Page 105 of 360

105
Luči in vidljivost
4
Pranje vetrobranskega
stekla in žarometov
► Povlecite ročico za upravljanje brisalcev proti sebi in jo zadržite.Pranje stekla in nato brisalci delujejo predhodno določeno časovno obdobje.Čistilniki žarometov delujejo samo, ko so vklopljeni žarometi za kratke luči in se vozilo premika.Ko so dnevne luči vklopljene in želite aktivirati pranje žarometov, postavite ročico za nadzor luči
v položaj žarometov za kratke luči.
NOTIC E
Pri vozilih s samodejno klimatsko napravo vsako dejanje na ročici za pranje stekel začasno zapre dovod zraka, da se prepreči vonj znotraj prostora za potnike.
WARNI NG
Da ne bi poškodovali metlic brisalcev, ne uporabljajte pranja vetrobranskega stekla, če je rezervoar za pranje vetrobranskega stekla prazen.Pranje vetrobranskega stekla uporabljajte samo, če ni nevarnosti zmrzovanja tekočine na vetrobranskem steklu, ki lahko ovira vidnosti. V zimskem času vedno uporabljajte tekočino za pranje vetrobranskega stekla, primerno za nizke temperature.Nikoli ne dolivajte vode
Nizek nivo tekočine za vetrobransko
steklo/žaromete
Ko je dosežen nizek nivo v posodi, se na instrumentni plošči vklopi ta opozorilna lučka, ki jo spremljata zvočni signal in sporočilo.Vklopi se, ko vklopite kontakt, ali ob vsakem upravljanju ročice, dokler posode ne napolnite.Napolnite posodo za tekočin za vetrobransko
steklo/žaromete (ali jo dajte napolniti), ko se naslednjič ustavite.
Samodejni brisalci
vetrobranskega stekla
V načinu AUTO (Samodejno) brisalci vetrobranskega stekla delujejo samodejno in se prilagajajo intenzivnosti deževanja.
Funkcija zaznavanja dežja uporablja senzor za dež/sončno svetlobo, ki se nahaja v zgornjem osrednjem delu vetrobranskega stekla za vzvratnim ogledalom.
Vklop
► Ročico za upravljanje na kratko potisnite navzdol.Cikel brisanja potrjuje, da je bilo navodilo sprejeto.Na instrumentni plošči zasveti ta indikatorska lučka, ki jo spremlja sporočilo.
Izklop
► Ročico za upravljanje ponovno na kratko potisnite navzdol ali jo prestavite v drug položaj (Int, 1 ali 2).Ta indikatorska lučka na instrumentni plošči se izklopi, kar spremlja sporočilo.
NOTIC E
Če je kontakt izklopljen več kot eno minuto, je treba samodejne brisalce ponovno aktivirati tako, da ročico za upravljanje potisnete navzdol.
Page 106 of 360

106
Okvara delovanja
Če pride do napake pri samodejnih brisalcih vetrobranskega stekla, bodo brisalci delovali v prekinitvenem načinu.Sistem naj preveri pooblaščeni prodajalec vozil Toyota, pooblaščeni serviser vozil Toyota ali katerikoli zanesljiv serviser.
WARNI NG
Ne prekrivajte senzorja za dež/sončno svetlobo.Pri uporabi avtomatske avtopralnice izključite samodejne brisalce vetrobranskega stekla.Pozimi je priporočljivo počakati, da se vetrobransko steklo popolnoma očisti ledu, preden aktivirate avtomatske brisalce, občutljive na dež.
Zadnji brisalec
Izklopljeno.
Brisanje s prekinitvami.
Brisanje s pranjem (nastavljen čas trajanja).
Vzvratna prestava
Ko je aktivirana vzvratna prestava, bo zadnji brisalec samodejno začel delovati, če delujejo brisalci vetrobranskega stekla.
Aktivacija/deaktivacija
Z zvočnim sistemom ali zaslonom na dotik
Nastavitve sistema prilagodite v meniju za konfiguracijo vozila.
NOTIC E
Ta funkcija je privzeto aktivirana.
WARNI NG
V primeru nabiranja snega ali zmrzali ali če je na prtljažna vrata nameščen nosilec za kolesa, deaktivirajte samodejni brisalec zadnjega stekla v meniju za konfiguracijo vozila.
Pranje zadnjega stekla
► Zavrtite obroč do konca proti armaturni plošči in ga zadržite.Pranje stekla in brisalec delujeta toliko časa, dokler je obroč obrnjen.Po končnem pranju zaslona se izvede končni cikel brisanja.
