Page 105 of 260

103
AdBlue® (motores
BlueHDi)
Sistema SCR
Gracias a un líquido denominado AdBlue® que
contiene urea, un catalizador convierte hasta
un 85
% de los óxidos de nitrógeno (NOx) en
nitrógeno y en agua, elementos inofensivos
para la salud y el medio ambiente. El AdBlue
® está almacenado en un depósito
especial cuya capacidad es de alrededor
de 17
litros. Esta capacidad permite una
autonomía de circulación de aproximadamente
20.000
km. Un dispositivo de alerta se activa
automáticamente cuando se alcanza el nivel
de reser va: a partir de ese momento podrá
recorrer aproximadamente 2
400 km antes de
que el depósito se vacíe por completo.
Cuando lleve su vehículo a la red CITROËN o
a un taller cualificado para realizar la revisión
programada, se efectuará el llenado completo
del depósito de AdBlue
® para permitir el buen
funcionamiento del sistema SCR.
Si la distancia recorrida estimada entre dos
inter valos de mantenimiento de su vehículo
supera el límite de 20.000
km, será necesario
reponer el nivel de AdBlue.
Para garantizar el respeto del medio ambiente
y el cumplimiento de la nueva norma Euro 6
sin
que ello repercuta en las prestaciones ni en el
consumo de carburante de los motores diésel,
CITROËN ha decidido equipar sus vehículos
con un sistema que asocia la SCR (Reducción
Catalítica Selectiva) y el filtro de partículas (FP)
para el tratamiento de los gases de escape. Cuando el depósito de AdBlue
® está
vacío, un sistema reglamentario inhibe el
arranque del motor.
Cuando el sistema SCR falla, el nivel de
emisiones de su vehículo deja de cumplir
la norma Euro 6: el vehículo se vuelve
contaminante.
En caso de que se confirme un fallo de
funcionamiento del sistema SCR, deberá
acudir lo antes posible a la red CITROËN
o a un taller cualificado: después de
recorrer 1
100
km, un dispositivo se
activará automáticamente para inhibir el
arranque del motor.
En ambos casos, el indicador de
autonomía le permitirá conocer la
distancia que puede recorrer antes de la
inmovilización del vehículo.
Para más información relativa a los
testigos y las alertas relacionadas,
consulte el apartado correspondiente.
El depósito de AdBlue
® se llenará en cada
revisión del vehículo en la red CITROËN o en
un taller cualificado.
No obstante, teniendo en cuenta la capacidad
Reposición del nivel de
AdBlue®
7
Información práctica
Page 106 of 260

104
Congelación de AdBlue®
AdBlue® se congela a una temperatura
inferior a -11 °C.
El sistema SCR incluye un dispositivo de
calentamiento del depósito de AdBlue
®,
lo que le permite circular en todo tipo de
condiciones climáticas.
Precauciones de uso
En algunas condiciones (temperaturas
extremas, por ejemplo) no se pueden excluir
los riesgos de fuga de amoniaco: no inhale el
líquido. Los vapores de amoniaco provocan
irritación en las mucosas (los ojos, la nariz y la
garganta).
Mantenga el AdBlue
® fuera del alcance de
los niños, en el envase o bidón original.
No transvase nunca AdBlue
® a otro
recipiente: perdería sus cualidades de
pureza.
Utilice líquido AdBlue
® únicamente conforme a
la norma ISO
22241.
No diluya nunca el AdBlue
® en agua.
No vierta el AdBlue® en el depósito de
gasoil. Nunca reponga el nivel desde un
dispensador de AdBlue
® reser vado al uso
de vehículos pesados.
Recomendaciones de
almacenamiento
AdBlue® se congela por debajo de los -11 °C
a
proximadamente y se degrada a partir de los
25
°C. Se recomienda almacenar los botes o
los bidones en un lugar fresco y resguardados
de los rayos solares.
En estas condiciones, el líquido se puede
conser var al menos durante un año.
En caso de que el aditivo se haya congelado,
se podrá utilizar cuando se haya descongelado
completamente.
No guarde los botes o bidones de AdBlue
®
en el vehículo.
del depósito, puede que sea necesario realizar
alguna reposición de nivel adicional de líquido
entre dos revisiones, en particular si aparece
alguna alerta (testigos y mensaje).
Puede acudir a la red CITROËN o a un taller
cualificado.
Si realiza la reposición de nivel usted mismo,
lea atentamente las siguientes advertencias.
AdBlue
® es una solución a base de urea. Este
líquido es ininflamable, incoloro e inodoro
(debe conservarse en un lugar fresco).
En caso de contacto con la piel, lave la
zona afectada con agua y jabón. Si entra en
contacto con los ojos, lávelos inmediatamente
con abundante agua o con una solución de
lavado ocular durante al menos 15
minutos.
Si siente quemazón o irritación persistente,
consulte con un médico.
En caso de ingestión, enjuague
inmediatamente la boca con agua limpia y
beba mucha agua. Los envases se pueden adquirir en la red
CITROËN o en un taller cualificado.
Información práctica
Page 107 of 260

