Page 57 of 260

55
Lavaparabrisas
Accione la palanca del limpiaparabrisas hacia
usted. El lavaparabrisas y a continuación
el limpiaparabrisas funcionarán durante un
tiempo determinado.Las boquillas del lavaparabrisas no se
pueden ajustar. No intente desmontarlas
(podría dañarlas).
Posición especial de
las escobillas de los
limpiaparabrisas
Esta posición de mantenimiento se utiliza para
limpiar o cambiar las escobillas. Asimismo,
puede ser útil en invierno, para evitar que las
escobillas se adhieran al parabrisas.
F
A
ccione el mando del limpiaparabrisas
antes de que transcurra un minuto después
de haber quitado el contacto para que las
escobillas se coloquen en vertical. F
P
ara volver a colocar las escobillas en su
posición después de la inter vención, dé el
contacto y accione el mando.
Para conser var la eficacia de las
escobillas de los limpiaparabrisas se
aconseja lo siguiente:
-
M
anipularlas con cuidado.
-
L
impiarlas con regularidad con agua y
jabón.
-
N
o utilizarlas para sujetar un cartón
contra el parabrisas.
-
S
ustituirlas en cuanto aparezcan las
primeras señales de desgaste.
Luces de techo
A Luces de techo
B. Luces de lectura de mapas
4
Alumbrado y visibilidad
Page 58 of 260
56
Luces de techo delanteras y traseras
En esta posición, la luz de techo se
enciende progresivamente:
En el modo de encendido permanente, el tiempo
de encendido varía según la situación:
-
C
on el contacto quitado, aproximadamente
diez minutos.
-
E
n el modo de economía de energía,
aproximadamente treinta segundos.
-
C
on el motor en marcha, sin límite de tiempo.
Luces de lectura delanteras
F Con el contacto puesto, accione el interruptor correspondiente.
-
A
l desbloquear el vehículo.
-
A
l sacar la llave del contacto.
-
A
l abrir una puerta.
-
A
l accionar el botón de bloqueo del
telemando para localizar el vehículo.
Se apaga progresivamente:
-
A
l bloquear el vehículo.
-
A
l dar el contacto.
-
3
0
segundos después de cerrar la última
puerta.
Apagada permanentemente.
Encendida permanentemente.
Alumbrado y visibilidad
Page 59 of 260

57
Recomendaciones
generales de seguridad
Su vehículo lleva etiquetas fijadas
en distintas ubicaciones. Incluyen
advertencias de seguridad además de
la información de identificación de su
vehículo. No las retire: forman parte
integrante del vehículo.
Para cualquier inter vención en el vehículo,
acuda a un taller cualificado que disponga
de la información técnica, la competencia
y el material adecuado equivalente al que
la red CITROËN le puede ofrecer.Tenga en cuenta la siguiente
información:
-
E
l montaje de un equipamiento o
accesorio eléctrico no recomendado
por CITROËN puede provocar un
exceso de consumo y una avería en
los sistemas eléctricos de su vehículo.
Acuda a la red CITROËN para conocer
la oferta de accesorios recomendados.
-
P
or motivos de seguridad, el acceso
a la toma de diagnosis asociada a
los sistemas electrónicos integrados
en el vehículo queda estrictamente
reser vado a la red CITROËN o a un
taller cualificado que disponga del
utillaje adecuado (riesgo de provocar
un fallo de funcionamiento de los
sistemas electrónicos integrados en
el vehículo, lo que podría generar
averías o accidentes graves). La
responsabilidad del fabricante no se
verá comprometida en caso de que no
se respete esta instrucción.
-
C
ualquier modificación o adaptación
no prevista ni autorizada por
CITROËN o realizada sin respetar las
prescripciones técnicas definidas por
el fabricante conllevará la suspensión
de las garantías legal y contractual. Instalación de emisores de
radiocomunicación
Consulte con la red CITROËN antes de
instalar un emisor de radiocomunicación.
La red le facilitará información relativa a
las características de los emisores que
pueden montarse (banda de frecuencia,
potencia de salida máxima, posición de
la antena, condiciones específicas de
instalación) conforme a la Directiva de
Compatibilidad Electromagnética de los
vehículos (2004/104/CE).
Según la legislación nacional vigente,
podría ser obligatorio disponer de algunos
equipamientos de seguridad: chalecos
reflectantes de alta visibilidad, triángulos de
preseñalización, alcoholímetros, lámparas
de recambio, fusibles de recambio, un
extintor, un botiquín, faldillas de protección
en la parte trasera del vehículo, etc.
5
Seguridad
Page 60 of 260

