Page 81 of 276

79
Säkerhet
5ABS-systemets normala funktion kan framkalla lätta vibrationer i
bromspedalen.
Om du måste bromsa i en
nödsituation, trampar du ned
bromspedalen hårt och upprätthåller detta
bromstryck.
Vid byte av hjul (däck och fälgar) bör du
se till att de är typgodkända för din bil.
Efter en krock bör du låta en CITROËN-
verkstad eller en annan kvalificerad
verkstad kontrollera systemen.
Antispinnsystem (”Snörörelse”)
Beroende på version, har din bil en funktion
som underlättar körning på snö: ITC
antispinnsystem.
Denna funktion upptäcker situationer då det kan
bli besvärligt att komma igång och köra i djup
nysnö eller på packad hård snö.
I dessa lägen reglerar ITC antispinnsystem
hjulspinnet fram, för att optimera framhjulens
drivförmåga och förbättrar bilens kursstabilitet.
På vägar med dåligt väggrepp
rekommenderar vi starkt att du använder
vinterdäck.
Antispinnsystem (ASR) / Dynamisk stabilitetskontroll
(DSC)
Antisladdsystem (eller antispinn) optimerar
dragkraften med hjälp av motorbromsning och
genom att applicera bromsarna på drivhjulen för
att undvika att ett eller flera hjul snurrar. Detta
ökar också fordonets riktningsstabilitet.
Vid en avvikelse mellan bilens färdriktning och
den riktningen som föraren önskar, använder
det dynamiska stabilitetskontrollsystemet
automatiskt motorbromsning och bromsen på
ett eller flera hjul samt motorn för att få bilen att
hålla önskad kurs, inom naturlagens gränser.
Dessa system aktiveras automatiskt varje gång
bilen startas.
Systemen kopplas in i händelse av problem med
väggreppet eller när bilens färdriktning behöver
korrigeras.
Detta indikeras genom att denna
varningslampa blinkar på
instrumentpanelen.
Inaktivering/återaktivering
Under särskilda förhållanden (start av bil som
kört fast i lera, snö, på lös mark etc.) kan det
vara bra att inaktivera dessa system för att få
hjulen att spinna och återfå sitt fäste.
Koppla in systemen igen så snart
vägförhållandena tillåter.
Denna funktion ställs in viaDriving/
Fordon pekskärmsmenyn.
► Eller, beroende på version, vrid ”Grip
control”-reglaget till denna position.
Åtgärden bekräftas genom att
kontrollampan på instrumentpanelen
tänds och att ett meddelande visas.
Systemen återaktiveras automatiskt varje gång
tändningen varit avstängd eller vid hastigheter
över 50 km/h.
Återinkoppling är manuell under 50 km/h.
Funktionsfel
Denna varningslampa tänds, åtföljt av en
ljudsignal och ett meddelande för att
indikera ett funktionsfel i systemet.
Kontakta en CITROËN-auktoriserad verkstad
eller en annan kvalificerad verkstad för en
kontroll av systemen.
ESP / DSC
Dessa system främjar säkerhet under
normal körning, men innebär inte att föraren
kan ta större risker eller köra i för höga
hastigheter.
Vissa förhållanden (regn, snö, is) medför risk
för försämrat väggrepp. Det är därför viktigt
ur säkerhetssynpunkt att du alltid har dessa
system aktiverade och i synnerhet under
svåra förhållanden.
Systemen fungerar under förutsättning att
tillverkarens rekommendationer följs vad
gäller hjul (däck och fälgar), bromssystemets
komponenter, elektroniska komponenter,
liksom att en CITROËN-auktoriserad
Page 82 of 276

80
Säkerhet
Standard (ESC)
Det här läget är kalibrerat för en låg nivå
av hjulspinn, som är baserad på de olika
förhållanden som normalt råder på vägarna.
Varje gång tändningen slagits av
nollställs systemet automatiskt till detta
läge.