105
Procedimiento
Antes de efectuar la reposición de nivel,
asegúrese de que el vehículo está estacionado
en una super ficie plana y horizontal.
En condiciones de bajas temperaturas,
compruebe que la temperatura del vehículo es
superior a -11 °C. En caso contrario, el AdBlue
®
puede estar congelado y no se podrá verter en
el depósito. Estacione el vehículo durante unas
horas en un local en el cual la temperatura sea
más alta para poder realizar la reposición de
nivel.
F
Q
uite el contacto y retire la llave.
F
D
esenganche la válvula de plástico. F
L
evante con cuidado el tapón, sin dejarlo
c a e r.
F
P
ara acceder al depósito de AdBlue
®, abra
el maletero, desmonte el suelo del maletero
y saque la caja de almacenamiento que
contiene el utillaje.
F
I
ntroduzca los dedos en la abertura y gire el
tapón azul un 6.º de giro hacia la izquierda. F
C
onsiga una botella de AdBlue
®. Después
de comprobar la fecha de caducidad, lea
atentamente las instrucciones de uso de
la etiqueta antes de verter el contenido de
la botella en el depósito de AdBlue
® del
vehículo.
Importante: si el depósito de AdBlue
® de
su vehículo está completamente vacío
-lo cual puede confirmarse mediante la
visualización de alertas y al imposibilidad
de arrancar el motor- debe añadir como
mínimo 3,8
litros (es decir, dos botellas de
1, 8 9
l i t r o s).
F
D
espués de vaciar la botella, limpie
cualquier derrame alrededor de la boca de
llenado del depósito con un trapo húmedo. Si se derrama o salpica algún aditivo,
lávelo inmediatamente con agua frío o
límpielo con un trapo húmedo.
Si el aditivo ha cristalizado, límpielo
utilizando una esponja y agua caliente.
F
V
uelva a colocar el tapón azul en el
depósito y gírelo 1/6 de vuelta hacia la
derecha, hasta el tope.
F
V
uelva a colocar la válvula de plástico,
enganchándola en la abertura.
F
V
uelva a colocar en su lugar la caja que
contiene las herramientas.
F
V
uelva a colocar el piso del maletero y
cierre el maletero.
Nunca deseche las botellas de aditivo
AdBlue
® en la basura doméstica.
Colóquelas en un contenedor
dispuesto para tal fin o llévelas a su
concesionario.
Importante: Cuando efectúe una
reposición de nivel después de una
inmovilización por falta de AdBlue , deberá
esperar durante unos 5
minutos antes de
volver a dar el contacto, sin abrir la puer ta
del conductor, bloquear el vehículo ni
introducir la llave en el contacto .
Dé el contacto, espere 10
segundos y
arranque el motor.
7
Información práctica
Page 108 of 260

106
Cadenas para nieve
En condiciones invernales, las cadenas para
nieve mejoran la tracción y el comportamiento
del vehículo en las frenadas.Las cadenas para nieve se deben montar
solo en las ruedas delanteras. No deben
montarse nunca en una rueda de repuesto
temporal.
Tenga en cuenta la reglamentación
nacional específica relativa al uso de
cadenas para nieve y la velocidad máxima
autorizada.
Consejos de instalación
F Si debe instalar las cadenas durante el trayecto, detenga el vehículo en una
super ficie plana al lado de la vía.
F
A
plique el freno de estacionamiento y, si es
necesario, coloque calzos contra las ruedas
para evitar que el vehículo se desplace.
F
C
oloque las cadenas siguiendo las
instrucciones dadas por el fabricante.
F
I
nicie la marcha con suavidad y circule
durante unos instantes sin superar los
50
km/h.
F
D
etenga el vehículo y compruebe que las
cadenas estén correctamente tensadas.
Se recomienda que practique el montaje
de las cadenas en suelo plano y seco
antes iniciar el viaje.
Evite circular por carreteras sin nieve
con las cadenas para nieve instaladas,
ya que ello podría dañar los neumáticos
del vehículo y la calzada. Si el vehículo
va equipado con llantas de aleación de
aluminio, compruebe que ninguna parte
de las cadenas o las fijaciones está en
contacto con la llanta. Utilice únicamente cadenas para nieve
diseñadas para el tipo de ruedas que equipan
su vehículo:
Dimensiones de los
neumáticos de origen Tamaño de eslabón
máximo.
185/65
R159
mm
195/55
R16
Para más información relativa a las cadenas
para nieve, consulte con la red CITROËN o con
un taller cualificado.
Información práctica
Page 109 of 260