58
Luces de emergencia
F Al pulsar este botón, los cuatro intermitentes parpadean.
Puede funcionar con el contacto quitado.
Encendido automático de
las luces de emergencia
En una frenada de emergencia, en función de
la deceleración, las luces de emergencia se
encienden automáticamente.
Se apagan automáticamente al volver a
acelerar.
F
T
ambién pueden apagarse pulsando el
botón.
Claxon
Sistema de alerta sonora destinado a advertir
de un peligro inminente a los demás usuarios
de la vía.
Llamada de emergencia o
de asistencia
Llamada de emergencia
localizada
En una emergencia, pulse
este botón durante más de
2
segundos.
Pulsando de nuevo este botón
inmediatamente se cancela la
solicitud.
El LED permanece encendido (sin parpadear)
cuando se ha establecido la comunicación.
Se apaga al finalizar la llamada.
F
P
resione en la parte central del volante. El LED verde intermitente y el mensaje de voz
confirman que se ha efectuado la llamada al
centro de llamadas “Llamada de emergencia
localizada”*.
El LED verde se apaga.
Seguridad
Page 61 of 260

59
* De acuerdo con las condiciones generales de uso del ser vicio disponibles en los
concesionarios y sujeto a las limitaciones
tecnológicas y técnicas.
**
S
egún la cobertura geográfica de “Llamada
de emergencia localizada”, “Llamada de
asistencia localizada” y el idioma nacional
oficial elegido por el propietario del vehículo.
L
a lista de países cubiertos y ser vicios
telemáticos está disponible en los
concesionarios o en el sitio web para su
país.
“Llamada de emergencia localizada” localiza
inmediatamente su vehículo y se pone en
contacto con usted en su propio idioma** y, si es
necesario, solicita que se envíen los ser vicios de
emergencia pertinentes. En los países donde el
servicio no está disponible, o cuando el servicio
de localización se ha rechazado expresamente, la
llamada se envía directamente a los ser vicios de
emergencia (112) sin la localización del vehículo.
Si la unidad de control del airbag detecta
una colisión, e idependientemente de la
activación de algún airbag, se realiza una
llamada de emergencia automáticamente.
Si se beneficia de la oferta Citroën
Connect Box con pack SOS y asistencia
incluidos, dispondrá de ser vicios
complementarios en su espacio personal
a través de la página web de su país.
Funcionamiento del sistema
El testigo rojo se enciende de
manera fija: el sistema presenta
un fallo de funcionamiento.
El testigo rojo parpadea: es necesario sustituir
la pila.
En ambos casos, los ser vicios de llamadas
de emergencia y de asistencia podrían no
funcionar.
Póngase en contacto con un taller cualificado
lo antes posible.
El fallo de funcionamiento del sistema no
impide al vehículo circular.
Llamada de asistencia
localizada
Pulse este botón durante más
de 2 segundos para solicitar
asistencia en caso de avería del
vehículo.
Un mensaje de voz confirma que la llamada se
ha efectuado**. Pulsando de nuevo este botón
inmediatamente se cancela la
solicitud.
La cancelación se confirma mediante un
mensaje de voz.
**
D
e acuerdo con la cobertura geográfica
de “Llamada de emergencia localizada”,
“Llamada de asistencia localizada” y
el idioma nacional oficial elegido por el
propietario del vehículo.
L
a lista de países cubiertos y ser vicios
telemáticos está disponible en los
concesionarios o en www.citroen.es.
Geolocalización
Puede desactivar la geolocalización pulsando
simultáneamente los botones “Llamada
de emergencia localizada” y “Llamada de
asistencia localizada”, seguido de la pulsación
de “Llamada de asistencia localizada” para
confirmar.
Para reactivar la geolocalización, pulse pulsando
simultáneamente los botones “Llamada de
emergencia localizada” y “Llamada de asistencia
localizada”, seguido de la pulsación de “Llamada
de asistencia localizada” para confirmar.
5
Seguridad
Page 62 of 260

