86
Ergonomie a pohodlí
v uzavřených prostorách, například
v garážích nebo servisních dílnách, které
nejsou vybaveny systémem odsávání
výfukových plynů.
Neparkujte vozidlo na hořlavém povrchu
(suchá tráva, spadané listí, papír atd.) – hrozí
riziko požáru!
Prosklené plochy, např. zadní okno nebo
čelní sklo, se mohou v některých místech
hodně zahřát.
Nikdy na tyto povrchy nepokládejte žádné
předměty ani se jich nedotýkejte – hrozí riziko
popálení!
Nezávislé přídavné topení
Tento přídavný nezávislý systém, montovaný
podle země prodeje, zajišťuje ohřev chladicího
obvodu naftového motoru pro zlepšení komfortu
a zvýšení teploty studeného motoru. Zlepšuje
výkon odmlžování a odmrazování. S motorem na
volnoběh nebo při stojícím vozidle je normální,
když je slyšet vysoké pískání a jsou cítit emise
kouře nebo zápachu.
Teplota v blízkosti systému topení nesmí
překračovat 120 °C. Vyšší teplota (např. v
lakovací peci) by mohla způsobit poškození
součástí elektronických obvodů.
Systém přídavného topení je napájen z palivové
nádrže vozidla. Ujistěte se, že nesvítí varovná
kontrolka nízké hladiny paliva.
nebo režim Větrání k větrání prostoru pro
cestující.
►
Pak pro každou volbu naprogramujte/uložte
čas aktivace.
►
Potvrďte stisknutím OK
.
Mezi programovacími operacemi musíte
počkat alespoň 60 minut.
V závislosti na venkovní teplotě je
potřeba, aby nějakou dobu běžela
předběžná úprava teploty, aby bylo v
uloženém čase aktivace dosaženo
naprogramované teploty.
Tato předběžná úprava teploty může trvat až
45
min.
Dálkový ovladač s velkým
dosahem
Umožňuje zapnout či vypnout ohřev prostoru pro
cestující na velkou vzdálenost.
Tento dálkový ovladač má při přímé viditelnosti
dosah přibližně 1
km.
Zapnutí
► Stisknutím a podržením tohoto tlačítka
okamžitě spustíte vytápění (potvrzeno
dočasným rozsvícením zelené kontrolky).
Vypnutí
► Stisknutí a podržení tohoto tlačítka
okamžitě zastaví vypnutí (potvrzeno
dočasným rozsvícením červené kontrolky).
Kontrolka dálkového ovladače bliká přibližně 2
sekundy
, pokud vozidlo signál neobdrží.
Zopakujte příkaz po přesunu na jiné místo.
Výměna baterie
Pokud se kontrolka dálkového ovladače zbarví
oranžově, je jeho baterie slabá.
Pokud kontrolka nesvítí, baterie je vybitá.
► Použijte minci pro odšroubování krytu a
baterii vyměňte.
Nevyhazujte baterie dálkového
ovladače, protože obsahují kovy
škodlivé pro životní prostředí. Odevzdejte je
na schváleném sběrném místě.
Pokud je systém zapnut pomocí
dálkového ovladače s dlouhým dosahem,
je maximální doba topení přibližně 45
min.
Větrání se aktivuje za předpokladu, že je
akumulátor dostatečně nabitý.
Topení se aktivuje, jestliže:
–
je dostatečná úroveň nabití akumulátoru a
hladina paliva,
–
je motor nastartovaný od předchozího cyklu
topení,
–
mezi dvěma žádostmi o topení uplynulo
60
minut.
Programovatelné topení je napájeno z
palivové nádrže vozidla. Před použitím
ověřte, že máte dostatek paliva. Pokud je v
palivové nádrži pouze rezerva, je důrazně
doporučeno topení neprogramovat.
Při doplňování paliva musí být přídavné
topení vždy vypnuto, jinak hrozí riziko požáru
či výbuchu.