107
Modo de reducción de la
carga
Sistema que gestiona el uso de determinadas
funciones en función del nivel de energía que
queda en la batería.
Con el vehículo en circulación, la función de
reducción de la carga desactiva temporalmente
algunas funciones, como el aire acondicionado,
el desempañado de la luneta...
Las funciones desactivadas se reactivan
automáticamente en cuanto las condiciones lo
permiten.
Modo de ahorro de
energía
Sistema que gestiona el tiempo de utilización
de determinadas funciones para preservar una
carga suficiente en la batería.
Después de parar el motor, algunas funciones
como el sistema de audio y telemática, los
limpiaparabrisas, las luces de cruce, las luces
de techo, etc., se pueden continuar utilizando
durante un tiempo acumulado máximo de
aproximadamente cuarenta minutos.
Activación del modo de
economía de energía
Una vez transcurrido el tiempo, aparece un
mensaje de entrada en modo economía de
energía en la pantalla y las funciones activas
se ponen en espera.
Si hay una llamada telefónica en curso,
esta se mantendrá durante 10 minutos
aproximadamente con el kit manos libres del
sistema de audio.
Salida del modo
Las funciones se reactivarán automáticamente
la próxima vez que se conduzca el vehículo.
F
P
ara recuperar el uso inmediato de las
funciones, arranque el motor y déjelo en
marcha al menos cinco minutos. Si la batería se descarga, no será posible
arrancar el motor (consulte el apartado
correspondiente).
7
Información práctica
Page 110 of 260

108
Cambio de una escobilla
del limpiaparabrisas
Antes de desmontar
una escobilla del
limpiaparabrisas
F Inmediatamente después de quitar el contacto, accione el mando del
limpiaparabrisas para poner las escobillas
en el centro del parabrisas (posición de
mantenimiento).
Desmontaje
F Levante el brazo del limpiaparabrisas correspondiente.
F
Sue
lte la escobilla y retírela.
Montaje
F Vuelva a colocar la escobilla correspondiente y fíjela.
F
B
aje el brazo con cuidado.
Después de montar un
limpiaparabrisas delantero
F Ponga el contacto.
F A ccione de nuevo el mando del
limpiaparabrisas para colocar las escobillas
en posición de reposo.
Arrastre de un remolque
Su vehículo ha sido diseñado principalmente
para transportar personas y equipaje, pero
también puede utilizarlo para arrastrar un
remolque.
Se recomienda utilizar enganches
de remolque y cableado originales
CITROËN, los cuales han sido probados
y homologados desde el diseño del
vehículo, y confiar el montaje de este
dispositivo a la red CITROËN o a un taller
cualificado.
En caso de no realizar el montaje en
la red CITROËN, este debe efectuarse
siguiendo las instrucciones del fabricante.
Información práctica
Page 111 of 260

109
La conducción con remolque somete
al vehículo tractor a un mayor esfuerzo
y exige que el conductor preste una
atención especial.
Para más información relativa a los
Consejos de conducción, en particular
en caso de enganche de remolque,
consulte el apartado correspondiente.
Respete las masas máximas remolcables
autorizadas indicadas en el certificado
de matriculación o en la ficha técnica del
vehículo.
Para más información relativa a las
Masas (y las cargas remolcables en
función del vehículo), consulte el apartado
correspondiente.
Respete la legislación vigente en el país
en el cual circula.Protectores gran frío
(Según el país de comercialización del
producto)
Protector(es) desmontable(s) que permite(n)
evitar la acumulación de nieve en el ventilador
de refrigeración del radiador.
Según la versión, se dispone de una o dos
pantallas.
Antes de montar o desmontar un
protector, asegúrese de que el motor y el
ventilador de refrigeración estén parados.
Montaje
F Coloque la protección para climas muy fríos delante del parachoques delantero.
F
C
olóquela alrededor del borde para
enganchar los clips de fijación uno a uno.
Desmontaje
F Con un destornillador, haga palanca para soltar una a una todas las fijaciones de
cada protector.
Es imprescindible retirar el o los protectores gran frío:
- C uando la temperatura exterior sea superior a
10
°C.
-
E
n caso de remolcado.
-
C
uando circule a una velocidad superior a
120
km/h.
Consejos de
mantenimiento
Las recomendaciones generales de
mantenimiento del vehículo se detallan en
la guía de mantenimiento y condiciones de
garantía.
7
Información práctica
Page 112 of 260
110
Barras de techo
Por motivos de seguridad y para evitar
daños en el techo, es imperativo utilizar
las barras de techo transversales
diseñadas para su vehículo.Peso máximo autorizado sobre las barras
de techo: 75
kg
.
Si la altura sobrepasa los 40 cm, adapte la
velocidad del vehículo en función del tipo
de carretera para no deteriorar las barras
de techo y las fijaciones del techo.
Consulte la legislación nacional para
respetar la reglamentación relativa al
transporte de objetos más largos que el
vehículo.
Para instalar las barras de techo, fíjelas
únicamente en los cuatro puntos de anclaje
situados en el marco del techo. Cuando se
cierran las puertas del vehículo, estos puntos
quedan ocultos.
Las fijaciones de las barras de techo incluyen
un espárrago que hay que introducir en el
orificio de cada punto de fijación.
Respete las instrucciones de montaje y las
condiciones de utilización indicadas en el
manual que se entrega con las barras.
Información práctica