Page 169 of 212

167
Audiosustav
11Glasovne naredbe
Informacije o načinu
korištenja
Umjesto dodirivanja ekrana, naredbe
sustavu mogu se davati i glasovno.
Kako biste bili sigurni da će sustav uvijek
prepoznati glasovne naredbe,
preporučuje se da se pridržavate sljedećih
savjeta:
–
govorite normalnim tonom,
–
prije izgovaranja uvijek pričekajte „bip”
(zvučni signal),
–
sustav može prepoznati glasovne naredbe,
neovisno o spolu, tonu i načinu izgovora,
–
po mogućnosti, što više smanjite buku u
kabini,
–
prije izgovaranja glasovnih naredbi,
zamolite ostale putnike da ne govore.
Kako sustav prepoznaje naredbe neovisno
o govorniku, kad više osoba govore
istovremeno sustav može prepoznati
drugačije ili dodatne naredbe u odnosu na
ono što je traženo,
–
radi optimalnog rada, preporučuje se da
zatvorite prozore (i krovni prozor u izvedbama
ili na tržištima na kojima je predviđen), kako bi
se spriječili svi vanjski izvori smetnji.
Gumbi na obruču upravljača
Ovom tipkom uključuje se prepoznavanje
glasa za „Telefon”, što omogućuje
upućivanje poziva, pregled posljednjih dolaznih i
odlaznih poziva, otvaranje imenika, itd.
Ovom tipkom uključuje se prepoznavanje
glasa za „Radio/Media”, što omogućuje
biranje određene radiostanice ili određene
frekvencije AM/FM, slušanje pjesama ili albuma
snimljenih u USB memoriji, iPod-u, MP3 CD-u.
Za brzu glasovnu interakciju potrebno je
držati te tipke pritisnute dok sustav
izgovara glasovnu poruku, tako da možete
odmah izgovoriti neku glasovnu naredbu.
Na primjer, ako sustav izgovara neku
glasovnu poruku pomoći i ako korisnik zna
koju glasovnu naredbu treba dati sustavu,
pritiskom na ove tipke glasovna poruka se
prekida, tako da se odmah može izgovoriti
željena glasovna naredba (jer nije potrebno
slušati cijelu glasovnu poruku pomoći).
Dok sustav čeka neku glasovnu naredbu
korisnika, pritiskom na ove tipke prekida se
prepoznavanje glasa.
Svakim pritiskom na jednu od ovih tipki,
emitira se zvučni signal „bip”, a na
ekranu se prikazuje poruka kojom se od
korisnika traži da izgovori neku naredbu.
Globalne glasovne naredbe
Ove naredbe mogu se davati na
bilo kojoj stranici ekrana nakon
pritiska na tipku za prepoznavanje glasa ili
telefon na obruču upravljača, pod uvjetom da
nije u tijeku telefonski razgovor.
Help
Korisniku prikazuje generičku pomoć s
dostupnim naredbama.
Cancel
Zatvaranje trenutačnog niza glasovnih naredbi.
Repeat
Ponavljanje zadnje poruke izgovorene korisniku.
Voice tutorial
Korisniku prikazuje detaljan opis o načinu
upotrebe glasovnog sustava.
Glasovne naredbe za
"Telefon"
Ako je neki telefon spojen sa sustavom, sljedeće glasovne naredbe mogu se
davati na bilo kojoj glavnoj stranici ekrana, nakon
pritiska na tipku telefona na obruču upravljača,
pod uvjetom da nije u tijeku telefonski razgovor.
Ako telefon nije spojen, glasovna poruka
izgovorit će: "No telephone is connected.
Connect a telephone and try again”, a glasovni
niz se prekida.
Oznaku "Mobile phone" možete
zamijeniti s druge tri dostupne oznake:
"Home"; "Office"; "Other".
Page 170 of 212

168
Audiosustav
Call* > Ivan Horvat
Pozivanje telefonskog broja koji je povezan s
kontaktom Ivana Horvata.