Snö
Det här funktionsläget används för att
anpassa framhjulens väggrepp vid start.
(läget är aktivt upp till 80 km/h)
Terrängkörning (lera, fuktigt gräs etc.)
Det här funktionsläget medger ett stort
hjulspinn vid start på det hjul som har det
sämsta fästet, för att i möjligaste mån bli av med
lera och återfå "greppet". Samtidigt får hjulet
med det bästa väggreppet ett så stort
vridmoment som möjligt.
Vid fartökning optimerar systemet spinnivån
för att så långt som möjligt motsvara förarens
önskemål.
(läget är aktivt upp till 50 km/h)
Sand
I det här läget medges lite hjulspinn på
båda drivhjulen samtidigt för att bilen
enklare ska ta sig framåt och begränsa riskerna
för att gräva ned sig i sanden.
(läget är aktivt upp till 120 km/h)
verkstads monterings- och
reparationsmetoder följs.
Användning av vinterdäck rekommenderas för
att säkerställa att systemet fungerar fortsatt
effektivt under vinterförhållanden. Alla fyra
hjul måste ha däck som godkänts för bilen.
Stabilitetskontroll för
släpvagn (TSM)
Vid körning med släp används detta system för
att minska riskerna för att bilen och släpvagnen
ska få kraftiga svängningar.
Funktion
Systemet aktiveras automatiskt när tändningen
slås på.
Det elektroniska antisladdsystemet (ESC) får
inte ha några fel.
Om systemet känner av svängningar från
släpvagnen i hastigheter mellan 60 och 160
km/h, aktiverar det bromsarna för att stabilisera
släpvagnen och minskar vid behov motoreffekten
för att sakta ner bilen.
Korrigeringen indikeras genom att
kontrollampan blinkar på instrumenttavlan
och att bromsljusen tänds.
Se avsnittet ”Tekniska data” eller din bils
registreringsbevis för information om bil- och
släpvagnsvikter.
För att kunna köra med en draganordning
under säkra förhållanden, se motsvarande
avsnitt.
Funktionsstörning
Om en systemstörning skulle uppstå
tänds denna varningslampa på
instrumentpanelen åtföljt av att ett meddelande
visas och en ljudsignal hörs.
Om du fortsätter att köra med släpvagn ska du
minska hastigheten och köra försiktigt!
Vänd dig till en CITROËN-verkstad eller en
annan kvalificerad verkstad för att kontrollera
systemet.
Stabilitetskontrollen för släpvagn ger
ökad säkerhet under normala
körförhållanden förutsatt att
rekommendationerna för körning med
släpvagn åtföljs. Det innebär inte att föraren
kan ta större risker som att köra med släp
under dåliga förhållanden (för tung last, brist
på hänsyn till släpets kultryck, slitna däck eller
för lågt lufttryck, felaktigt bromssystem etc.)
eller att köra med alltför hög hastighet.
I vissa fall känns krängningar i släpvagnen
eventuellt inte av i ESC-systemet, särskilt om
man kör med ett lätt släp.
Vid körning på halt underlag eller dåliga
vägar kan systemet inte alltid förhindra att
släpvagnen plötsligt börjar kränga.
Advanced Grip Control
(Beroende på version)
Specifikt och patentskyddat antisladdsystem
som förbättrar väggreppet i snö, lera och sand. Detta system, optimerat för drift under en rad
olika förhållanden, gör det möjligt att manövrera
bilen under de flesta hala förhållanden (som
uppträder vid normal körning med personbil).
Då detta system kombineras med allvädersdäck
(lera och snö) erbjuder det en kompromiss
mellan säkerhet, väggrepp och drivförmåga.
Gaspedalen ska vara tillräckligt nedtrampad så
att systemet kan nyttja motorns effekt. Drift med
höga motorvarvtal är helt normalt.
Ett reglage med fem lägen används för att välja
det inställningsläge som bäst motsvarar aktuella
körförhållanden.