Z důvodu rizika intoxikace nebo udušení
se programovatelné topení nesmí
používat, a
to ani na krátkou dobu,
87
Ergonomie a pohodlí
3v uzavřených prostorách, například
v garážích nebo servisních dílnách, které
nejsou vybaveny systémem odsávání
výfukových plynů.
Neparkujte vozidlo na hořlavém povrchu
(suchá tráva, spadané listí, papír atd.) – hrozí
riziko požáru!
Prosklené plochy, např. zadní okno nebo
čelní sklo, se mohou v některých místech
hodně zahřát.
Nikdy na tyto povrchy nepokládejte žádné
předměty ani se jich nedotýkejte – hrozí riziko
popálení!
Nezávislé přídavné topení
Tento přídavný nezávislý systém, montovaný
podle země prodeje, zajišťuje ohřev chladicího
obvodu naftového motoru pro zlepšení komfortu
a zvýšení teploty studeného motoru. Zlepšuje
výkon odmlžování a
odmrazování. S motorem na
volnoběh nebo při stojícím vozidle je normální,
když je slyšet vysoké pískání a jsou cítit emise
kouře nebo zápachu.
Teplota v blízkosti systému topení nesmí
překračovat 120
°C. Vyšší teplota (např. v
lakovací peci) by mohla způsobit poškození
součástí elektronických obvodů.
Systém přídavného topení je napájen z palivové
nádrže vozidla. Ujistěte se, že nesvítí varovná
kontrolka nízké hladiny paliva.
Z důvodu rizika otravy nebo udušení
nesmí být programovatelné topení
používáno, a
to ani na krátkou dobu,
v
uzavřených prostorách, například
v
garážích nebo servisních dílnách, které
nejsou vybaveny systémem odsávání
výfukových plynů.
Vozidlo neparkujte na hořlavém povrchu
(příklad: suchá tráva, spadané listí, papír
atd.) – hrozí nebezpečí požáru!
Přídavné topení nechávejte alespoň
jedenkrát za rok zkontrolovat, nejlépe
před začátkem zimního období.
Ohledně údržby a oprav musíte vždy
kontaktovat prodejce CITROËN nebo odborný
servis.
Přednastavení klimatizace
(Elektromotor)
Tato funkce umožňuje naprogramovat, aby
teplota v prostoru pro cestující dosáhla předem
definované, nezměnitelné hodnoty (přibližně
21
°C), než nastoupíte do vozidla, a to ve dnech
a v časech, které zvolíte.
Tato funkce je k dispozici, když vozidlo je i není
připojeno.
Programování
S audiosystémem Bluetooth®
Předběžná úprava teploty není k dispozici s
audiosystémem Bluetooth®.
Se systémem CITROËN Connect Radio
nebo CITROËN Connect Nav
Programování lze provést také z chytrého
telefonu pomocí aplikace MyCitroën.
Více informací o dálkově aktivovaných
funkcích naleznete v
příslušné kapitole.
Se systémem CITROËN Connect Nav
V nabídce Connect-App:
Stisknutím „ Aplikace pro vozidlo “ zobrazte
úvodní stránku aplikací.
Vyberte položku Klimatizace.
►
Přidejte program stisknutím tlačítka
+.
►
Zvolte čas nastoupení do vozidla a
požadované dny
. Stiskněte OK.
►
Stiskněte
ON pro aktivaci tohoto programu.
Předběžná úprava teploty se spustí přibližně
45
minut před naprogramovaným časem, pokud
je vozidlo připojeno (20
minut, pokud připojeno
není), a teplota se udržuje ještě 10
minut po
naprogramovaném čase.
Můžete nastavit více programů.
Každé programování se uloží v systému.
102
Bezpečnost
Upozorňující zvuk pro
chodce (elektromotor)
Tento systém upozorňuje chodce na blížící se vozidlo.
Upozorňující zvuk pro chodce je generován,
když se vozidlo pohybuje rychlostí až do 30
km/h se zařazeným převodovým stupněm či
zpátečkou.
Tuto funkci nelze deaktivovat.
Porucha
V případě poruchy se rozsvítí tato
výstražná kontrolka na přístrojové desce.