Call* > Ivan Horvat > Mobile phone
Pozivanje telefonskog broja s oznakom mobilnog
telefona koji je povezan s kontaktom Ivana
Horvata.
Call number > 0123456789
Pozivanje broja 0123456789.
Redial
Pozivanje broja ili kontakta iz zadnjeg upućenog
poziva.
Call back
Pozivanje broja ili kontakta iz zadnjeg primljenog
poziva.
Recent calls*
Prikaz čitavog popisa posljednjih poziva: odlazni,
propušteni i dolazni.
Outgoing calls*
Prikaz popisa odlaznih poziva.
Missed calls*
Prikaz popisa propuštenih poziva.
Incoming calls *
Prikaz popisa dolaznih poziva.
Directory *
Prikaz imenika povezanog telefona.
Search* > Ivan Horvat
* Ta funkcija dostupna je samo ako telefon spojen sa sustavom podržava preuzimanje imenika i posljednjih poziva i ako je odgovarajuće preuzimanje
izvršeno.
**
T
a će funkcija biti dostupna samo ako telefon povezan sa sustavom podržava funkciju čitanja tekstnih poruka.
***
"Magic" možete
zamijeniti s bilo kojim nazivom FM stanice koju radio prima. Sve radiostanice ne pružaju tu uslugu.
Prikaz kontaktnih podataka Ivana Horvata u
imeniku, sa svim brojevima spremljenima.
Search* > Ivan Horvat > Mobile phone
Prikaz telefonskog broja s oznakom mobilnog
telefona koji je povezan s kontaktom Ivana
Horvata.
Prikaži poruke**
Prikaz popisa tekstnih poruka primljenih na
povezani telefon.
Ako telefon omogućava snimanje imena (Ivan) i prezimena (Horvat) u dva
zasebna polja, izgovorite sljedeće glasovne
naredbe:
–
"Call" > "Ivan" > "Horvat" ili "Call" >
"Horvat" > "Ivan".
–
"Search" > "Ivan" > "Horvat" ili "Search" >
"Horvat" > "Ivan".
Glasovne naredbe za "AM/
FM radio"
Sljedeće naredbe mogu se davati na bilo
kojoj stranici ekrana nakon pritiska na
tipku za prepoznavanje glasa na obruču
upravljača, pod uvjetom da nije u tijeku telefonski
razgovor.
Tune to > 105.5 > FM Radio se uključuje na FM frekvenciju 105,5.
Tune to
> 940 > AM
Radio se uključuje na AM frekvenciju 940.
Tune to *** > Magic > FM
Radio uključite na stanicu Magic.
Glasovne naredbe za
"Media"
Sljedeće naredbe mogu se davati na bilo
kojoj stranici ekrana nakon pritiska na
tipku za prepoznavanje glasa na obruču
upravljača, pod uvjetom da nije u tijeku telefonski
razgovor.
Listen to track > "Track 1"
Reprodukcija pjesme
“Track 1”.
Listen to album > "Album 1"
Reprodukcija pjesama s albuma “Album 1”.
Listen to artist > "Artist 1"
Reprodukcija pjesama izvođača
“Artist 1”.
Listen to music style > "Jazz"
Reprodukcija pjesma glazbenog stila “Jazz”.
Listen to playlist > "Playlist 1"
Reprodukcija pjesama s popisa “Playlist1”.
Listen to podcast > "Radio 1"
Reprodukcija podcasta
“Podcast 1”.
Listen to audio book > "Book 1"
Reprodukcija audioknjige "Book 1”.
Page 171 of 212

169
Audiosustav
11Listen to track number > "5"
Reprodukcija broja pjesme “5”.
Select > "USB"
Odaberite podršku za USB medije kao aktivni
izvor zvuka.
Browse > "Album"
Prikaz popisa dostupnih albuma.
Glasovne naredbe za
"Tekstualne poruke"
Ove naredbe mogu se davati na bilo
kojem ekranu nakon pritiska na tipku za
telefon na obruču upravljača, pod uvjetom da
nije u tijeku telefonski razgovor.
