Page 113 of 260
REPONGA EL NIVEL
CON CONFIANZ A
CON LUBRICANTES TOTAL
QUARTZ
Desde hace más de 45 años, TOTAL y
CITROËN comparten valores comunes:
la excelencia, la creatividad y la
innovación tecnológica.
Con este mismo espíritu, TOTAL ha
desarrollado una gama de lubricantes
TOTAL QUARTZ adaptados a los
motores CITROËN, para hacerlos aún
más económicos y más respetuosos con
el medio ambiente.
TOTAL y CITROËN ponen a prueba
la fiabilidad y el rendimiento de sus
productos en condiciones extremas
durante competiciones automovilísticas.
Elija lubricantes TOTAL QUARTZ
para el mantenimiento de su
vehículo, es la garantía de una
longevidad óptima del motor y de
sus prestaciones.
Page 114 of 260

112
Capó
Apertura
No abra el capó en condiciones de mucho
viento.
Cuando el motor está caliente, manipule
con cuidado el cierre de seguridad exterior
y el tirante (riesgo de quemaduras).
Cierre
F Saque la varilla de soporte del capó de la muesca de sujeción.
F
F
ije la varilla en su alojamiento.
F
B
aje el capó y suéltelo al final del recorrido.
F
T
ire del capó para comprobar que está
correctamente cerrado. La ubicación del mando de liberación
interior impide la apertura del capó cuando
la puerta delantera izquierda está cerrada.
Con el motor caliente, tenga cuidado al
manipular el mando de seguridad exterior
y la varilla de soporte (corre el riesgo
de sufrir quemaduras); utilice la zona
protegida.
Con el capó abierto, tenga cuidado de no
dañar el mando de seguridad.
No abra el capó en caso de fuerte viento.
Antes de realizar cualquier inter vención en el
compartimento motor, neutralice el sistema Stop &
Start para evitar el riesgo de heridas relacionadas
con la activación automática del modo START.
El ventilador de refrigeración puede
ponerse en funcionamiento después de
parar el motor: vigile los objetos o prendas
que puedan engancharse en las hélices.
Debido al equipamiento eléctrico
presente en el compartimento motor, se
recomienda limitar su exposición al agua
(lluvia, lavado...).
F
T
ire hacia usted de la palanca de liberación,
situada en el salpicadero inferior.
F
E
mpuje el fiador de seguridad exterior hacia
la izquierda y levante el capó. F
D
esenganche el tirante de apoyo del capó
de su alojamiento.
F
F
ije el tirante en la muesca para mantener
abierto el capó.
Información práctica
Page 115 of 260

113
Motores
Gasolina
Diésel
Estas motorizaciones son ejemplos
orientativos.
Las ubicaciones de los siguientes elementos
pueden variar:
-
V
arilla de nivel de aceite del motor
-
T
apón de llenado de aceite del motor
-
B
omba de cebado 6.
Filtro de aire
7. Varilla de nivel de aceite del motor
8. Tapón de llenado de aceite del motor
9. Bomba de cebado*
Con el fin de no dañar los órganos
eléctricos, no utilice nunca el lavado a
alta presión en el compartimento motor.
El circuito de gasoil está sometido a una
presión muy alta.
Cualquier inter vención en este circuito se
debe realizar exclusivamente en la red
CITROËN o en un taller cualificado.
*
D
ependiendo del motor
1.
Depósito del líquido de lavaparabrisas
2. Depósito de refrigerante del motor
3. Depósito del líquido de frenos
4. Batería
5. Caja de fusibles
Revisión de los nivelesVerifique regularmente todos estos niveles
siguiendo y respetando las indicaciones que
constan en el Plan de mantenimiento del
fabricante. Salvo que se indique lo contrario,
repóngalos si es necesario.
En caso de disminución significativa de
un nivel, lleve el vehículo al ser vicio oficial
CITROËN o a un taller cualificado para realizar
la revisión del circuito correspondiente.
El líquido debe cumplir las
recomendaciones del fabricante y el motor
del vehículo.
Tenga cuidado al intervenir en el compartimento
motor, ya que determinadas zonas del motor
pueden estar extremadamente calientes (riesgo
de quemaduras) y el ventilador de refrigeración
podría ponerse en marcha en cualquier
momento (incluso con el contacto quitado).
Productos usados
Evite el contacto prolongado del aceite y
los líquidos usados con la piel.
La mayoría de estos líquidos son nocivos
para la salud, e incluso muy corrosivos.
7
Información práctica
Page 116 of 260