Posebni položaj brisalcev
vetrobranskega stekla
Ta položaj za vzdrževanje se uporablja med čiščenjem ali menjavo metlic brisalcev. Uporaben je lahko tudi v zimskih razmerah (led, sneg) za sprostitev metlic brisalcev z vetrobranskega stekla.
NOTIC E
Za vzdrževanje učinkovitosti ravnih metlic brisalcev svetujemo naslednje:– z njimi ravnajte previdno,– redno jih čistite z milnico,– izogibajte se temu, da bi jih uporabljali za zadrževanje kartona na vetrobranskem steklu,– zamenjajte jih ob prvih znakih obrabe.
Pred odstranjevanjem metlice brisalca vetrobranskega stekla
Page 107 of 360

107
Luči in vidljivost
4
► Če v roku ene minute po izklopu kontakta aktivirate ročico za upravljanje brisalcev, se bodo metlice brisalcev postavile navpično.► Nadaljujte z želenim dejanjem ali zamenjajte metlice brisalcev.
Po ponovni namestitvi metlice brisalcev vetrobranskega stekla
► Za vrnitev metlic brisalcev nazaj v začetni položaj, vklopite kontakt in aktivirajte ročico za upravljanje brisalcev.
Menjava metlice brisalcev
Odstranjevanje/ponovna namestitev
na sprednjem delu
► Te operacije menjave metlice brisalcev izvedite z voznikove strani.► Začnite z metlico brisalcev, ki je najdlje oddaljena od vas, primite vsako ročico za togi del in jo dvignite do konca.
WARNI NG
Pazite, da ročic ne držite na mestih šob za pranje.Ne dotikajte se metlic brisalcev. Nevarnost nepopravljive deformacije.Med premikanjem jih ne spustite. Nevarnost poškodbe vetrobranskega stekla!
► Očistite vetrobransko steklo s tekočino za vetrobransko steklo.
NOTIC E
Ne nanašajte izdelkov za odboj vode tipa "Rain X".
► Odpnite obrabljeno metlico brisalcev, ki vam je najbližje, in jo odstranite.► Namestite novo metlico brisalcev in jo pripnite na ročico.► Postopek ponovite še za drugo metlico brisalcev.► Začnite z metlico brisalcev, ki vam je najbližje, in ponovno primite vsako ročico za togi del, nato pa jo previdno položite na vetrobransko steklo.
Odstranjevanje/ponovna namestitev
na zadnjem delu
► Primite ročico za togi del in jo dvignite do konca.► Očistite zadnje steklo s tekočino za vetrobransko steklo.► Odpnite obrabljeno metlico brisalcev in jo odstranite.► Namestite novo metlico brisalcev in jo pripnite na ročico.► Ponovno primite ročico za togi del, nato pa jo previdno položite na zadnje steklo.
Page 108 of 360

108
Splošna varnostna
priporočila
WARNI NG
Ne odstranjujte oznak, ki so nameščene na različnih mestih v vozilu. Te vključujejo varnostna opozorila in identifikacijske informacije vozila.
WARNI NG
Za vsa dela na vozilu uporabite pooblaščeno delavnico, ki ima potrebne tehnične informacije, veščine in opremo, ki jih lahko zagotovi pooblaščeni prodajalec vozil Toyota, pooblaščeni serviser vozil Toyota ali katerikoli zanesljiv serviser.
WARNI NG
Odvisno od državnih predpisov, je lahko nekatera oprema obvezna: varnostni odsevni brezrokavnik, opozorilni trikotnik, alkotest, rezervne žarnice, rezervne varovalke, gasilni aparat, komplet za prvo pomoč, zavesice za blato na zadnji strani vozila itd.
WARNI NG
Namestitev električne dodatne opreme:– Namestitev električne opreme ali dodatne opreme, ki je ni odobrila družba TOYOTA, lahko povzroči prekomerno porabo toka ter napake in okvare električnega sistema v vozilu. Za informacije o ponudbi odobrene dodatne opreme se obrnite na pooblaščenega prodajalca vozil Toyota, pooblaščenega serviserja vozil Toyota ali kateregakoli zanesljivega serviserja.– Kot previdnostni ukrep je dostop do diagnostične vtičnice, ki se uporablja za elektronske sisteme vozila, strogo rezervirana za pooblaščene prodajalce vozil Toyota, pooblaščene serviserje vozil Toyota ali katerekoli zanesljive serviserje, ki so opremljeni s posebnimi zahtevanimi orodji (nevarnost okvar elektronskih sistemov vozila, ki bi lahko povzročile okvare vozila ali hujše nesreče). Proizvajalec ne more prevzeti odgovornosti, če tega nasveta ne upoštevate.
