Page 105 of 114

Cuidad os e armazenamento d o veículo
9-3
9
dos pneus. Caso contrário, estas
partes ficarão escorrega dias, o que
pod erá causar per da de controlo.
Limpe cui dad osamente as superfí-
cies destas partes antes d e utilizar
o veículo.
[PWA20650]
5. Trate as peças de borracha, vinil e plástico não pintado com um produto
de tratamento adequado.
6. Retoque pequenos danos na pintura provocados por pedras, etc.
7. Aplique uma cera não abrasiva em to- das as superfícies pintadas ou utilize
um spray de acabamento para moto-
ciclos.
8. Quando terminar a limpeza, ligue o motor e deixe-o ao ralenti durante vá-
rios minutos para ajudar a eliminar
toda a humidade residual.
9. Se a lente do farol dianteiro tiver fica-
do embaciada, ligue o motor e acenda
o farol dianteiro para ajudar a eliminar
a humidade.
10. Deixe o veículo secar completamente antes de o guardar ou tapar.PRECAUÇÃO
PCA26320
Não aplique cera em partes de bor-
racha ou de plástico não pinta do.
Não utilize compostos de polimen-
to abrasivos, pois estes desgastam
a pintura.
Aplique sprays e cera com mo dera-
ção. No fim, remova o excesso.
AVISO
PWA20660
A presença d e contaminantes nos tra-
vões ou nos pneus pod e provocar a per-
d a de controlo.
Certifique-se de que não existe lu-
brificante ou cera nos travões ou
nos pneus.
Se necessário, lave os pneus com
água quente e um d etergente sua-
ve.
Se necessário, limpe os discos do
travão e as pastilhas com um pro-
d uto de limpeza para travões ou
acetona.
Antes de con duzir a veloci dad es
superiores, teste o veículo quanto
ao desempenho dos travões e ao
comportamento nas curvas.
PAU83472
ArmazenagemGuarde sempre o veículo num local fresco
e seco. Se necessário, utilize uma cobertu-
ra porosa para o proteger do pó. Antes de
cobrir o veículo, verifique se o motor e o
sistema de escape estão frios. Se o veículo
ficar frequentemente parado durante se-
manas, utilize um estabilizador de combus-
tível de qualidade após cada
abastecimento.PRECAUÇÃO
PCA21170
Guar dar o veículo num comparti-
mento com fraca ventilação ou
tapá-lo com um olea do, enquanto
esta se encontra ain da molha do,
permitirá a infiltração de água e hu-
mi dad e, o que provocará o apareci-
mento de ferrugem.
Para prevenir a corrosão, evite ca-
ves húmi das, estábulos ( devi do à
presença de amónia) e áreas on de
estejam armazena dos químicos
fortes.Armazenamento a longo prazo
Antes de armazenar o veículo a longo pra-
zo (60 dias ou mais):
1. Efetue todas as reparações necessá- rias e qualquer manutenção em falta.
UBEDP0P0.book Page 3 Monday, October 12, 2020 8:28 AM
Page 106 of 114

Cuidad os e armazenamento do veículo
9-4
9
2. Siga todas as instruções na secção
de Cuidado deste capítulo.
3. Encha o depósito de combustível, adicionando estabilizador de com-
bustível seguindo as instruções do
produto. Deixe o motor a funcionar
durante 5 minutos para distribuir o
combustível tratado por todo o siste-
ma de combustível.
4. Para veículos equipados com torneira de combustível: Rode a alavanca da
torneira de combustível para a posi-
ção de desligada.
5. Para veículos com carburador: Para
evitar a acumulação de resíduos de
combustível, drene o combustível no
depósito de nível constante para um
recipiente limpo. Aperte novamente a
cavilha de drenagem e coloque o
combustível novamente no depósito
de combustível.
6. Utilize um óleo anticorrosão para o motor conforme as instruções do pro-
duto para proteger os componentes
internos do motor da corrosão. Se o
óleo anticorrosão para o motor não
estiver disponível, efetue os passos
seguintes para cada cilindro:a. Retire a tampa da vela de ignição
e a vela. b. Verta uma colher de chá de óleo
do motor na cavidade da vela de
ignição.
c. Coloque a tampa da vela de igni- ção na respetiva vela e coloque a
vela na cabeça de cilindros de
modo a que os elétrodos fiquem li-
gados à terra. (Isto limitará a pro-
dução de faíscas durante o passo
seguinte.)
d. Coloque várias vezes o motor em
funcionamento, utilizando o motor
de arranque. (Esta ação revestirá a
parede do cilindro com óleo.)