Nechte systém zkontrolovat prodejcem
CITROËN nebo autorizovaným servisem.
Elektronické řízení
stability (ESC)
Program elektronického řízení stability obsahuje
následující systémy:
–
protiblokovací systém kol (ABS) a elektronický
rozdělovač brzdného účinku (EBD),
–
brzdový asistent (EBA),
–
protiprokluzový systém kol (ASR),
–
elektronický stabilizační program (ESP),
–
inteligentní protiskluzový systém,
–
řízení stability přívěsu (TSA).
Protiblokovací systém
kol (ABS) / elektronický
rozdělovač brzdného účinku
(EBD)
Tyto systémy zvyšují stabilitu a ovladatelnost
vozidla během brzdění a umožňují větší kontrolu
při zatáčení, zejména na špatných nebo
kluzkých vozovkách.
Systém ABS brání zablokování kol v případě
nouzového brzdění.
Elektronický rozdělovač brzdného účinku (EBFD)
řídí celkový brzdový tlak na jednotlivých kolech.
►
Při nouzovém brzdění plně sešlápněte
brzdový pedál a tento tlak udržujte.
Normální funkce systému ABS může
způsobit mírné vibrace brzdového
pedálu.
Tato výstražná kontrolka se rozsvítí v případě poruchy systému ABS.
Vozidlo si zachovává klasické brzdění. Jezděte
opatrně přiměřenou rychlostí.
Nechte systém zkontrolovat prodejcem
CITROËN nebo autorizovaným servisem.
Tato výstražná kontrolka signalizuje poruchu EBD, když je rozsvícená včetně
výstražných kontrolek STOP a ABS spolu se
zprávou a zvukovým signálem.
Musíte zastavit vozidlo.
Co nejdříve zastavte, jakmile to je bezpečné, a
vypněte zapalování.
Obraťte se na prodejce CITROËN nebo na
autorizovaný servis.
V případě výměny kol (pneumatik a
disků) ověřte, že jsou nová kola
schválena pro vaše vozidlo.
Po nárazu
Nechte systém zkontrolovat prodejcem
CITROËN nebo autorizovaným servisem.
Brzdový asistent
Tento systém umožňuje v kritické situaci
dosáhnout rychleji optimálního brzdného tlaku, a
tedy zkrátit brzdnou vzdálenost.
Aktivuje se v
závislosti na rychlosti sešlápnutí
brzdového pedálu. Jeho činnost se projeví
zmenšením odporu pedálu a zvýšením účinnosti
brzdění.
Protiprokluzový systém
kol (ASR) / elektronický
stabilizační program (ESP)
Protiprokluzový systém (označovaný též jako
kontrola trakce) optimalizuje přenos hnací síly,
využívá brzdění motorem a používá brzdy
na poháněných kolech tak, aby se předešlo
prokluzování jednoho nebo více kol. Vylepšuje
také směrovou stabilitu vozidla.
V případě odchylky mezi dráhou vozidla
a dráhou požadovanou řidičem využije
103
Bezpečnost
5elektronický stabilizační program automaticky
brzdění motorem a brzdy jednoho nebo více
kol, aby se vozidlo mohlo vrátit na požadovanou
dráhu (v mezích fyzikálních zákonů).
Tyto systémy se automaticky aktivují při každém
nastartování motoru vozidla.
Tyto systémy se aktivují v případě problémů s přilnavostí nebo trajektorií
(potvrzeno blikáním této výstražné kontrolky na
přístrojovém panelu).
Deaktivace / opětovná aktivace
Ve výjimečných situacích (rozjezd vozidla, které
uvízlo v blátě, ve sněhu, na sypkém povrchu
atd.) může být vhodné systémy ESP/ASR
deaktivovat, aby se mohla kola volně otáčet a
opět poskytovat přilnavost.
Nicméně doporučujeme, aby byly tyto systémy
co nejdříve opět aktivovány.
Z dotykové obrazovky lze deaktivovat
pouze systém ASR.
