
  ■
Información general
  ■
Eco-conducción
 1Instrumentos del salpicaderoCuadro de instrumentos  8
Indicadores y testigos de alerta  8
Indicadores  12
Cuentakilómetros  13
Ajuste de la fecha y la hora  13
Ordenador de a bordo  14
 2AccesoMando a distancia/Llave  16
Cierre centralizado  17
Procedimientos de emergencia  18
Puertas  20
Maletero  20
Alarma  21
Elevalunas eléctricos  21
 3Ergonomía y confortAsientos delanteros  24
Banqueta trasera  24
Reglaje del volante  25
Retrovisores  25
Calefacción y ventilación  27
Aire acondicionado, manual (sin pantalla)  27
Aire acondicionado electrónico (con pantalla)  28
Desempañado/desescarchado del parabrisas  30
Desempañado o desescarchado de la luneta  
trasera y los retrovisores exteriores 
 30
Acondicionamiento del interior  31
Luces de cortesía  32
 4Alumbrado y visibilidadPalanca de las luces exteriores  34
Intermitentes  36
Reglaje de la altura de los faros  36
Mando del limpiaparabrisas  36
Cambio de una escobilla del limpiaparabrisas  38
 5SeguridadRecomendaciones generales de seguridad  39
Luces de emergencia  39
Claxon  40
Programa electrónico de estabilidad (ESC)  40
Cinturones de seguridad  42
Airbags  44
Asientos para niños  46
Desactivación del airbag del acompañante  48
Sillas infantiles ISOFIX  50
Seguro para niños  54
 6ConducciónConsejos de conducción  55
Arranque-Parada del motor  57
Freno de estacionamiento  58
Ayuda al arranque en pendiente  59
Caja de cambios manual de 5 velocidades  60
Caja de cambios manual de 6 velocidades  60
Caja de cambios automática de 6 marchas  60
Indicador de cambio de marcha  63
Stop & Start  63
Detección de desinflado de ruedas  65
Ayudas a la conducción y las maniobras: 
recomendaciones generales  67
Limitador de velocidad  68
Regulador de velocidad - Recomendaciones 
específicas 
 70
Programador de velocidad  70
Ayuda al estacionamiento trasera  72
Cámara de visión trasera  73
 7Información prácticaCompatibilidad de los carburantes  75
Repostaje  75
Sistema anticonfusión de carburante (diésel)  76
Cadenas para nieve  77
Modo de economía de energía  77
Dispositivo de enganche de remolque  78
Pantalla para frío intenso  79
Barras de techo  79
Capó  80
Compartimento del motor  81
Revisión de los niveles  81
Comprobaciones  83
Rueda libre  85
Consejos de mantenimiento  86
 8En caso de averíaTriángulo de emergencia  88
Inmovilización por falta de carburante (diésel)  88
Utillaje de a bordo  88
Rueda de repuesto  89
Cambio de una bombilla  92
Fusibles  97
Batería de 12 V  97
Remolcado del vehículo  101   

5
Información general
5.Alarma
6. Ajuste de los retrovisores exteriores
Etiquetas
Apartados "Alumbrado y visibilidad - Palanca 
de las luces exteriores" y "En caso de avería 
- Cambiar una bombilla":
 
 
Apartado "Seguridad - Sillas infantiles 
- Desactivación del airbag frontal del 
acompañante":
 
 
 
 
Apartado "Seguridad - Fijaciones ISOFIX": 
i-SizeTOP TETHER 
Apartado "Conducción - Stop & Start":  
Apartado "Conducción - Detección de inflado 
de rueda insuficiente":
 
 
Apartado "Información práctica - 
Compatibilidad de los carburantes":
 
 
 
 
Apartado "Información práctica - Capó":  
Apartado "En caso de avería - Rueda de 
repuesto":
 
 
Apartado "En caso de avería - Batería de 
12   V/baterías para accesorios":
 
 
 