En kontrollampa, kopplad till respektive läge,
tänds samtidigt med visning av ett meddelande
som bekräftar ditt val.
Funktionslägen
Page 83 of 276

81
Säkerhet
5Standard (ESC)
Det här läget är kalibrerat för en låg nivå
av hjulspinn, som är baserad på de olika
förhållanden som normalt råder på vägarna.
Varje gång tändningen slagits av
nollställs systemet automatiskt till detta
läge.
Snö
Det här funktionsläget används för att
anpassa framhjulens väggrepp vid start.
(läget är aktivt upp till 80
km/h)
Terrängkörning (lera, fuktigt gräs etc.)
Det här funktionsläget medger ett stort
hjulspinn vid start på det hjul som har det
sämsta fästet, för att i möjligaste mån bli av med
lera och återfå "greppet". Samtidigt får hjulet
med det bästa väggreppet ett så stort
vridmoment som möjligt.
Vid fartökning optimerar systemet spinnivån
för att så långt som möjligt motsvara förarens
önskemål.
(läget är aktivt upp till 50
km/h)
Sand
I det här läget medges lite hjulspinn på
båda drivhjulen samtidigt för att bilen
enklare ska ta sig framåt och begränsa riskerna
för att gräva ned sig i sanden.
(läget är aktivt upp till 120 km/h)
Använd inte de andra lägena på sand eftersom bilen kan köra fast.
Det går att inaktivera systemen ESP och
DSC genom att vrida reglaget till läget
"OFF ".
ESP och DSC systemen kommer inte
längre att påverka motorn eller
bromsarna för att korrigera färdriktningen.
Systemen aktiveras automatiskt från 50
km/h
och varje gång tändningen slås på igen.
Rekommendationer
Bilen är främst konstruerad för att köra
på asfalterade vägar, men du kan även
tillfälligt köra den på vägar i sämre skick.
Den kan däremot inte användas för
terrängkörning som t.ex.:
–
köra i en terräng som kan skada
underredet eller riva loss komponenter
(bränsleslang, bränslekylare etc.) i synnerhet
orsakat av hinder eller stenar
,
–
köra i brant sluttande terräng och med
dåligt väggrepp,
–
korsa ett vattendrag.
Hill Assist Descent
Control
Systemet förbättrar väggreppet i nedförsbacke
på vägbanor som inte är asfalterade (grus, lera
etc.) eller i en brant backe.
Systemet används för att minska risken för att
bilen slirar eller kör av vägen i nedförsbacke,
såväl vid körning framåt som vid backning.
I nedförsbacke hjälper det föraren att hålla bilen
i konstant hastighet beroende på vilken växel
som är ilagd, samtidigt som bromsarna gradvis
släpps upp.
Lutningen måste vara minst 5 % för att
systemet ska aktiveras.
Systemet kan användas med växellådan i
friläge.
Om så inte är fallet, lägg i en växel som
överensstämmer med hastigheten för att
undvika att få motorstopp.
I bilar med automatlåda kan systemet
användas med växelväljaren i läge N
, D eller
R.
När systemet reglerar aktivt, inaktiveras
Active Safety Brake automatiskt.
Systemet kan spärras:
– om bilens hastighet överskrider
70
km/h,
–
om bilens hastighet styrs av
Adaptiv
farthållare, beroende på typ av växellåda.
Page 84 of 276

82
Säkerhet
Bilbältena med pyrotekniska bältessträckare
fungerar endast när tändningen är påslagen.
Tryckbegränsare ~ Kraftbegränsare
Det här systemet minskar bältets tryck mot
kroppen vid en krock och förbättrar skyddet
ytterligare.
Vid en kollision
Beroende på krockens art och kraft kan
det pyrotekniska systemet aktiveras före och
oberoende av krockkuddarnas uppblåsning.
När bältessträckarna aktiveras frigörs
oskadlig rök och ett ljud hörs som beror på att
en krutladdning utlöses.