Send a text message to > 0123456789
Pokretanje glasovnog postupka za slanje
postavljene tekstne poruke putem sustava.
Send a text message to > Ivan Horvat >
Mobile phone
Pokretanje glasovnog postupka za slanje
postavljene tekstne poruke putem sustava.
View text message > Ivan Horvat > Mobile
phone
Prikaz popisa tekstnih poruka koje su preuzete
na telefon.
Glasovne naredbe kompleta
za rad bez ruku
Sljedeće naredbe bit će dostupne ako je u
tijeku poziv. Naredbe se mogu pokrenuti s bilo koje
zaslonske stranice tijekom poziva nakon pritiska
tipke za telefon na obruču upravljača.
Send 0123456789
Šalju se tonovi odabira za 0123456789.
Send Voicemail password
Šalju se tonovi odabira za brojeve registrirane u
izborniku "Voicemail password".
Activate speakers
Prijenos poziva u telefon ili sustav.
Activate/Deactivate microphone
Uključivanje/isključivanje mikrofona sustava.
Page 172 of 212

170
Audiosustav i telematika na taktilnom ekranu
Audiosustav i telematika na taktilnom ekranu
Multimedijski audiosustav
– Bluetooth
® telefon – GPS
navigacija
Sustav je zaštićen tako da može raditi
samo u vašem vozilu.
Zbog sigurnosnih razloga, radnje koje
zahtijevaju veću pažnju vozač smije
obavljati samo kad je vozilo zaustavljeno.
Kad je motor ugašen, sustav se isključuje
nakon prelaska u štedljiv način rada, kako se
ne bi ispraznio akumulator.
Prvi koraci
Glavni izbornici otvaraju se tipkama ispod
taktilnog ekrana, a funkcijama se rukuje tipkama
na taktilnom ekranu.
Riječ je o „rezistentnom” ekranu.
Potrebni su jači pritisci, naročito kad je
potrebno povlačenje prsta (pregled popisa,
pomicanje karte, itd.). Samo dodirivanje nije
dovoljno. Ne prepoznaje se pritisak više od
jednog prsta.
Ekran se može koristiti s rukavicama.
Ugrađena tehnologija omogućuje upotrebu na
svim temperaturama.
Za čišćenje ekrana preporučuje se
mekana, neabrazivna krpica (na primjer,
za čišćenje naočala), bez dodatnih sredstava.
Ne dodirujte ekran šiljastim predmetima.
Ne dirajte ekran mokrim rukama.
Po vrlo vrućem vremenu glasnoća se
može ograničiti radi zaštite sustava.
Glasnoća se vraća na normalnu vrijednost
nakon snižavanja temperature u kabini.
Sustav se može i isključiti (potpuno gašenje
ekrana i prekid zvuka) što može trajati
najmanje 5 minuta.
Pritisak: uključeno/isključeno.
Okretanje: podešavanje glasnoće
(neovisno za svaki izvor).
Uključivanje/isključivanje ekrana.
Uključivanje/isključivanje zvuka (gašenje
zvuka / pauziranje).
Radio, okretanje: pretraživanje
radiostanica.
Mediji, okretanje: odabir prethodne/sljedeće
pjesme.
Pritisak: potvrda opcije prikazane na zaslonu.
Uključivanje, isključivanje, određivanje
parametara pojedinih upravljačkih funkcija
sustava i vozila.
Odustajanje od radnje u tijeku.
Prelazak na višu razinu (izbornik ili
mapa).
Glosar
VOLUME
Podešavanje glasnoće okretanjem.
RADIO
Pristup izborniku radija.
MEDIA
Pristup izborniku medija i različitim izvorima
glazbe.
N AV
Pristup navigacijskom izborniku.
PHONE
Pristup izborniku telefona.
MORE
Pristup informacijama o vozilu.