60
Si ha adquirido su vehículo fuera de la
red de la marca, le invitamos a consultar
la configuración de estos ser vicios y,
si lo desea, realizar un cambio en el
concesionario para adaptarlos a sus
necesidades. En un país multilíngüe, es
posible configurarlo en el idioma nacional
oficial que elija.
Por motivos técnicos en particular y
para mejorar la calidad de los ser vicios
“servicios telemáticos” a los clientes,
el fabricante se reser va el derecho de
realizar actualizaciones en el sistema de
comunicación de a bordo del vehículo.Programa electrónico de
estabilidad (ESC)
El programa electrónico de estabilidad integra
los siguientes sistemas:
-
S
istema de frenos antibloqueo (ABS) y
distribuidor electrónico de la fuerza de
frenada (EBFD).
-
A
sistencia a la frenada de emergencia
(EBA).
-
R
egulación antideslizamiento de las ruedas
(ASR).
-
C
ontrol dinámico de estabilidad (CDS).
Definiciones
Sistema de frenos antibloqueo
(ABS) y distribuidor electrónico
de la fuerza de frenado (REF)
Estos sistemas incrementan la estabilidad y
manejabilidad del vehículo en las frenadas
y contribuyen a mejorar el control en las
cur vas, especialmente sobre firme irregular o
deslizante.
El ABS impide el bloqueo de las ruedas en
caso de frenada de urgencia.
El REF garantiza una regulación integral de la
presión de frenada rueda por rueda.
Asistencia a la frenada de
urgencia
Este sistema permite, en caso de urgencia,
alcanzar con mayor rapidez la presión óptima
de frenada y, por tanto, reducir la distancia de
detención.
Antipatinado de ruedas (ASR)
Este sistema optimiza la tracción para evitar
el patinado de las ruedas, actuando sobre
los frenos de las ruedas motrices y el motor.
Asimismo, permite mejorar la estabilidad
direccional del vehículo en la aceleración.
Control dinámico de estabilidad
(CDS)
En caso existir divergencias entre la trayectoria
seguida por el vehículo y la deseada por el
conductor, este sistema controla las ruedas y
actúa automáticamente sobre el freno de una o
varias ruedas y sobre el motor para inscribir el
vehículo en la trayectoria deseada, dentro del
límite de las leyes de la física. Se activa en función de la velocidad de
accionamiento del pedal del freno. Esto se
traduce en una disminución de la resistencia
del pedal y un aumento de la eficacia de la
frenada.
Seguridad
Page 63 of 260