AVISO! Para evitar danos ou fe-
rimentos provoca dos por faís-
cas, certifique-se d e que liga os
elétro dos da vela d e ignição à
terra enquanto liga o motor.
[PWA10952]
e. Retire a tampa da vela de ignição e, de seguida, instale a vela de ig-
nição e a respetiva tampa.
7. Lubrifique todos os cabos de contro- lo, pivôs, alavancas e pedais, assim
como o descanso lateral e o descanso
central (se equipado).
8. Verifique e corrija a pressão de ar dos pneus, e finalmente levante o veículo
de modo a que todas as rodas fiquem
fora do chão. Em alternativa, rode um pouco as rodas uma vez por mês para
evitar que os pneus se degradem num
determinado ponto.
9. Tape a saída do silencioso com um saco de plástico para evitar a entrada
de humidade.
10. Remova a bateria e carregue-a com- pletamente ou fixe um carregador de
manutenção, para manter o nível ideal
de carregamento da bateria.
PRECAUÇÃO: Certifique-se d e que
a bateria e o carrega dor são com-
patíveis. Não carregue uma bateria
VRLA com um carrega dor conven-
cional.
[PCA26330]
NOTA Se a bateria for removida, carregue-a
uma vez por mês e armazene-a num
local com temperatura amena, entre
0-30 °C (32-90 °F).
Consulte a página 8-32 para mais in-
formações sobre o carregamento e o
armazenamento da bateria.
UBEDP0P0.book Page 4 Monday, October 12, 2020 8:28 AM
Page 107 of 114

Especificações
10-1
10
Dimensões:Comprimento total:2250 mm (88.6 in)
Largura total:
815 mm (32.1 in)
Altura total: 1470 mm (57.9 in)
Altura do assento: 795 mm (31.3 in)
Distância entre os eixos:
1595 mm (62.8 in)
Distância mínima do chão: 130 mm (5.12 in)
Raio de viragem mínimo: 3.2 m (10.50 ft)Peso:Massa em vazio:239 kg (527 lb)Motor:Ciclo de combustão:
4 tempos
Sistema de refrigeração: Refrigerado por circulação de líquido
Comando de válvulas: SOHC
Número de cilindros:
Um cilindro
Cilindrada: 292 cm3
Diâmetro curso:
70.0 75.9 mm (2.76 2.99 in)
Sistema de arranque:
Arrancador eléctrico
Óleo de motor:Marca recomendada:
Graus de viscosidade SAE:
10W-40, 0W-30
Grau recomendado do óleo de motor: Tipo SG de Serviço API ou superior, norma
JASO MA ou MB
Quantidade de óleo de motor: Mudança de óleo:1.50 L (1.59 US qt, 1.32 Imp.qt)
Com remoção do filtro de óleo: 1.60 L (1.69 US qt, 1.41 Imp.qt)Óleo da transmissão final:Tipo:
Óleo de motor do tipo SG SAE 10W-40 ou
superior
Quantidade: 0.20 L (0.21 US qt, 0.18 Imp.qt)Quanti dad e de líqui do refrigerante:Reservatório de refrigerante (até à marca de
nível máximo):
0.18 L (0.19 US qt, 0.16 Imp.qt)
Radiador (incluindo todas as vias):
1.10 L (1.16 US qt, 0.97 Imp.qt)Combustível:Combustível recomendado:Gasolina sem chumbo (E10 aceitável)
Índice de octano (RON):
90 Capacidade do depósito de combustível:
13 L (3.4 US gal, 2.9 Imp.gal)
Volume da reserva de combustível: 2.4 L (0.63 US gal, 0.53 Imp.gal)
Injecção de combustível:Corpo do acelerador:
Marca da identificação:
B741Qua dro:Largura do eixo:
470 mm (18.5 in)Pneu dianteiro:Tipo:
Sem câmara de ar
Dimensão: 120/70-14M/C 55P
Fabricante/modelo:
BRIDGESTONE/BATTLAX SCFPneu traseiro:Tipo: Sem câmara de ar
Dimensão:
140/70-14M/C 62P
Fabricante/modelo: BRIDGESTONE/BATTLAX SCRCarga:Carga máxima:
172 kg (379 lb)
(Peso total com condutor, passageiro, carga
e acessórios)Sistema de travões unifica do:Operação:
Activado pelo travão traseiro
UBEDP0P0.book Page 1 Monday, October 12, 2020 8:28 AM
Page 108 of 114
Especificações
10-2
10
Travão dianteiro:Tipo:
Travão hidráulico com discoTravão traseiro:Tipo:Travão hidráulico com um discoSuspensão dianteira:Tipo:
Forquilha telescópicaSuspensão traseira:Tipo:Oscilação da unidadeSistema eléctrico:Tensão do sistema:12 VBateria:Modelo:
YTZ8V
Voltagem, capacidade: 12 V, 7.0 Ah (10 HR)Potência da lâmpad a:Farol dianteiro:
LED
Luz do travão/farolim traseiro: LED
Sinal de mudança de direcção dianteiro: 10.0 W
Sinal de mudança de direcção traseiro:
10.0 W
Mínimos: LED
Luz da chapa de matrícula: 5.0 W
UBEDP0P0.book Page 2 Monday, October 12, 2020 8:28 AM
Page 109 of 114

Informações para o consumidor
11-1
11
PAU53562
Números de i dentificaçãoRegiste o número de identificação do veí-
culo, o número de série do motor e a infor-
mação da etiqueta do modelo nos espaços
fornecidos a seguir. Estes números de
identificação são necessários quando re-
gistar o veículo nas autoridades da sua
área e sempre que encomende peças so-
bresselentes a um concessionário
Yamaha.
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO
VEÍCULO:
NÚMERO DE SÉRIE DO MOTOR:
INFORMAÇÃO DA ETIQUETA DO
MODELO:
PAU26411
Número de i dentificação do veículo
O número de identificação do veículo está
gravado no chassis.NOTAO número de identificação do veículo é uti-
lizado para identificar o seu veículo e pode
ser utilizado para registá-lo na direção-ge-
ral de viação da sua área.
PAU26442
Número de série d o motor
O número de série do motor está gravado
no cárter.
PAUT1441
Etiqueta do mo delo
1. Número de identificação do veículo
1
1. Número de série do motor
1. Etiqueta do modelo
1
1
UBEDP0P0.book Page 1 Monday, October 12, 2020 8:28 AM
Page 110 of 114

Informações para o consumidor
11-2
11
A etiqueta do modelo está afixada no inte-
rior do compartimento de armazenagem.
(Consulte a página 5-19.) Registe a infor-
mação constante nesta etiqueta no espaço
providenciado para esse efeito neste ma-
nual. Esta informação será necessária para
encomendar peças sobresselentes a um
concessionário Yamaha.
PAU69910
Conector de diagnósticoO conector de diagnóstico encontra-se no
sítio ilustrado.
PAU85300
Registo de dad os do veículoA ECU deste modelo armazena certos da-
dos do veículo com o objetivo de auxiliar no
diagnóstico de avarias, para fins de pesqui-
sa, análise estatística e desenvolvimento.
Apesar dos sensores e dos dados regista-
dos variarem consoante o modelo, os prin-
cipais dados recolhidos são:
Dados sobre o estado do veículo e o
desempenho do motor
Dados sobre a injeção de combustível
e relativos às emissões
Estes dados apenas serão transferidos
quando uma ferramenta de diagnóstico es-
pecial da Yamaha for ligada ao veículo, por
exemplo, ao realizar verificações ou proce-
dimentos de manutenção.
Os dados do veículo carregados serão tra-
tados em conformidade com a Política de
Privacidade a seguir.
Política de Privaci dad e
A Yamaha não divulgará estes dados a ter-
ceiros, exceto nos seguintes casos. Além
disso, a Yamaha poderá fornecer os dados
a uma empresa contratada, para outsour-
cing de serviços relacionados com o trata-
mento dos dados do veículo. Mesmo
1. Conector de diagnóstico
1 1
https://www.yamaha-motor.eu/pt/
privacidade/declaracao-privacidade.aspx
UBEDP0P0.book Page 2 Monday, October 12, 2020 8:28 AM
Page 111 of 114
Informações para o consumidor
11-3
11
nesse caso, a Yamaha exigirá à empresa
contratada que trate corretamente os da-
dos do veículo fornecidos e garantirá que
os dados sejam tratados corretamente.