114
No tire el aceite ni los líquidos usados
en las alcantarillas ni al suelo.
Vacíe el aceite usado en los
contenedores reservados para ello
en la red CITROËN o en un taller
cualificado.
Nivel de aceite del motor
Este nivel se comprueba utilizando
la varilla de nivel situada debajo
del capó. Para encontrar este
nivel, remítase a la descripción del
compartimento del motor.
Para garantizar la precisión de la medición,
el vehículo debe estar estacionado sobre una
super ficie plana, con el motor parado desde
hace 30
minutos.
Es normal tener que realizar reposiciones
de nivel de aceite entre dos revisiones
(o cambios de aceite). CITROËN le
recomienda comprobar el nivel, con puesta
a nivel si es necesario, cada 5
000 km.
Comprobación usando la varilla
de nivel
La ubicación de la varilla se muestra en
el esquema del compartimento motor
correspondiente.
F
T
ire de la varilla por el extremo de color y
sáquela completamente.
F
L
impie el extremo de la varilla con un paño
limpio que no suelte pelusa.
F
V
uelva a introducir la varilla de nivel y
empújela hasta el fondo y, a continuación,
extráigala de nuevo para efectuar una
comprobación visual: el nivel debe estar
entre las dos marcas A y B .
A = MA X
B = MIN -
S
i el nivel se encuentra por debajo de la
marca MIN , debe reponer el nivel de aceite
del motor.Reposición de nivel del aceite del
motor
Grado del aceite
El aceite debe ser del grado correcto para
la motorización del vehículo y cumplir las
recomendaciones del fabricante.
Consulte la descripción del compartimento
motor para localizar el tapón de llenado de
aceite en el compartimento motor del vehículo.
F
D
esenrosque el tapón de llenado de aceite
para acceder al orificio de llenado.
F
V
ierta el aceite en pequeñas cantidades,
evitando que se derrame sobre los
componentes del motor (riesgo de
incendio).
F
E
spere unos minutos antes de comprobar
el nivel de nuevo con la varilla de nivel de
aceite.
F
C
omplete el nivel si es necesario.
F
D
espués de verificar el nivel y añadir aceite,
enrosque el tapón de llenado con cuidado y
vuelva a colocar la varilla en su alojamiento.
Cambio de aceite del motorSi constata que el nivel está situado por
encima de la marca A o por debajo de la
marca B , no arranque el motor .
-
S
i el nivel supera la marca MAX (riesgo
de daños en el motor), contacte con la red
CITROËN o con un taller cualificado. Consulte el Plan de mantenimiento del
fabricante para conocer la frecuencia con la
que se debe realizar esta operación.
Con el fin de preser var la fiabilidad de los
motores y del sistema anticontaminación, no
utilice nunca aditivos en el aceite del motor.
Información práctica
Page 117 of 260