Deaktivace pomocí tlačítka nebo Advanced
Grip Control
Stiskněte toto tlačítko nebo otočte otočný
ovladač do této polohy.
Kontrolka v
tlačítku nebo otočném ovladači se
rozsvítí: systémy ESP/ASR již nemají žádný vliv
na činnost motoru.
Deaktivace pomocí dotykové obrazovky
Systém ASR deaktivujte v nabídce
„ Světla pro řízení/Vozidlo “.
Zobrazí se zpráva s potvrzením a tato
výstražná kontrolka na přístrojové desce
se rozsvítí.
Systém
ASR již nebude mít na provoz motoru
žádný vliv.
Opětovná aktivace pomocí tlačítka nebo
Advanced Grip Control
Stiskněte toto tlačítko.
Nebo
Nastavte otočný ovladač do této polohy.
Kontrolka v tlačítku nebo otočném ovladači
zhasne.
Opětovná aktivace pomocí dotykové
obrazovky
Systém ASR aktivujete v nabídce „Světla
pro řízení/V ozidlo“.
Zobrazí se zpráva s potvrzením a tato
výstražná kontrolka na přístrojové desce
zhasne.
T
yto systémy se automaticky znovu aktivují po
každém vypnutí zapalování nebo při překročení
rychlosti 50
km/h.
Při rychlostech pod 50
km/h (31 mph) je tyto
systémy třeba reaktivovat ručně.
Porucha
V případě poruchy bude tato výstražná
kontrolka svítit na přístrojové desce spolu
se zobrazením zprávy a zvukovým signálem.
Nechte systém zkontrolovat prodejcem
CITROËN nebo autorizovaným servisem.
ASR/ESP
Tyto systémy zvyšují bezpečnost při
normálním řízení, ale neměly by svádět řidiče
k
riskování či jízdě vysokými rychlostmi.
V
situacích se sníženou adhezí (déšť, sníh,
led) se zvyšuje riziko ztráty přilnavosti. Proto
je pro vaši bezpečnost důležité ponechat tyto
systémy aktivní za všech okolností, a zvláště
pak v
obtížných podmínkách.
Správná funkce těchto systémů závisí na
dodržování doporučení výrobce ohledně
kol (pneumatik a ráfků), brzdových a
elektronických součástí, a také na postupech
montáže a oprav používaných u prodejců
CITROËN.
Aby byly tyto systémy efektivní i v zimních
podmínkách, doporučujeme používat zimní
nebo celoroční pneumatiky. Pneumatikami
schválenými pro vozidlo musejí být vybavena
všechna čtyři kola.
Veškeré specifikace pneumatik jsou uvedeny
na štítku pneumatik/karoserii. Více informací
o identifikačních prvcích viz příslušná
kapitola.
Inteligentní kontrola pohonu
kol („Snow motion“)
V závislosti na verzi je vaše vozidlo vybaveno
systémem asistence pro jízdu na sněhu:
inteligentním protiprokluzovým systémem.
Tento systém průběžně detekuje situace,
při nichž dochází ke snížení přilnavosti kol k
105
Bezpečnost
5Provozní režimy
Standardní (ESC)
Tento režim je kalibrovaný pro nízkou úroveň prokluzu, odpovídající různým
stupňům přilnavosti, se kterými se vozidlo
obvykle setkává na silnici.
Po každém vypnutí zapalování se
systém automaticky znovu přepne do
tohoto režimu.
Sníh
Tento režim uzpůsobuje používanou strategii podmínkám přilnavosti
zjišťovaným u
každého z předních kol při
rozjezdu.
(Režim je aktivní až do rychlosti 80
km/h)
Nezpevněná cesta (bláto, mokrá tráva
atd.)
Tento režim umožňuje při rozjezdu značné prokluzování kola, u kterého je
zjištěna menší přilnavost, aby se usnadnilo
„odhrábnutí“ bláta a
pneumatika se znovu
dostala do záběru. Souběžně je kolo, u
kterého
je zjištěna větší přilnavost, řízeno tak, aby
přenášelo co největší točivý moment.