BROWSE, TUNE, SCROLL
Okrenite tipku za:
–
kretanje kroz izbornik ili popis.
Page 173 of 212

171
Audiosustav i telematika na taktilnom ekranu
12– odabir radijske postaje.
ENTER
Potvrdite opciju prikazanu na zaslonu tako što
ćete pritisnuti.
Sklopke na obruču
upravljača
Uključivanje/isključivanje funkcije stanke
kod USB/iPod i Bluetooth® izvora.
Uključivanje/isključivanje funkcije isključivanja
zvuka radiouređaja.
Uključivanje/isključivanje mikrofona tijekom
telefonskog razgovora.
Povećanje ili smanjenje: povećanje ili
smanjenje glasnoće glasovnih poruka i
glazbe, bez ruku te čitača tekstnih poruka.
Pokretanje prepoznavanja glasa.
Privremeno zaustavljanje glasovne
poruke i pokretanje nove glasovne naredbe.
Privremeno zaustavljanje prepoznavanja glasa.
Prihvaćanje dolaznog poziva.
Prihvaćanje drugog dolaznog poziva i
pauziranje aktivnog poziva.
Pokretanje prepoznavanja glasa za funkciju
telefona.
Privremeno zaustavljanje glasovne poruke i
upućivanje nove glasovne naredbe.
Privremeno zaustavljanje prepoznavanja glasa.
Radio, povećanje ili smanjenje: odabir
sljedeće/prethodne stanice. Radio, trajno povećanje ili smanjenje:
pretraživanje frekvencija prema gore/dolje sve
dok ne otpustite tipku.
Mediji, povećanje ili smanjenje: odabir sljedeće/
prethodne pjesme.
Mediji, trajno povećanje ili smanjenje:
premotavanje unaprijed/unatrag sve dok ne
otpustite tipku.
Odbijanje dolaznog poziva.
Prekid aktivnog telefonskog poziva.
Izbornici
Radio
Biranje radiostanica.
Uključivanje, isključivanje i podešavanje
nekih funkcijskih postavki.
Telefon
Spajanje mobitela Bluetooth® vezom.
Media
Biranje pojedinih izvora glazbe.
Uključivanje, isključivanje i podešavanje
nekih funkcijskih postavki.
Page 174 of 212

172
Audiosustav i telematika na taktilnom ekranu
Podaci o vozilu
Prikaz vanjske temperature, sata,
kompasa i putnog računala.
Navigacija
Određivanje parametara navođenja i izbor
odredišta.
Postavke
Uključivanje, isključivanje i konfiguriranje
određenih parametara funkcija sustava i
vozila.
Radio
Pritisnite "RADIO" za prikaz radijskih
izbornika:
Kratko pritisnite tipku 9 ili : za pokretanje automatskog pretraživanja.
Pritisnite tipke i zadržite pritisak za brzo
pretraživanje.
Pritisnite Memor.
Pritisnite tu tipku i zadržite pritisak za
memoriranje stanice koju slušate.
Stanica koju slušate bit će istaknuta.
Pritisnite tipku "All" za prikaz svih
spremljenih
radiostanica u odabranom pojasu
frekvencija.
Browse
–
List of stations .
–
Pritisnite za odabir stanice.
–
Osvježite popis u skladu s prijemom. –
Pritisnite tipku
5 ili 6 za kretanje kroz
pronađene radiostanice.
–
Prijeđite izravno na željeno slovo na popisu.
AM/DAB
–
Choose the band
.
–
Odaberite pojas frekvencija.
Adjustment
–
Direct adjustment
.
–
V
irtualna tipkovnica na zaslonu omogućava
unos jednog broja koji odgovara stanici.
–
Grafičke tipke "plus" ili "minus" omogućavaju
precizno podešavanje frekvencije.
Information
–
Information.
–
Prikaz informacija o radiostanici koju slušate.
Audio
–
Equalizer
.
–
Podesite basove, srednje visoke i visoke
tonove.
–
Balance/Fade
.