115
Nivel del líquido de frenos
El nivel de líquido debe estar cerca
de la marca “MA X”. De lo contrario,
verifique el desgaste de las pastillas
de freno.
Vaciado del circuito
Consulte el Plan de mantenimiento del
fabricante para conocer la frecuencia con la
que se debe realizar esta operación.
Especificación del líquido
El líquido cumplir las recomendaciones del
fabricante.
Nivel de refrigerante del
motor
Compruebe regularmente el nivel del
líquido de refrigeración.
Es normal tener que realizar una reposición
de nivel del líquido entre dos revisiones.
La comprobación y la reposición de nivel
deben hacerse únicamente con el motor frío.
Un nivel insuficiente presenta riesgo de daños
importantes para el motor.
El nivel de líquido de refrigeración del motor
debe estar cerca de la marca “MA X” sin llegar
a sobrepasarla nunca.
Si el nivel está cerca o por debajo de la marca
“MIN”, es esencial reponerlo.Cuando el motor está caliente, el ventilador
regula la temperatura del refrigerante.
Además, como el circuito de refrigeración
está sometido a presión, espere al menos una
hora después de haber parado el motor para
intervenir.
Si necesitara reponer el nivel con urgencia,
para evitar el riesgo de quemaduras coloque
un trapo alrededor del tapón y afloje el tapón
dos vueltas para dejar que disminuya la
presión.
Una vez que la presión haya disminuido, retire
el tapón y reponga el nivel.
Características del líquido
Este líquido debe ser conforme a las
recomendaciones del fabricante.
El ventilador de refrigeración puede
ponerse en funcionamiento después de
parar el motor: vigile los objetos o prendas
que puedan engancharse en las hélices.
Nivel del líquido de
lavaparabrisas
Reponga el nivel cuando sea
necesario.
Características del líquido
El líquido de lavaparabrisas se debe reponer
con una mezcla preparada para su uso.
En invierno (temperaturas bajo cero), se debe
usar un líquido con anticongelante que sea
apropiado para las condiciones en cuestión,
a fin de conser var los elementos del sistema
(bomba, depósito, conductos, etc.).
El llenado con agua pura está prohibido
en cualquier caso (riesgo de congelación,
depósitos de lodo, etc.).
Nivel de aditivo de gasoil
(diésel con filtro de
partículas)
El alcance del nivel mínimo de
este aditivo se indica mediante el
encendido del testigo de servicio,
acompañado de una señal acústica
y un mensaje en la pantalla (en caso
de que el vehículo vaya equipado
con pantalla).
Reposición de nivel
La reposición de nivel de este aditivo debe
realizarse lo antes posible, y obligatoriamente
en la red CITROËN o en un taller cualificado.
7
Información práctica
Page 118 of 260

116
Comprobaciones
Salvo que se indique lo contrario, compruebe
estos componentes siguiendo y respetando
las indicaciones que constan en el Plan de
mantenimiento del fabricante, y en función de
la motorización.
Si lo prefiere, lleve el vehículo a la red
CITROËN o a un taller cualificado para
proceder a su revisión.
Batería de 12 V
La batería no requiere mantenimiento.
No obstante, compruebe
regularmente el apriete correcto de
los terminales (en las versiones sin
terminales de bloqueo rápido) y el
estado de limpieza de las conexiones.
Para más información y consejos relativos
a las inter venciones que se deben
realizar en la Batería de 12
V, consulte el
apartado correspondiente.
Las versiones equipadas con Stop & Start
incluyen una batería de ácido de plomo de
12
V con una tecnología y características
específicas.
Su sustitución se debe realizar
exclusivamente en la red CITROËN o en
un taller cualificado.
Filtro de aire
Consulte el Plan de mantenimiento
del fabricante para conocer la
frecuencia con la que se deben
sustituir estos componentes.
En función del entorno (p. ej. atmósfera
polvorienta) y de la utilización del vehículo
(p. ej. conducción urbana), duplique la
frecuencia de los cambios si es necesario .
Filtro habitáculo
Consulte el Plan de mantenimiento
del fabricante para conocer la
frecuencia con la que se deben
sustituir estos componentes.
En función del entorno (p. ej. atmósfera
polvorienta) y de la utilización del vehículo
(p. ej. conducción urbana), duplique la
frecuencia de los cambios si es necesario .
Un filtro del habitáculo sucio puede provocar
el deterioro de las prestaciones del sistema
de aire acondicionado y generar olores
desagradables.
Filtro de aceite
Cambie el filtro de aceite cada vez
que cambie el aceite del motor.
Consulte el Plan de mantenimiento
del fabricante para conocer la
frecuencia con la que se debe
sustituir este componente.
Filtro de partículas (diésel)
El inicio de la saturación del filtro
de partículas se indica mediante
la iluminación fija de este testigo,
acompañada de un mensaje de
advertencia en la pantalla (si hay
una pantalla de visualización).
En cuanto lo permitan las condiciones del
tráfico, regenere el filtro conduciendo a una
velocidad de 60
km/h como mínimo hasta que
se apague el testigo.
Si el testigo permanece encendido, indica un
nivel bajo de aditivo; remítase a la sección
“Nivel de aditivo diésel”.
Información práctica
Page 119 of 260