Při rozjezdu systém optimalizuje prokluzování
kol takovým způsobem, aby vozidlo co možná
nejlépe reagovalo na požadavky řidiče.
(Režim je aktivní až do rychlosti 50
km/h)
Písek
Tento režim umožňuje mírné prokluzování obou hnacích kol současně, aby se mohlo
vozidlo pohybovat vpřed a snížilo se riziko jeho
uvíznutí v
písku.
(režim je aktivní až do rychlosti 120
km/h)
Při jízdě v písku nepoužívejte jiné režimy,
jinak může dojít k uvíznutí vozidla.
Systémy ASR a ESP lze deaktivovat
otočením otočného ovladače do polohy
„OFF“ (VYP.).
V případě změny trajektorie vozidla již
systémy ASR a ESP nebudou zasahovat
do činnosti motoru ani brzd.
Tyto systémy se automaticky znovu zaktivují
od rychlosti 50
km/h a po každém zapnutí
zapalování.
Doporučení
Vozidlo je určeno k jízdě především
na vozovkách s
asfaltovým povrchem,
avšak příležitostně s
ním lze jet i v méně
průchodném terénu.
Neposkytuje však jízdní vlastnosti terénního
vozidla, jako například:
–
přejezd překážek a
jízda v terénu
s
překážkami či kameny, které mohou
poškodit podvozek vozidla nebo utrhnout jeho
součásti (palivové potrubí, chladič paliva…),
–
jízda v
terénu s velkým sklonem a velmi
malou přilnavostí,
–
průjezd vodními toky (zaplavenou oblastí).
Bezpečnostní pásy
Navíječ
Bezpečnostní pásy sedadel jsou vybaveny
navíječem, který umožňuje automatické
přizpůsobování délky pásu podle vašeho
těla. Když se bezpečnostní pás nepoužívá,
automaticky se vrátí do stavu svého uložení.
Navíječe jsou vybaveny zařízením
automatického zablokování v případě nárazu,
prudkého brzdění nebo převrácení vozidla.
Zařízení můžete odblokovat pevným zatažením
za pás a jeho následným uvolněním, aby se pás
mohl mírně navinout zpět.
Pyrotechnické předpínače
Tento systém zvyšuje bezpečnost cestujících v
případě čelního nebo bočního nárazu.
109
Bezpečnost
5bezpečnostní pásy kontrolovat, zejména
pokud vykazují známky poškození.
Bezpečnostní pásy čistěte mýdlovou
vodou nebo přípravkem na čištění textilu
prodávaným dealery CITROËN.
Airbagy
Všeobecné informace
Systém určený ke zvýšení bezpečnosti
cestujících sedících na předních sedadlech a
vnějších zadních sedadlech v případě prudké
srážky. Airbagy doplňují funkci bezpečnostních
pásů vybavených systémem omezovačů síly.
Elektronické detektory zaznamenávají
a analyzují čelní a boční nárazy v zónách
detekce nárazu:
–
Při prudkém nárazu se airbagy okamžitě
rozvinou a
pomohou lépe chránit cestující ve
vozidle; ihned po nárazu se airbagy vyfouknou,
aby nepřekážely ve výhledu a
při případném
vystupování cestujících.
–
V případě slabého nárazu, nárazu zezadu
a za určitých podmínek při převrácení vozidla
se airbagy nemusí rozvinout; v těchto situacích
zajišťují ochranu jen bezpečnostní pásy
.
Závažnost nárazu závisí na povaze překážky
a
rychlosti vozidla v okamžiku srážky.
Airbagy nefungují při vypnutém
zapalování.
Toto vybavení se rozvine jen jednou. Pokud
dojde k
druhému nárazu (při stejné nebo
následné nehodě), airbag se již nerozvine.
Zóny detekce nárazu
A. Zóna čelního nárazu
B. Zóna bočního nárazu
Když dojde k aktivaci jednoho či více
airbagů, detonace pyrotechnického
náboje obsaženého v
systému vygeneruje
určitý hluk a uvolní malé množství kouře.