I samtliga fall tänds krockkuddarnas
varningslampa.
Efter en krock ska bilbältena kontrolleras och
eventuellt bytas på en CITROËN-auktoriserad
verkstad eller en annan kvalificerad verkstad.
Beskrivning av funktionen
Påslagning
Standardläget innebär att systemet är
inaktiverat.
Funktionens inställning sparas inte när
tändningen stängs av.
Föraren kan välja systemet med motorn i gång,
när bilen står stilla eller under körning upp till en
hastighet på omkring 50 km/h.
Instrumentpaneler med mätartavlor► När du kör i hastigheter under 50 km/h
ska du trycka på denna knapp tills dess
indikator tänds för att välja systemet. Denna
lampa visas i grönt på instrumentpanelen.
Systemet blir aktivt när du kör i hastigheter under
30 km/h.
Med digital instrumentpanel
► När du kör i hastigheter under 50 km/h
ska du trycka på denna knapp tills dess
gröna kontrollampa tänds för att välja systemet.
Denna lampa visas i grått på instrumentpanelen.
► Systemet aktiveras när du kör i
hastigheter under 30 km/h. Denna kontrollampa tänds med grönt sken på
instrumentpanelen.
►
Så fort bilen börjar åka nedför backen kan
du släppa upp gaspedalen och bromspedalen,
systemet reglerar hastigheten:
– om växellå dan ligger i ettans eller
tvåans växel minskar hastigheten och
kontrollampa blinkar snabbt,
–
om växellådan står i friläge eller om du
har trampat ned kopplingspedalen, minskar
hastigheten och kontrollampa blinkar långsamt.
I så fall håller bilen en lägre hastighet i
nedförsbacken.
Om du släpper upp gas- och bromspedalen
när bilen står stilla i en nedförsbacke kommer
systemet att frigöra bromsarna så att bilen
gradvis börjar rulla.
Bromslamporna tänds automatiskt när
regleringen är aktiv
.
Om hastigheten överstiger 30 km/h pausas
regleringen automatiskt, kontrollampan återgår
till grått på instrumentpanelen, medan den gröna
kontrollampan i knappen förblir tänd.
Regleringen återupptas automatiskt när
hastigheten sjunker under 30 km/h och om
förhållandena för backen uppfylls och pedalerna
släpps upp.
Du kan när som helst trampa på gaspedalen
eller bromspedalen igen.
Avstängning
► Tryck på knappen tills dess kontrollampa
släcks. Kontrollampan på instrumentpanelen
släcks.
I en hastighet över 70 km/h inaktiveras systemet
automatiskt; kontrollampan på knappen släcks.
Funktionsfel
Om ett fel uppstår i systemet, visas ett
meddelande på instrumentpanelen.
Låt en CITROËN-verkstad eller en annan
kvalificerad verkstad utföra en kontroll.
Säkerhetsbälten
Spännrulle
Bilbältena är försedda med en spännrulle som
automatiskt anpassar bältets längd till din
kroppsform. Bilbältet återgår automatiskt till sin
förvaringsplats när det inte används.
Spännrullarna har en automatisk spärr som
aktiveras vid krock, nödbromsning eller en
vältolycka. Den kan lossas genom att dra
bestämt i remmen och sedan släppa den, så att
den rullas tillbaka en aning.
Pyroteknisk bältessträckning
Systemet förbättrar säkerheten vid frontal- eller
sidokrockar.
Beroende på kollisionens kraft sträcker de
pyrotekniska bältessträckarna omedelbart
bilbältena så att passagerarna hålls tryckta mot
stolen.
Page 85 of 276

83
Säkerhet
5Bilbältena med pyrotekniska bältessträckare
fungerar endast när tändningen är påslagen.
Tryckbegränsare ~ Kraftbegränsare
Det här systemet minskar bältets tryck mot
kroppen vid en krock och förbättrar skyddet
ytterligare.