– Podesite ravnotežu između prednjih i stražnjih
te lijevih i desnih zvučnika.
–
Pritisnite tipku između strelica za
ujednačavanje postavki.
–
V
olume/Speed.
–
Odaberite željeni parametar; opcija će biti
istaknuta.
–
Loudness
.
–
Optimizirajte kvalitetu tihih zvukova.
–
Automatic radio
.
–
Postavite radio prilikom pokretanja ili vraćanja
aktivnog stanja ako je ključ za kontakt okrenut
na ST
OP.
Page 175 of 212

173
Audiosustav i telematika na taktilnom ekranu
12– Radio switch-off delay.
– Postavite parametar .
–
AUX vol. setting .
–
Postavite parametre.
Radio DAB (Digital Audio
Broadcasting)
Digitalni zemaljski radio
Digitalni radio
Digitalni radio pruža bolju kvalitetu zvuka
i omogućuje i grafički prikaz trenutačnih
informacija o stanici koju slušate.
Pojedine multipleks skupine nude izbor
radiostanica poredanih po abecedi.
Pritisnite više puta tipku „RADIO” do
prikaza „DAB Radio”.
Označite karticu „Navigate”.
Za izbor radiostanice,
označite na popisu filtara:
„All”, „Genres”, „Ensembles” pa odaberite radio.
Pritisnite tipku „Update” za osvježavanje
popisa stanica „DAB Radio” koje uređaj
prima.
Praćenje DAB/FM stanica
„DAB” ne pokriva 100 % teritorija.
Ako kvaliteta digitalnog signala postane
loša, funkcija „ AF
” (alternativne frekvencije)
omogućuje nastavak slušanja iste stanice,
automatskim prelaskom na odgovarajuću
analognu stanicu „FM” (ako postoji).
Kad sustav prelazi na analogni radio, za
to je potrebno nekoliko sekunda,
ponekad uz promjenu glasnoće.
Kad kvaliteta digitalnog signala ponovo
postane dobra, sustav se automatski vraća
na „DAB”.
Ako stanica „DAB” koju slušate nije dostupna, zvuk se prekida kad kvaliteta
digitalnog signala postane loša i pronalazi se
alternativna frekvencija „AF”.
Mediji
Pritisnite "MEDIA" za prikaz
multimedijskih izbornika:
Kratko pritisnite tipku 9 ili : za reprodukciju prethodne/sljedeće pjesme.
Pritisnite i tipke i zadržite pritisak za brzo
premotavanje odabrane pjesme unaprijed ili
unatrag.
Browse–
Browse by: Currently playing,
Artists,
Albums, Types, Songs, Playlists,
Audiobooks, Podcasts.
–
Pretražujte i birajte pjesme s aktivnog uređaja.
–
Mogućnosti odabira ovise o povezanom
uređaju ili o vrsti umetnutog CD-a.
Source
–
CD,
AUX, USB.
–
Odaberite željeni izvor zvuka od onih koji su
ponuđeni ili umetnite uređaj namijenjen toj svrsi;
sustav će automatski pokrenuti reprodukciju
izvora.
–
Bluetooth®.
–
Spremite Bluetooth® audiouređaj.
Information
–
Information.
–
Pregledajte informacije o pjesmi koju slušate.
Random
Pritisnite tipku za reprodukciju pjesama na CD-u,
USB-u, iPod ili Bluetooth
® uređaju nasumičnim
redoslijedom.
Repeat
Pritisnite tipku za uključivanje ove funkcije.
Audio
–
Equalizer
.
–
Podesite basove, srednje visoke i visoke
tonove.
–
Balance/Fade
.
–
Podesite ravnotežu između prednjih i stražnjih
te lijevih i desnih zvučnika.
–
Pritisnite tipku između strelica za
ujednačavanje postavki.
–
V
olume/Speed.
Page 176 of 212

174
Audiosustav i telematika na taktilnom ekranu
– Odaberite željeni parametar; opcija će biti
istaknuta.