61
Sistema de frenos
antibloqueo (ABS) y
distribuidor electrónico de
la fuerza de frenado (REF)
El encendido fijo de este testigo
indica un fallo de funcionamiento del
sistema ABS.
El encendido de este testigo, junto
con el de los testigos STOP y ABS,
acompañado de una señal acústica
y un mensaje en la pantalla, indica
un fallo de funcionamiento del
repartidor electrónico de frenada
(REF).
El funcionamiento normal del sistema
ABS puede manifestarse mediante ligeras
vibraciones del pedal del freno.
En caso de frenada de urgencia, pise
el pedal con firmeza y no lo suelte en
ningún caso. En caso de cambiar las ruedas
(neumáticos y llantas), asegúrese de que
estén autorizadas para su vehículo.Antideslizamiento de
ruedas (ASR)/Control
dinámico de estabilidad
(CDS)
Funcionamiento
Estos sistemas se activan automáticamente al
arrancar el vehículo.
Los sistemas se ponen en funcionamiento si
se detectan problemas de adherencia o de
trayectoria.
Desactivación
En condiciones excepcionales (arranque de un
vehículo atascado, atrapado en la nieve, sobre
un firme blando...), puede ser aconsejable
desactivar estos sistemas, de manera que las
ruedas puedan girar libremente y recuperar la
tracción.
En cuanto las condiciones de adherencia lo
permitan, reactive los sistemas.
El vehículo conser va la función de frenada
estándar. Circule con precaución a una
velocidad moderada.
Consulte lo antes posible con la red CITROËN
o con un taller cualificado.
Deténgase inmediatamente en las mejores
condiciones de seguridad posibles.
Contacte lo antes posible con la red CITROËN
o con un taller cualificado. Se indica mediante el parpadeo
del testigo en el cuadro de
instrumentos.F
P
ulse este botón hasta
que aparezca el símbolo
correspondiente en el cuadro de
instrumentos.
El piloto del botón se enciende.
Los sistemas ASR y CDS dejan de actuar
sobre el funcionamiento del motor o sobre
los frenos en caso de cambio involuntario de
trayectoria.
Reactivación
El sistema ASR se reactiva automáticamente
cada vez que se vuelve a dar el contacto o a
partir de 50
km/h.
Por debajo de 50
km/h, puede reactivarlo
manualmente.
F
P
ulse de nuevo este botón
para reactivar el sistema
manualmente.
El testigo del botón se apaga.
5
Seguridad
Page 64 of 260

62
Fallo de funcionamiento
El encendido de este testigo,
acompañado de un mensaje y de
una señal acústica, indica un fallo
de funcionamiento del sistema.ASR/CDS
Estos sistemas ofrecen un incremento de
la seguridad en conducción normal, pero
ello no debe incitar al conductor a correr
riesgos adicionales ni a circular a una
velocidad demasiado elevada.
En condiciones de menor agarre
(lluvia, nieve, hielo negro) es cuando
aumenta el riesgo de perder el agarre.
Por consiguiente, es importante para
su seguridad mantener estos sistemas
activados en cualquier condición, y
especialmente en condiciones difíciles.
El funcionamiento correcto de estos
sistemas depende de que se respeten
las recomendaciones del fabricante en lo
relativo tanto a las ruedas (neumáticos y
llantas), los componentes del sistema de
frenos y los componentes electrónicos,
así como a los procedimientos de montaje
y de inter vención de la red CITROËN.
Se recomienda el uso de neumáticos para
nieve, con el fin de poder beneficiarse
de la eficacia de estos sistemas en
condiciones invernales.
En este caso, es esencial equipar
las cuatro ruedas con neumáticos
homologados para su vehículo.
Cinturones de seguridad
Cinturones de seguridad
delanteros
Los cinturones de seguridad delanteros están
equipados con un sistema de pretensión
pirotécnica y con limitador de esfuerzo.
Este sistema mejora la seguridad en las plazas
delanteras en caso de choque frontal o lateral.
En función de la importancia del choque,
el sistema de pretensión pirotécnica tensa
instantáneamente los cinturones contra el
cuerpo de los ocupantes.
Los cinturones con pretensión pirotécnica
están activos cuando el contacto está dado.
El limitador de esfuerzo atenúa la presión
del cinturón contra el tórax del ocupante,
mejorando así su protección.
Consulte con la red CITROËN o un taller
cualificado para proceder a la revisión de los
sistemas.
Seguridad