Vid en kollision
Beroende på krockens art och kraft kan
det pyrotekniska systemet aktiveras före och
oberoende av krockkuddarnas uppblåsning.
När bältessträckarna aktiveras frigörs
oskadlig rök och ett ljud hörs som beror på att
en krutladdning utlöses.
I samtliga fall tänds krockkuddarnas
varningslampa.
Efter en krock ska bilbältena kontrolleras och
eventuellt bytas på en CITROËN-auktoriserad
verkstad eller en annan kvalificerad verkstad.
Bilbälten fram
Bilbältena i framsätet är utrustade
med pyrotekniska bältessträckare och
kraftbegränsare.
Höjdjustering
► Kläm ihop reglage A och skjut det till önskat
spår för att ställa in bälteshöjden.
Bilbälten bak
Alla baksätena har var sitt trepunktsbälte och
bältesrulle.
De yttre sätena är utrustade med en pyroteknisk
bältessträckare och kraftbegränsare.
Låsning
► Dra fram bältet och skjut in låstungan i
bälteslåset.
►
Kontrollera att bilbältet är ordentligt fastspänt
genom att dra i remmen.
Upplåsning
► Tryck på den röda knappen på låset och dra
ut låstungan.
►
Följ med bältets rörelse tills det är helt
upprullat.
Page 86 of 276

84
Säkerhet
Råd
Föraren ska försäkra sig om att
passagerarna använder bilbältena på rätt
sätt och att alla är korrekt fastspända innan
bilen startas.
Överallt i fordonet måste du alltid fästa
säkerhetsbältet, även för korta resor.
Använd det bälteslås som hör till sittplatsen,
annars fyller det inte sin funktion.
För att säkerställa att bälteslåsen fungerar
korrekt, se till att det inte finns några
främmande föremål (t.ex. ett mynt) innan du
fäster.
Kontrollera att bältet är rätt upprullat både
före och efter användningen.
Efter nedfällning eller justering av ett baksäte
måste du kontrollera att bältet är korrekt
placerat och upprullat.
Installation
Den nedre delen av bältet skall placeras
så lågt ner över bäckenet som möjligt.
Den övre delen skall placeras mitt på axeln.
För att ett bilbälte ska vara effektivt måste det
uppfylla följande villkor:
– ligga tätt mot kroppen.
– måste dras framåt med en jämn rörelse
utan att vridas.
– måste vara spänt runt (endast) en person.
– får inte visa några tecken på slitage eller
nötning.
► På sidoplatsernas bilbälten ska spännet föras
högst upp på ryggstödet, så att låstungan inte
slår emot sidoklädseln.
Bakre mittbälte
Bilbältet på mittenplatsen är integrerat i taket.
Installation
► Dra fram bältet och skjut in låstungan A i
höger bälteslås (som är beläget på din vänstra
sida när du sitter i bilen).
►
Skjut in låstungan B
i vänster bälteslås (som
är beläget på din högra sida när du sitter i bilen).
►
Kontrollera att varje bälte är ordentligt
fastspänt genom att dra i remmen.
Borttagning och förvaring
► Tryck på den röda knappen på bälteslås
B,och därefter på den svarta knappen på
bälteslås A.
► Håll i bältet när det rullas in och för låstungan
B , därefter A till magneten vid fästpunkten i
taket.
Kontrollera att höftremmarna är rätt
spända för att undvika skada på
bilbältena innan du utför någon åtgärd på
baksätena och fäst låstungorna i
fästpunkterna. Mittplatsens bälte ska vara helt
inrullat.
Varningslampor för lossade
bilbälten
Varningslampa för ej fastspänt
säkerhetsbälte
Den tänds med rött sken på både
instrumentpanelen och frampassagerarens
krockkudde och bältesvarningslampan när
systemet upptäcker att ett säkerhetsbälte inte är
fäst eller har lossats.
Kontrollampa för identifiering av inte
fastspända/lossade bilbälten De röda kontrollamporna på displayen visar
lokaliseringen för bilbälten som inte är fästa eller
har lossats.