– Vsakršne spremembe ali prilagoditve, ki niso predvidene ali pooblaščene s strani družbe TOYOTA ali so izvedene brez izpolnjevanja tehničnih zahtev, ki jih določi proizvajalec, bodo pomenile prekinitev komercialne garancije.
WARNI NG
Namestitev dodatnih oddajnikov za radijsko komunikacijoPred namestitvijo oddajnika za radijsko komunikacijo z zunanjo anteno morate vedno kontaktirati pooblaščenega prodajalca vozil Toyota, pooblaščenega serviserja vozil Toyota ali zanesljivega serviserja za specifikacije oddajnikov, ki jih je mogoče namestiti (frekvenca, največja moč, položaj antene, posebne zahteve glede namestitve), v skladu z direktivo o elektromagnetni združljivosti vozila (2004/104/ES).
NOTIC E
Izjave o skladnosti za radijsko opremoUstrezni certifikati so na voljo na spletnem mestu https://www.toyota-tech.eu/RED.
Page 109 of 360

109
Varnost
5
Opozorilne luči za
nevarnost
► Če pritisnete rdeč gumb, začnejo vsi smerniki utripati.Delujejo lahko tudi ob izklopljenem kontaktu.
Samodejno delovanje
opozorilnih luči za
nevarnost
V primeru zaviranja v sili, odvisno od hitrosti upočasnjevanja, se opozorilne luči za nevarnost samodejno vklopijo. Ko ponovno pospešite, se samodejno izklopijo.
Izklopite jih lahko s ponovnim pritiskom gumba.
* V skladu s splošnimi pogoji uporabe storitve, ki je na voljo pri prodajalcih ter zanjo veljajo tehnološke in tehnične omejitve.
** Na območjih, ki so pokrita s storitvijo ‘Lokaliziran klic v sili’.
Seznam pokritih držav in zagotovljenih telematičnih storitev je na voljo pri prodajalcih ali na spletni strani za vašo državo.
Klic v sili ali klic za pomoč
Lokaliziran klic v sili (PE112)
► V nujnem primeru pritisnite ta gumb za več kot 2 sekundi.Vklop indikatorske lučke in glasovno sporočilo potrjujeta, da je bil opravljen klic služb za pomoč v sili*."Lokaliziran klic v sili" takoj izsledi vaše vozilo in vzpostavi stik z ustreznimi službami za pomoč v sili**.► Če gumb ponovno pritisnete, je zahteva takoj preklicana.Indikatorska lučka utripa, ko so poslani podatki vozila, nato pa ostane vklopljena, ko je komunikacija vzpostavljena.
WARNI NG
Če nadzorna enota zračnih blazin zazna udarec, je klic v sili samodejno opravljen, neodvisno od sprožitve zračnih blazin.
NOTIC E
"Lokaliziran klic v sili" je storitev, ki je
dostopna brezplačno.
Delovanje sistema
– Ob vklopu kontakta, če indikatorska lučka zasveti rdeče, nato zeleno in se nato izklopi: sistem deluje pravilno.– Če indikatorska lučka sveti neprekinjeno rdeče: okvara sistema.– Če indikatorska lučka utripa rdeče: zamenjajte baterijo sistema v sili. V zadnjih dveh primerih storitvi klica v sili in klica za pomoč morda ne bosta delovali.Čim prej se obrnite na prodajalca ali pooblaščeno delavnico.
NOTIC E
Napaka sistema ne preprečuje vožnje vozila.
Page 110 of 360

11 0
NOTIC E
Obdelava podatkovVsakršna obdelava osebnih podatkov v strani sistema "Lokaliziran klic v sili" (PE112) je skladna z okvirom za varstvo osebnih podatkov, ki ga uveljavljata uredba 2016/679 (GDPR) in direktiva 2002/58/ES Evropskega parlamenta in Sveta, ter je namenjena zlasti varstvu življenjskih interesov posameznikov, na katere se nanašajo osebni podatki, v skladu s členom 6.1, odstavkom d) uredbe 2016/679.Obdelava osebnih podatkov je omejena strogo na upravljanje sistema "Lokaliziran klic v sili", ki se uporablja z enotno evropsko številko za klic v sili "112".Sistem "Lokaliziran klic v sili" lahko pridobiva in obdeluje samo naslednje podatke v zvezi z vozilom: številka šasije, vrsta (potniško ali lahko gospodarsko vozilo), vrsta goriva ali vir napajanja, zadnje tri lokacije in smer potovanja ter dnevniška datoteka s časovnim
žigom, ki beleži samodejno aktiviranje sistema.Prejemniki obdelanih podatkov so centri za obravnavo klicev v sili, ki jih določijo ustrezni nacionalni organi na ozemlju, na katerem se nahajajo, kar zagotavlja prednostni sprejem in obravnavo klicev na številko za pomoč v sili "112".