117
En un vehículo nuevo, las primeras
operaciones de regeneración del filtro
de partículas pueden ir acompañadas
de un olor a “quemado”, lo cual es
perfectamente normal.
Después de un funcionamiento
prolongado del vehículo a muy baja
velocidad o a ralentí, excepcionalmente
puede notar emisiones de vapor de
agua por el escape al acelerar. Dichas
emisiones no tienen consecuencias en
el funcionamiento del vehículo ni para el
medio ambiente.
Caja de cambios manual
La caja de cambios no requiere
mantenimiento (no es necesario
cambiar el aceite).
Caja de cambios
automática
La caja de cambios no requiere
mantenimiento (no es necesario
cambiar el aceite).
Pastillas de freno
El desgaste de los frenos
depende del estilo de conducción,
especialmente en los vehículos
utilizados en ciudad y para
recorridos cortos. Posiblemente sea
necesario controlar el estado de los
frenos incluso entre las revisiones
del vehículo.
Si no hay fuga en el circuito, una bajada del
nivel del líquido de frenos indica un desgaste
de las pastillas de freno.
Desgaste de los discos de
freno
Para información relativa a la
comprobación del grado de
desgaste de los discos de freno,
consulte con la red CITROËN o con
un taller cualificado.
Freno de estacionamiento
Cuando el recorrido del freno de
estacionamiento es excesivo o se
obser va una pérdida de eficacia de
este sistema, es necesario efectuar
una comprobación, incluso entre
dos revisiones.
La comprobación de este sistema debe efectuarse
en la red CITROËN o en un taller cualificado. Utilice únicamente productos
recomendados por CITROËN o productos
con calidad y características equivalentes.
Para optimizar el funcionamiento de
órganos tan importantes como el circuito
de frenos, CITROËN selecciona y ofrece
productos muy específicos.
Después de lavar el vehículo, la humedad
o, en invierno, el hielo, que se pueda
formar en los discos y las pastillas de
freno pueden disminuir la eficacia de la
frenada. Efectúe maniobras suaves de
frenada para secar o desescarchar los
frenos.
7
Información práctica
Page 120 of 260

118
Inmovilización por falta de
carburante (diésel)
Para los vehículos equipados con un motor
HDi, en caso de agotar la reser va, será
necesario cebar el circuito de carburante.
Para más información sobre el Motor, en
particular sobre la ubicación de las diferentes
partes bajo el capó, consulte la sección
correspondiente.
Para más información relativa al Sistema
anticonfusión de carburante diésel , consulte
el apartado correspondiente.
Si el motor no arranca a la primera, no
insista y repita el procedimiento desde el
principio.
Motor HDi 92
F Si, tras varios intentos, el motor no arranca, vuelva a accionar la bomba de cebado y
luego el arranque.
F
C
ierre el capó.
Motores BlueHDi
F Efectúe un repostaje de al menos cinco litros de gasoil.
F
P
onga el contacto (sin arrancar el motor).
F
E
spere 6
segundos aproximadamente y
quite el contacto.
F
R
epita la operación 10
veces.
F
A
ccione el motor de arranque hasta
arrancar el motor.
Kit de reparación
provisional de pinchazos
Está compuesto por un compresor y un bote
de producto de sellado y permite reparar
temporalmente un neumático para poder
llegar hasta el taller más cercano.
Está diseñado para reparar la mayoría de los
pinchazos que pueden afectar al neumático,
localizados en la banda de rodadura o en el
hombro del neumático.
Acceso al kit
F Efectúe un repostaje de al menos cinco litros de gasoil.
F
A
bra el capó.
F
A
ccione la bomba de cebado hasta
que sienta resistencia (la primera vez
que presione, el sistema puede oponer
resistencia).
F
A
ccione el arranque hasta que el motor se
ponga en marcha (si el motor no arranca
a la primera, espere aproximadamente
15
segundos y repita el proceso). El kit está guardado en la caja de
almacenamiento, debajo del suelo de maletero.
En caso de avería