Inte fastspänt fram
När tändningen slås på tänds varningslampan
och motsvarande kontrollampa om föraren och
/ eller den främre passageraren inte har fäst
bilbältet.
Vid en hastighet över 20 km/h blinkar dessa
varningslampor tillsammans med en ljudsignal
i två minuter. Efter två minuter förblir dessa
varningslampor tända så länge de främre
bilbälten inte är fästa.
Inte fastspänt bak
När tändningen slås på, med motorn igång eller
fordonet rör sig med en hastighet under 20
km/h, tänds varningslampan och motsvarande
kontrollampor i cirka trettio sekunder, om en eller
flera bakre bilbälten inte är fästa.
Inte fastspänt
När tändningen är påslagen tänds
varningslampan och motsvarande kontrollampor
om föraren och/eller frampassageraren tar av
sina bilbälten.
Vid en hastighet över 20 km/h blinkar dessa
varningslampor tillsammans med en ljudsignal
i två minuter. Efter denna tid förblir dessa
varningslampor tända så länge bilbältena inte
är fästa.
Page 87 of 276

85
Säkerhet
5Råd
Föraren ska försäkra sig om att
passagerarna använder bilbältena på rätt
sätt och att alla är korrekt fastspända innan
bilen startas.
Överallt i fordonet måste du alltid fästa
säkerhetsbältet, även för korta resor.
Använd det bälteslås som hör till sittplatsen,
annars fyller det inte sin funktion.
För att säkerställa att bälteslåsen fungerar
korrekt, se till att det inte finns några
främmande föremål (t.ex. ett mynt) innan du
fäster.
Kontrollera att bältet är rätt upprullat både
före och efter användningen.
Efter nedfällning eller justering av ett baksäte
måste du kontrollera att bältet är korrekt
placerat och upprullat.
Installation
Den nedre delen av bältet skall placeras
så lågt ner över bäckenet som möjligt.
Den övre delen skall placeras mitt på axeln.
För att ett bilbälte ska vara effektivt måste det
uppfylla följande villkor:
–
ligga tätt mot kroppen.
–
måste dras framåt med en jämn rörelse
utan att vridas.
–
måste vara spänt runt (endast) en person.
–
får inte visa några tecken på slitage eller
nötning.
– får inte ändras eller modifieras, för att
undvika effekter som inverkar på funktionen.
Rekommendationer för barn
Använd en lämplig bilbarnstol om
passageraren är under 12 år eller kortare än
1,50 m.
Använd aldrig samma bälte för flera barn
samtidigt.
Åk aldrig med ett barn i famnen.
Läs under motsvarande rubrik för mer
information om bilbarnstolar.
Underhåll
På grund av aktuella
säkerhetsföreskrifter måste alla ingrepp på
bilens bilbälten utföras på en kvalificerad
verkstad med rätt kunskaper och utrustning,
vilket en CITROËN-auktoriserad verkstad kan
tillhandahålla.
Vänd dig till en CITROËN-auktoriserad
verkstad eller en annan kvalificerad verkstad
för att kontrollera bilbältena regelbundet, i
synnerhet om det har uppstått skador på
dem.
Rengör bältesremmarna med tvålvatten eller
en rengöringsprodukt för tyg som du kan köpa
hos en CITROËN-auktoriserad verkstad.
Krockkuddar
Allmän information
Systemet bidrar till att öka passagerarnas
säkerhet fram och bak utom i mittsätet
bak i händelse av en kraftig kollision.
Krockkuddssystemet kompletterar det skydd
som bilbälten med tryckbegränsare ger.
I zonerna för kollisionsavkänning finns
elektroniska sensorer som registrerar och
analyserar frontal- och sidokrockar:
–
V
id en kraftig kollision utlöses krockkuddarna
med en gång och hjälper till att skydda
passagerarna i bilen. Direkt efter kollisionen
töms krockkuddarna snabbt på luft så att de inte
hindrar sikten eller möjligheten att ta sig ut.