Tento kouř není zdraví škodlivý, ale pro citlivé
osoby může být lehce dráždivý.
Hluk detonace související s
aktivací airbagu
či airbagů může krátkodobě způsobit mírné
zalehnutí sluchu.
Čelní airbagy
V případě silného čelního nárazu chrání systém
řidiče a spolujezdce vpředu s cílem omezit riziko
poranění hlavy a
hrudníku.
Airbag řidiče je nainstalován ve středu volantu;
airbag spolujezdce vpředu je nainstalován
v
palubní desce nad odkládací skřínkou.
Rozvinutí
Airbagy se rozvinou s výjimkou čelního airbagu
spolujezdce, pokud je deaktivovaný, v případě
silného čelního nárazu, směřujícího do celé nebo
části detekční zóny A v
podélné ose vozidla ve
vodorovné rovině a ve směru z
přední k zadní
části vozidla.
Čelní airbag vyplní prostor mezi hrudníkem
a
hlavou cestujícího vpředu a volantem (na
straně řidiče), respektive palubní deskou (na
straně spolujezdce), s
cílem utlumit prudký
dopředný pohyb.
111
Bezpečnost
5mohlo dojít ke zranění v případě vystřelení
airbagu.
Nikdy neupravujte originální uspořádání
vozidla, zejména pak v bezprostřední blízkosti
airbagů.
I při dodržení všech předchozích pokynů
existuje v
případě rozvinutí airbagu riziko
zranění nebo lehkých popálenin v
místě
hlavy,
trupu nebo paží, které nelze vyloučit. Airbag
se totiž rozvine téměř okamžitě (za několik
milisekund) a
potom se ihned vyfoukne,
přičemž dochází k
úniku horkých plynů otvory
vytvořenými za tímto účelem.
Po nehodě nebo jestliže došlo k pokusu o
krádež vozidla, nechte překontrolovat systém
airbagů.
Veškeré práce smějí provádět výhradně
pracovníci prodejce CITROËN nebo
autorizovaného servisu.
Čelní airbagy
Při řízení nikdy nedržte volant za jeho
ramena ani nenechávejte ruce na středové
části volantu.
Nepokládejte nohy na palubní desku na
straně spolujezdce.
Nekuřte, protože při odpálení airbagu
by cigareta nebo dýmka mohla způsobit
popáleniny či zranění.
Volant nikdy nedemontujte, neprovrtávejte ani
do něj nebouchejte.
Nepřipevňujte ani nelepte žádné předměty
na volant ani na palubní desku – při odpálení
airbagů by tyto předměty mohly způsobit
zranění.
Boční airbagy
Používejte pouze schválené potahy
kompatibilní s těmito airbagy. Pro informace o
nabídce potahů sedadel vhodných do tohoto
vozidla se obraťte na prodejce CITROËN.
Na opěradla sedadel nic nezavěšujte ani
neupevňujte (oděvy apod.), protože by to
mohlo způsobit zranění hrudníku nebo paže
při aktivaci airbagu.
Nesedejte si s
horní částí těla blíže ke
dveřím, než je potřeba.
Panely předních dveří vozidla obsahují
senzory bočního nárazu.
Poškozené dveře nebo jakékoli neoprávněné
či nesprávně provedené práce (modifikace
nebo opravy) na předních dveřích či jejich
vnitřním obložení mohou ohrozit činnost
těchto senzorů – riziko chybné funkce
bočních airbagů!
Veškeré práce smějí provádět výhradně
pracovníci prodejce CITROËN nebo
autorizovaného servisu.
Feel, Shine, Business Lounge
Boční airbagy
Nepřipevňuje ani nezavěšujte žádné
předměty na strop, jelikož tyto by při odpálení
bočních airbagů mohly způsobit poranění
hlavy.
Neodstraňujte rukojeti na stropnici, protože
slouží k zajištění bočních airbagů.
Dětské sedačky
Legislativa upravuje přepravu dětí
v každé zemi odlišně. Seznamte se
s
předpisy platnými ve vaší zemi.