 
 24V12V+    

46
Seguridad
No fije ni pegue nada sobre el volante ni 
sobre el salpicadero, ya que ello podría 
causar lesiones al desplegarse los airbags.
Airbags laterales
Use sólo fundas de asiento homologadas 
compatibles con el despliegue de estos 
airbags. Para conocer la gama de fundas de 
asiento adecuadas para el vehículo, consulte 
un concesionario autorizado PEUGEOT.
No fije ni coloque nada en los respaldos de 
los asientos (por ejemplo, ropa), ya que se 
podrían producir lesiones en el tórax o el 
brazo al desplegarse el airbag.
No se siente con la parte superior del cuerpo 
más cerca de la puerta de lo necesario.
Los paneles de las puertas delanteras del 
vehículo incluyen sensores de impacto 
lateral.
Una puerta dañada o cualquier intervención 
no autorizada o incorrecta (modificación o 
reparación) en las puertas delanteras o en 
su guarnecido interior puede comprometer 
el funcionamiento de estos sensores, dando 
lugar a un riesgo de fallo de funcionamiento 
de los airbags laterales.
Toda intervención debe realizarla 
exclusivamente un concesionario PEUGEOT 
o taller cualificado
Asientos para niños
La normativa sobre el transporte de 
niños es específica de cada país. 
Consulte la legislación vigente relativa al 
país.
Para la máxima seguridad, siga estas 
recomendaciones:
–
 
En virtud de la legislación europea,  todos 
los niños menores de 12 años o que midan 
menos 1,5 metros deben viajar en sillas 
infantiles homologadas adecuadas a su 
peso
 e instaladas en las plazas del vehículo 
equipadas con cinturón de seguridad o fijaciones 
ISOFIX.
–
 
Estadísticamente, las plazas más seguras 
para instalar a los niños son las plazas 
traseras del vehículo.
–
 
Los niños que pesen menos de 9 kg deben 
viajar "de espaldas al sentido de la marcha", 
tanto en las plazas delanteras como traseras 
del vehículo.
Se recomienda que los niños viajen en 
los asientos traseros  del vehículo:
–
 
de espaldas al sentido de la marcha 
hasta los 3 años;
–
 
en el sentido de la marcha  a partir de los 
3 años.
Asegúrese de que el cinturón de  seguridad esté bien colocado y 
adecuadamente tensado.
En el caso de los asientos para niños con 
pata de apoyo, asegúrese de que esta esté 
bien apoyada y estable en el suelo.
La instalación incorrecta de una silla 
infantil en un vehículo puede poner en 
peligro la seguridad del niño en caso de 
accidente.
Compruebe que no haya ningún cinturón 
de seguridad o enganche debajo de la silla 
infantil, ya que ello podría desestabilizarla.
Abroche los cinturones de seguridad o el 
arnés de las sillas infantiles, limitando al 
máximo su holgura respecto al cuerpo del 
niño, incluso para trayectos cortos.
Después de instalar una silla infantil 
fijada mediante el cinturón de seguridad, 
compruebe que este último queda bien 
tensado sobre la silla infantil y que sujeta 
al niño firmemente contra el asiento del 
vehículo. Si el asiento del acompañante 
puede regularse, desplácelo hacia adelante si 
es necesario.
Retire el reposacabezas antes de instalar 
una silla infantil con respaldo en una de 
las plazas destinadas a los pasajeros.
Asegúrese de que el reposacabezas está 
correctamente guardado o fijado para evitar 
que salga despedido por el interior del 
vehículo en caso de frenada brusca. Vuelva    

49
Seguridad
5Sillas infantiles 
recomendadas
Gama de sillas infantiles fijadas mediante un 
cinturón de seguridad de tres puntos.
Grupo 0+: desde el nacimiento hasta 13 kg 
 
Grupo 0+: desde el nacimiento hasta 13 kg
L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Se instala de espaldas al sentido de la  marcha.
Grupos 2 y 3: desde 15 hasta 36 kg 
 