–
V
id en mindre kollision, en bakre kollision
och under vissa överrullningsförhållanden
utlöses möjligen inte krockkuddarna. Endast
säkerhetsbältet hjälper till att skydda dig i dessa
situationer.
Kollisionskraften beror på typen av hinder och
bilens hastighet i kollisionsögonblicket.
Krockkuddarna fungerar inte med
tändningen frånslagen.
Den här utrustningen utlöses bara en gång.
Om en andra krock skulle inträffa (vid samma
olycka eller vid en ny) kommer krockkudden
inte att utlösas.
Page 88 of 276

86
Säkerhet
Sidokrockkudden blåser upp mellan höft
och axel hos fordonets passagerare och
motsvarande dörrpanel.
Krockgardiner
Det här är ett system som ökar förarens
och passagerarnas säkerhet vid kraftiga
sidokollisioner (utom på mittplatsen bak), genom
att minska riskerna för skador på sidan av
huvudet.
Alla krockgardiner är inbyggda i stolparna och
den övre delen av kupén.
När krockkuddarna löser ut
Löser ut samtidigt som motsvarande
sidokrockkudde vid en kraftig sidokollision mot
hela eller en del av sidokrockzonen B.
Krockgardinen blåses upp mellan passagerarna
fram och bak och motsvarande fönster.
Funktionsfel
Om denna varningslampa tänds på
instrumentpanelen, ska du kontakta en
CITROËN-auktoriserad verkstad eller en annan
kvalificerad verkstad för kontroll av systemet.
Det finns risk för att krockkuddarna inte löser ut
vid en kraftig krock.
Vid en lättare krock från sidan eller om
bilen välter är det inte säkert att
krockkuddarna aktiveras.
Vid en kollision bakifrån eller framifrån löser
ingen av sidokrockkuddarna ut.
Zoner för kollisionsavkänning
A. Frontalkrockzon
B. Sidokrockzon
När en eller flera krockkuddar utlöses,
gör detoneringen av den pyrotekniska
laddning som ingår i systemet ifrån sig ett ljud
och släpper ut en liten mängd rök.
Denna rök är inte skadlig, men kan ha
irriterade verkan på känsliga personer.
Ljudet vid detonationen, som beror på att en
eller flera krockkuddar löser ut, kan medföra
en lätt nedsättning av hörseln under en kort
tidsperiod.
* Se motsvarande a vsnitt för mer information om urkoppling av frampassagerarens krockku\
dde.
Krockkuddar fram
Det här systemet skyddar föraren och den
främre passageraren vid en frontalkrock, i syfte
att begränsa risken för skador på huvud och
bröstkorg.
Förarens krockkudde är inbyggd i rattcentrum
och frampassagerarens krockkudde sitter i
instrumentbrädan ovanför handskfacket.
De främre krockkuddarna är adaptiva. I
synnerhet blåser de upp sig i en lägre
grad i närvaro av en mindre passagerare,
med sätet inställt i ett framåtriktat
längsgående läge.
När krockkuddarna löser ut
Krockkuddarna löser ut (utom
frampassagerarens krockkudde om den är urkopplad)* vid en kraftig frontalkrock mot hela
eller en del av den främre krockzonen
A.
Krockkuddarna fram blåses upp mellan
bröstkorgen/huvudet framför ratten på
förarsidan och framför instrumentbrädan på
passagerarsidan, för att dämpa rörelsen framåt.
Sidokrockkuddar
Fram
I händelse av en sidokrock skyddar systemet
föraren och frampassageraren för att minska
risken för skada på bröstet, mellan höft och axel.
Varje sidokrockkudde är monterad i ryggstödets
ram, på dörrsidan.
När krockkuddarna löser ut
Sidokrockkuddarna löser ut på en sida i
händelse av en sidokrock på hela eller delar av
sidostötzonen B.