Pro zajištění optimální bezpečnosti se řiďte
následujícími doporučeními:
–
V
souladu s předpisy Evropské unie musí
všechny děti mladší 12
let nebo menší než
1,5
metru cestovat v homologované dětské
sedačce uzpůsobené jejich hmotnosti , a
to
na místech vybavených bezpečnostním pásem
nebo úchyty ISOFIX,
–
Nejbezpečnější místa pro cestování dětí ve
vozidle jsou podle statistických údajů vzadu.
–
Děti vážící méně než 9
kg musejí být na
předním sedadle nebo na zadních sedadlech
povinně převáženy v
poloze zády ke směru
jízdy.
Děti je doporučeno převážet na
zadních sedadlech vozidla:
–
v poloze „zády ke směru jízdy“ až do
3
let věku,
11 2
Bezpečnost
– v poloze „čelem po směru jízdy“ od 3
let věku.
Zkontrolujte, zda je bezpečnostní pás ve
správné poloze a utažený.
U
dětských sedaček se vzpěrou se ujistěte,
že je vzpěra pevným a
stabilním způsobem
opřená o
podlahu vozidla.
Doporučení
Nesprávně nainstalovaná dětská
autosedačka ohrožuje bezpečnost dítěte
při dopravní nehodě.
Ověřte, že se bezpečnostní pás či zámek
bezpečnostního pásu nenacházejí pod
dětskou sedačkou. Mohly by ohrozit její
stabilitu.
Nezapomeňte zapnout bezpečnostní pásy
vozu nebo vlastní popruhy dětské sedačky
tak, aby byla co nejvíce omezena vůle mezi
pásem a
tělem dítěte, a to i při jízdě na
krátkou vzdálenost.
Při upevňování dětské sedačky
bezpečnostním pásem vozidla ověřte, že je
pás dobře napnutý na dětské sedačce a
že ji
pevně přitahuje k
sedadlu vozidla. Pokud je
sedadlo spolujezdce nastavitelné, v
případě
potřeby jej posuňte směrem vpřed.
Vyjměte opěrku hlavy ještě před montáží
dětské sedačky s
opěradlem na sedadlo
spolujezdce.
Ujistěte se, že je opěrka hlavy bezpečně
uložena nebo připevněna, aby se předešlo
nebezpečí, že se promění v
nebezpečný
projektil v
případě prudkého brzdění. Po
odstranění dětské sedačky vraťte opěrku
hlavy zpět.
Montáž podsedáku
Hrudní část pásu musí být umístěná na
rameni dítěte a
nesmí se dotýkat krku.
Ujistěte se, že břišní část bezpečnostního
pásu vede správně přes stehna dítěte.
Používejte podsedák s
opěradlem vybaveným
vodítkem bezpečnostního pásu v
úrovni
ramen.
Další ochrana
Aby nemohlo dojít k náhodnému otevření
zadních dveří a
oken, používejte dětskou
pojistku.
Neotvírejte zadní okna o
více než jednu
třetinu.
Pro ochranu malých dětí před slunečními
paprsky namontujte na zadní okna boční
sluneční clony.
Z
bezpečnostních důvodů nenechávejte:
–
děti samotné bez dozoru ve vozidle,
–
dítě nebo zvíře ve vozidle stojícím na slunci
se zavřenými okny
,
–
klíče v
dosahu dětí uvnitř vozidla.
Dětská sedačka vzadu
2. řada
Poloha po směru nebo proti směru jízdy
► Posuňte přední sedadlo vozidla dopředu
a narovnejte opěradlo, aby se nohy dítěte
v
dětské sedačce umístěné po směru jízdy nebo
samotná dětská sedačka umístěná proti směru
jízdy nedotýkaly předního sedadla.
►
Zkontrolujte, zda je opěradlo dětské sedačky
umístěné v
poloze po směru jízdy co nejblíže
k
opěradlu zadního sedadla vozidla, pokud
možno v
kontaktu s ním.
►
Nastavte podélně zadní sedadlo co nejvíce
dozadu a narovnejte jeho opěradlo.