Grupos 2 y 3: desde 15 hasta 36 kg
L5
"RÖMER KIDFIX XP"
Puede montarse en las fijaciones ISOFIX del  vehículo.
El niño queda sujeto mediante el cinturón de  seguridad.
Apto exclusivamente para su instalación en  los asientos laterales traseros.
Vuelva a colocar el reposacabezas cuando  retire la silla infantil.
Instalación de una silla infantil sujeta con el cinturón de seguri\
dad
Conforme a la normativa europea, esta tabla le indica las posibilidades de instalación de sillas infantiles que se fijan mediante un cinturón de seguridad y 
que están homologadas como universales  (a) en función del peso del niño y de la plaza en el vehículo.
Peso del niño/edad orientativa
Plaza Inferior a 13
 
kg
(grupos 0 (b) y 0+) Hasta 1 año 
aproximadamente 9-18 kg
(grupo 1)
De 1 a 3 años aprox. 15-25 kg
(grupo 2)
De 3 a 6 años aprox. 22-36 kg
(grupo 3)
De 6 a 10 años aprox.
Asiento del 
acompañante sin cojín 
elevador  (c) (e)
 
 
U UUU
Asientos traseros 
laterales  (d)
 
 
U UUU   

50
Seguridad
Peso del niño/edad orientativa
Plaza Inferior a 13
 
kg
(grupos 0 (b) y 0+) Hasta 1 año 
aproximadamente 9-18 kg
(grupo 1)
De 1 a 3 años aprox. 15-25 kg
(grupo 2)
De 3 a 6 años aprox. 22-36 kg
(grupo 3)
De 6 a 10 años aprox.
Plaza trasera central
 
 
X XXX
(a) Silla infantil universal: silla infantil que 
se puede instalar en todos los vehículos 
mediante el cinturón de seguridad.
(b) Grupo 0: desde el nacimiento hasta 10 kg. 
Los capazos y las cunas para automóvil 
no pueden instalarse en la plaza del 
acompañante.
(c) Consulte la legislación vigente antes de 
instalar una silla infantil en esta plaza.
(d) Al instalar una silla infantil en una plaza 
trasera, en el sentido de la marcha o de 
espaldas al sentido de la marcha, desplace 
hacia delante el asiento delantero y coloque 
el respaldo en posición vertical para dejar 
suficiente espacio para la silla y las piernas 
del niño.
(e)Cuando se instala una silla infantil 
de espaldas al sentido de la marcha 
en la plaza del acompañante, es 
imperativo desactivar el airbag frontal 
del acompañante. En caso contrario,  el 
niño corre el riesgo de sufrir lesiones 
graves o incluso de muerte a causa del 
despliegue del airbag . Cuando se instala 
una silla infantil en el sentido de la marcha 
en el asiento del acompañante, el airbag 
debe permanecer activo.
U Plaza adecuada para instalar una silla 
infantil que se fija con un cinturón de 
seguridad y que está homologada 
universalmente, de espaldas al sentido de la 
marcha y/o en el sentido de la marcha.
X Plaza no adaptada para instalar una silla 
infantil del grupo de peso indicado.
Retire y guarde el reposacabezas antes 
de instalar un asiento para niños con 
respaldo en una de las plazas destinadas a 
los pasajeros. Vuelva a colocarlo cuando 
retire el asiento para niños.
Fijaciones "ISOFIX"
Los asientos que se muestran a continuación 
están equipados con fijaciones ISOFIX 
reglamentarias:
 
 
Las fijaciones comprenden tres anillas para cada 
asiento, indicadas con una marca:
–
 
Dos anillas
  
A
 , situadas entre el respaldo y el 
cojín del asiento.
    

51
Seguridad
5
 
Los dos cierres de las sillas infantiles ISOFIX  
se sujetan a dichas anillas.
–
 
Una anilla  B
, situada bajo una tapa detrás 
de la parte superior del respaldo del asiento, 
denominada  TOP TETHER, que permite 
acoplar asientos con una correa superior. Está 
identificada mediante una marca.
 