–
Loudness
.
–
Optimizirajte kvalitetu tihih zvukova.
–
Automatic radio
.
–
Postavite radio prilikom pokretanja ili vraćanja
aktivnog stanja ako je ključ za kontakt okrenut
na ST
OP.
–
Radio switch-off delay .
–
Postavite parametar
.
–
AUX vol. setting .
–
Postavite parametre.
USB utičnica
Umetnite USB memoriju ili odgovarajućim
kabelom (nije priložen) priključite uređaj
na USB utičnicu koja se nalazi u središnjem
pretincu i koja služi za prijenos podataka u
sustav.
Radi zaštite sustava, ne upotrebljavajte
USB razdjelnik.
Sustav sastavlja popise pjesama (u privremenoj
memoriji), što nakon prvog spajanja može trajati
od nekoliko sekundi do više minuta.
Vrijeme čekanja može se skratiti smanjivanjem
broja neglazbenih datoteka i broja mapa.
Popisi pjesama ažuriraju se nakon svakog
isključivanja kontakta, odnosno nakon svakog
spajanja USB memorije. Popisi se memoriraju
tako da će vrijeme narednog učitavanja biti kraće
ako oni nisu promijenjeni.
USB utičnica
Ova utičnica na središnjoj konzoli koristi
se samo za napajanje i punjenje
priključenog prijenosnog uređaja.
Aux utičnica (AUX)
Priključite prijenosni uređaj (npr. MP3
uređaj) na dodatnu jack utičnicu s
pomoću audiokabela (nije isporučen).
Prvo podesite glasnoću na prijenosnom uređaju
(na visoku razinu). Zatim podesite glasnoću
audiosustava.
Za upravljanje kontrolama upotrebljava se
prijenosni uređaj.
Ovaj uređaj izravno upravlja funkcijama uređaja
priključenog na “AUX” utičnicu: stoga nije
moguće mijenjati zapise / mape / popise poziva
niti rukovati sklopkama za pokretanje / završetak
/ pauziranje reprodukcije na upravljačkoj ploči ili
na obruču upravljača.
Ne ostavljajte kabel prijenosnog uređaja
priključen u "AUX" utičnicu nakon njegova
iskopčavanja kako ne bi došlo do šuma u
zvučnicima.
Odabir izvora
Pritisnite „MEDIA”.
Označite karticu „Source” za prikaz
sličica izvora zvuka.
Označite izvor.
Parametri sviranja prikazuju se na ekranu.
Pritisnite tipku „Random” (slučajni redoslijed) i/
ili tipku „Repeat” (ponavljanje) za uključivanje tih
funkcija. Ponovnim pritiskom one se isključuju.
Informacije i savjeti
Audiosustav prepoznaje samo audiodatoteke
s nastavcima ".wav", ".wma" i ".mp3" uz brzinu
prijenosa od 32 do 320 KB/s.
Za audiodatoteke s nastavcima ".aac", ".m4a",
".m4b" i ".mp4" podržane su frekvencije
uzorkovanja od 8 do 96 kHz.
Podržani su i formati popisa pjesama ".m3u" i
".pls".
Sustav ne podržava uređaje kapaciteta većeg
od 64 GB.
Preporučuje se da u nazivu datoteka koristite do
20 znakova, bez posebnih znakova (npr. " " ? . ;
ù) kako bi se izbjegle komplikacije pri očitavanja
ili prikazu.
Sustav podržava prijenosne USB uređaje
za masovnu pohranu, BlackBerry® ili
Apple® uređaje za reprodukciju priključene na
USB utičnice. Adapterski kabel nije priložen.
Uređajima se upravlja putem kontrola
audiosustava.
Ostali uređaji koje sustav ne prepoznaje
prilikom spajanja, moraju se priključiti na
pomoćnu utičnicu kabelom s jack nastavkom
(nije priložen).
Koristite isključivo USB memorije u formatu FAT
32 (File Allocation Table).