NOTIC E
Shranjevanje podatkovPodatki, ki so shranjeni v pomnilniku sistema, niso dostopni zunaj sistema, dokler ni opravljen klic. Sistem ni izsledljiv in ni neprekinjeno spremljan v običajnem načinu delovanja. Podatki v notranjem pomnilniku sistema se samodejno in neprekinjeno brišejo. Shranijo se samo tri zadnje lokacije vozila.Ko je sprožen klic v sili, se dnevnik podatkov shrani za največ 13 ur.
NOTIC E
Dostop do podatkovImate pravico dostopa do podatkov in, če je potrebno, pravico do predložitve zahteve za popravek, izbris ali omejitev obdelave kakršnihkoli osebnih podatkov, ki se ne obdelujejo v skladu z določili uredbe 2016/679 (GDPR). Tretje osebe, katerim so bili posredovani podatki, bodo obveščene o popravkih, izbrisih ali omejitvah, izvedenih v skladu z zgoraj navedeno direktivo, razen če bi se to izkazalo za nemogoče ali bi vključevalo nesorazmeren napor. Imate tudi pravico do vložitve pritožbe pri ustreznem organu za varstvo podatkov.
Hupa
► Pritisnite sredinski del volana.
Hupa za pešce (električni)
Ta sistem opozarja pešce, da se približuje vozilo.Hupa za pešce deluje, ko se vozilo premika in pri hitrostih do 30 km/h (19 milj/h), v prestavi za vožnjo naprej ali vzvratni prestavi.Te funkcije ni mogoče deaktivirati.
Okvara
V primeru okvare zasveti ta opozorilna lučka na instrumentni plošči.Sistem naj preveri pooblaščeni prodajalec vozil Toyota, pooblaščeni serviser vozil Toyota ali katerikoli zanesljiv serviser.
Page 111 of 360

111
Varnost
5
Nadzor stabilnosti vozila
(VSC)
Program elektronskega nadzora stabilnosti vključuje naslednje sisteme:– Sistem proti blokiranju koles med zaviranjem (ABS) in elektronska porazdelitev zavorne sile (EBFD)– Pomoč pri zaviranju v sili (EBA)– Sistem za preprečevanja zdrsa pogonskih koles (ASR)– Dinamični nadzor stabilnosti (DSC)– Inteligenten sistem proti zdrsu pogonskih koles.– Pomoč za stabilnost prikolice (TSA)
Sistem proti blokiranju
koles med zaviranjem (ABS)
in elektronska porazdelitev
zavorne sile (EBFD)
Ta sistema izboljšujeta stabilnost in rokovanje
vozila med zaviranjem ter omogočata večji nadzor med zavijanjem, zlasti na slabih ali spolzkih cestnih površinah.Sistem ABS preprečuje blokiranje koles v primeru zaviranja v sili.Elektronska porazdelitev zavorne sile (EBFD) upravlja splošen zavorni pritisk na vsako posamezno kolo.► V primeru zaviranja v sili stopalko pritisnite zelo močno in ohranite ta pritisk.
NOTIC E
Normalno delovanje sistema ABS lahko povzroči rahle tresljaje zavorne stopalke.
V primeru okvare sistema ABS neprekinjeno zasveti ta opozorilna lučka.Vozilo obdrži običajno zaviranje. Vozite previdno z zmerno hitrostjo.Sistem naj preveri pooblaščeni prodajalec vozil Toyota, pooblaščeni serviser vozil Toyota ali katerikoli zanesljiv serviser.Ta opozorilna lučka, kadar sveti skupaj z opozorilnima lučkama STOP in ABS in jo spremljata sporočilo in zvočni signal, označuje okvaro sistema EBFD.Vozilo morate ustaviti.Takoj se ustavite, ko je to varno, in izklopite kontakt.Obrnite se na pooblaščenega prodajalca vozil Toyota, pooblaščenega serviserja vozil Toyota ali kateregakoli zanesljivega serviserja.
WARNI NG
Ob menjavi koles (pnevmatik in platišč) se prepričajte, da so odobrena za vaše vozilo.
WARNI NG
Po trkuSistem naj preveri pooblaščeni prodajalec vozil Toyota, pooblaščeni serviser vozil Toyota ali katerikoli zanesljiv serviser.