 
Este sistema impide que la silla infantil se 
vuelque hacia adelante en caso de colisión 
frontal.
El sistema de fijación ISOFIX proporciona un 
montaje fiable, rápido y seguro de la silla infantil 
en el vehículo.
Para fijar la silla infantil a la anilla  TOP TETHER:
►
 
Pase la correa de la silla infantil por encima 
del centro del respaldo del asiento del vehículo.
►
 
Levante la tapa del 
 TOP TETHER.
►
 
Enganche la fijación de la correa superior a 
la anilla
 
B
 .
►
 
T
 ense la correa superior.
Al instalar una silla infantil ISOFIX en la plaza trasera izquierda de la banqueta, 
aparte el cinturón de seguridad trasero 
central hacia el centro del vehículo antes de 
fijar la silla, para evitar que la silla obstaculice 
el funcionamiento del cinturón.
La instalación incorrecta de una silla 
infantil en un vehículo puede poner en 
peligro la seguridad del niño en caso de 
accidente.
Respete estrictamente las instrucciones de 
montaje indicadas en el manual de usuario 
que se entrega con la silla infantil.
Para obtener más información sobre las 
opciones de colocación de las sillas 
infantiles ISOFIX en el vehículo, consulte la 
tabla de resumen.
Sillas infantiles ISOFIX 
recomendadas
Consulte también las instrucciones de 
instalación del fabricante de la silla 
infantil para ver cómo montar y desmontar la 
silla.
"RÖMER Baby-Safe y su base ISOFIX" (talla: E)
Grupo 0+: desde el nacimiento hasta 13 kg
 
 
Se instala de espaldas al sentido de la 
marcha mediante una base ISOFIX que se  fija a las anillas  A.
La base incluye una pata de apoyo de altura  regulable que descansa sobre el suelo del  vehículo.
Esta silla infantil también se puede fijar 
mediante un cinturón de seguridad. En tal 
caso, solo se utiliza la carcasa, que se fija al  asiento del vehículo mediante el cinturón de  seguridad de tres puntos.   

52
Seguridad
"RÖMER Duo Plus ISOFIX"
(talla: B1)
Grupo 1: de 9 a 18 kg
 
 
"RÖMER Duo Plus ISOFIX "
(talla: B1)
Grupo 1: de 9 a 18 kg
Sólo para montaje en el sentido de la marcha. Se fija a las anillas  A y a la anilla superior  B, 
denominada TOP TETHER, mediante una  correa superior.
Tiene tres posiciones de inclinación de la  carcasa: sentado, reposo y tumbado.
Esta silla infantil también se puede utilizar 
en las plazas sin fijaciones ISOFIX. En este  caso, debe fijarse al asiento el vehículo 
mediante el cinturón de seguridad de tres  puntos. Ajuste el asiento delantero del 
vehículo para que los pies del niño no toquen  el respaldo.
Tabla de resumen para la instalación de sillas infantiles ISOFIX
Conforme a la legislación europea, esta tabla indica las posibles ins\
talaciones de sillas infantiles ISOFIX en las plazas del vehículo equ\
ipadas con 
fijaciones ISOFIX.
En el caso de las sillas infantiles ISOFIX universales y semiuniversales\
, la talla ISOFIX, determinada por una letra comprendida entre la  A y la G, se 
indica en la silla infantil junto al logotipo ISOFIX.   

53
Seguridad
5Peso del niño/edad orientativa
Menos de 10 kg (grupo 0)
Hasta 6 meses aproximadamente Menos de 10 kg (grupo 0)
Menos de 13 kg (grupo 0+)
Hasta 1 año aproximadamente
Tipo de silla infantil ISOFIX Capazo*De espaldas al sentido de la marcha
Talla ISOFIX FG CD E
Sillas infantiles ISOFIX universales y 
semiuniversales que pueden montarse  en las plazas laterales traseras X
IL-SU
Peso del niño/edad orientativa
De 9 a 18 kg (grupo 1)
1 a 3 años aproximadamente
Tipo de silla infantil ISOFIX De espaldas al sentido de  la marchaEn el sentido de la marcha
Categoría de talla ISOFIX CDABB1 B2B3
Sillas infantiles ISOFIX universales y 
semiuniversales que pueden montarse  en las plazas laterales traseras IL-SU
IUF
IL-SU
* No pueden instalarse capazos y cunas para automóvil en el asiento del acompañante. IUF Plaza adecuada para la instalación 
de una silla ISOFIX universal ( Isofix 
Universal seat, "en el sentido de la 
marcha") que se fija mediante TOP 
TETHER.