Com o consentimento do proprietário
do veículo
Se obrigada por força de lei
Para uso da Yamaha em situações de
litígio
Quando estes dados não estiverem
associados a um veículo ou proprietá-
rio específicos
UBEDP0P0.book Page 3 Monday, October 12, 2020 8:28 AM
Page 112 of 114

12-1
12
Índice remissivoAABS ....................................................... 5-13
Aceleração e desaceleração................... 7-3
Alavanca do travão de
estacionamento .................................. 5-13
Alavanca do travão, dianteiro ............... 5-11
Alavanca do travão, traseiro ................. 5-12
Alavancas dos travões, lubrificação ..... 8-29
Amortecedores, ajuste.......................... 5-21
Armazenagem ......................................... 9-3
Arranque ................................................. 7-3BBateria................................................... 8-32
Bateria da chave inteligente, substituição .......................................... 3-6CCabos, verificação e lubrificação.......... 8-28
Chave inteligente .................................... 3-4
Chave, manuseamento das chaves inteligente e mecânica ............. 3-3
Colocar o motor em funcionamento ....... 7-2
Combustível .......................................... 5-17
Compartimento de armazenagem ........ 5-19
Conector de diagnóstico ...................... 11-2
Consumo de combustível, sugestões para a redução .................... 7-4
Contador de combustível ....................... 5-4
Contador multifuncional ......................... 5-3
Controlo de posição estacionária ........... 4-1
Conversor catalítico .............................. 5-19
Cor mate, cuidado .................................. 9-1
Correia em V, verificação ...................... 8-28
Cuidados ................................................ 9-1
DDescanso central e descanso lateral, verificação e lubrificação ................... 8-30
Descanso lateral ................................... 5-22
Deteção e resolução de problemas ..... 8-37
Direção, verificação .............................. 8-31
Distância de operação do sistema
da chave inteligente ............................. 3-2EEspecificações ..................................... 10-1
Estacionamento...................................... 7-4
Etiqueta do modelo .............................. 11-1FFiltro de ar e elementos do filtro de ar da caixa da correia em V .......... 8-17
Folga da alavanca do travão dianteiro, verificação .......................... 8-24
Folga da alavanca do travão traseiro, verificação .......................................... 8-25
Folga das válvulas ................................ 8-22
Folga do punho do acelerador, verificação .......................................... 8-21
Forquilha dianteira, verificação ............ 8-30
Fusíveis, substituição ........................... 8-33IIndicadores luminosos de mudança de direção ............................................ 5-1
Indicadores luminosos e luzes
de advertência ..................................... 5-1
Indicador luminoso de avaria (ILA) ......... 5-1
Indicador luminoso de máximos ............ 5-1
Indicador luminoso do controlo de posição estacionária ....................... 5-3 Indicador luminoso do sistema
da chave inteligente..............................5-3
Indicador luminoso do sistema de controlo de tração ...........................5-2
Indicador luminoso do travão
de estacionamento ...............................5-1
Informações relativas à segurança .........1-1
Interruptor da buzina.............................5-10
Interruptor de farol alto/baixo/ultrapassagem .....................5-9
Interruptor de
paragem/andamento/arranque...........5-10
Interruptor de perigo .............................5-10
Interruptor do controlo de posição
estacionária ........................................5-10
Interruptor do sinal de mudança de direção ...........................................5-10
Interruptores do guiador .........................5-9
Interruptor principal ................................3-7
Interruptor SEL/RES .............................5-10
JJogo de ferramentas ...............................8-2LLâmpada da luz da chapa de matrícula, substituição ..................8-36
Lâmpada do sinal de mudança de direção, substituição .....................8-35
Lata .......................................................8-11
Líquido dos travões, mudança .............8-27
Localizações das peças..........................2-1
Lubrificação e manutenção, periódica ...8-4
Luz de advertência da temperatura do refrigerante..................5-1
Luz de advertência do ABS ....................5-2
UBEDP0P0.book Page 1 Monday, October 12, 2020 8:28 AM