Pomoč pri zaviranju v sili
(EBA)
V nujnem primeru ta sistem omogoča, da hitreje dosežete optimalni zavorni pritisk, in tako skrajša zavorno pot.Sproži se glede na hitrost, pri kateri pritisnete zavorno stopalko. Občutite jo z zmanjšanjem upora stopalke in večjo učinkovitostjo zaviranja.
Sistem za preprečevanje
zdrsa pogonskih koles
(ASR) / dinamični nadzor
stabilnosti (DSC)
Sistem za preprečevanje zdrsa pogonskih koles (ali sistem proti zdrsu pogonskih koles) optimizira oprijem z uporabo zaviranja motorja ter z aktiviranjem zavor na pogonskih kolesih, da prepreči vrtenje enega ali več koles. Izboljšuje tudi smerno stabilnost vozila.Če pride do razlike med potjo vozila in potjo, ki jo želi voznik, sistem dinamičnega nadzora stabilnosti samodejno uporabi zaviranje motorja
Page 112 of 360

11 2
in zavore na enem ali več kolesih, da vrne vozilo na želeno pot, znotraj omejitev zakonov fizike.Ta sistema se samodejno aktivirata ob vsakem zagonu vozila.Ta sistema se aktivirata v primeru težave z oprijemom ali potjo (kar potrjuje ta opozorilna lučka, ki utripa na instrumentni plošči).
Deaktivacija/ponovna aktivacija
V izjemnih razmerah (premikanje vozila, ki je pogreznjeno v blatu, zasneženo v snegu, na ohlapni zemlji itd.) se lahko izkaže koristno izključiti sisteme DSC/ASR, tako da se kolesa lahko prosto gibljejo in ponovno dobijo oprijem.Vendar pa je priporočljivo, da se sistema čim prej ponovno aktivirata.
NOTIC E
Na zaslonu na dotik lahko deaktivirate samo sistem ASR.
Deaktiviranje z uporabo gumba ali Toyota Traction SelectPritisnite ta gumb ali obrnite kolešček na ta položaj.Indikatorska svetilka v gumbu ali koleščku se prižge: sistemi DSC/ASR nimajo več vpliva na delovanje motorja.Deaktiviranje z uporabo zaslona na dotikV meniju "Vožnja/Vozilo" deaktivirajte sistem ASR.
Prikaže se potrditveno sporočilo in zasveti ta opozorilna lučka na instrumentni plošči.Sistem ASR ne deluje več ob delovanju motorja.Ponovno aktiviranje z uporabo gumba ali Toyota Traction SelectPritisnite ta gumb.
AliObrnite kolešček v ta položaj.
Indikatorska lučka na gumbu ali koleščku ugasne.Ponovno aktiviranje z uporabo zaslona na dotikV meniju "Vožnja/Vozilo" aktivirajte sistem ASR.Prikaže se potrditveno sporočilo in ta opozorilna lučka na instrumentni plošči se izklopi.Ta sistema se samodejno ponovno aktivirata ob vsakem izklopu kontakta ali pri hitrostih nad 50 km/h (31 milj/h).Pri hitrostih pod 50 km/h (31 milj/h) morate
sistema ponovno aktivirati ročno.
Okvara
V primeru okvare se na instrumentni plošči vklopi ta opozorilna lučka, ki jo spremljata prikaz sporočila in zvočni signal.Sistem naj preveri pooblaščeni prodajalec vozil Toyota, pooblaščeni serviser vozil Toyota ali katerikoli zanesljiv serviser.
WARNI NG
ASR/DSCTa sistema povečujeta varnost med običajno vožnjo, vendar ne smeta spodbujati voznika k večjim tveganjem ali vožnji z visoko hitrostjo.Nevarnost izgube oprijema se poveča v pogojih slabšega oprijema (dež, sneg, led). Zato je za vašo varnost pomembno, da sta ta sistema aktivirana v vseh pogojih, še posebej pa v zahtevnih pogojih.Pravilno delovanje teh sistemov je odvisno od upoštevanja priporočil proizvajalca v zvezi s kolesi (pnevmatike in platišča), zavornimi in elektronskimi komponentami ter postopkov sestavljanja in popravil, ki jih uporabljajo pooblaščeni prodajalci vozil Toyota, pooblaščeni serviserji vozil Toyota ali katerikoli zanesljivi serviserji.Priporočena je uporaba zimskih pnevmatik, da zagotovite, da sistema ostaneta učinkovita v zimskih razmerah. Vsa štiri kolesa morajo biti opremljena s pnevmatikami, ki so
odobrene za vaše vozilo.Vse specifikacije pnevmatike so navedene na oznaki pnevmatike/barve. Za več informacij o identifikacijskih oznakah glejte ustrezni razdelek.