Page 105 of 324

103
Biztonság
5Sürgősségi vagy
segélyszolgálati hívás
Helyzetbeméréssel
egybekötött sürgősségi
segélyhívás (PE112)
► Vészhelyzetben nyomja meg 2 másodpercnél
hosszabban az 1
-es gombot.
A jelzőlámpa kigyulladása és egy hangüzenet
erősíti meg, hogy a sürgősségi segélyszolgálat
hívása megtörtént.*.
A „Helyzetbeméréssel egybekötött sürgősségi
segélyhívás” azonnal beazonosítja a gépjárműve
helyzetét és kapcsolatba lép a megfelelő
sürgősségi segélyszolgálattal**.
►
A
hívást a gomb ismételt lenyomásával
azonnal megszakíthatja.
* A márkakereskedésekben elérhető általános felhasználói feltételeknek megfelelően, a technológiai és műszaki korlátok figyelembe vételével.
** A „Helyzetbeméréssel egybekötött sürgősségi segélyhívás” és a „Helyzetbeméréssel egybekötött assistance segélyhívás” által fedett területeken.
A márkakereskedésekben és az országának megfelelő webhelyen elérhető a telematikai szolgáltatások és a lefedett országok listája.
A jelzőlámpa villog, amikor a gépjármű adatai
elküldésre kerülnek, és folyamatosan világít,
amikor létrejön a kommunikáció.
Amennyiben a légzsák-vezérlőegység
ütközést érzékel, függetlenül attól, hogy
a légzsákok valamelyike aktiválódik-e vagy
sem, a segélyhívás automatikusan
megtörténik.
A „Helyzetbeméréssel egybekötött sürgősségi segélyhívás” ingyenesen
igénybe vehető szolgáltatás.
A rendszer működése
– A gyújtás ráadásakor, ha a lámpa előbb
pirosan, majd zölden világít, utána pedig kialszik:
a rendszer megfelelően működik.
–
Ha a jelzőlámpa folyamatosan pirosan világít:
a rendszer meghibásodott.
–
Ha a jelzőlámpa pirosan villog: cserélje ki a
vészhelyzetjelző berendezés elemét.
A
két utóbbi esetben előfordulhat, hogy nem
működik a segélyhívás és segélyszolgálat
hívása szolgáltatás.
A lehető leghamarabb forduljon egy
márkakereskedéshez vagy egy szakszervizhez.
A rendszer meghibásodása nincs hatással a gépjármű üzemképességére.
Adatfeldolgozás
Az összes „Helyzetbeméréssel
egybekötött sürgősségi segélyhívás”
rendszer (PE112) által történő személyes
adatfeldolgozás megfelel az Európai
Parlament és a Tanács 2016/679 (GDPR)
rendelete és 2002/58/EK irányelve által
létrehozott, személyes adatok védelmére
vonatkozó keretének, és különösen
a 2016/679 rendelet 6.1. cikkének d)
pontjával összhangban törekszik az érintett
létfontosságú érdekeinek védelmére.
A személyes adatok feldolgozása szigorúan
a „Helyzetbeméréssel egybekötött sürgősségi
segélyhívás” rendszer „112” európai egyszeri
segélyhívó szám felhasználásával történő
kezelésére korlátozódik.
A „Helyzetbeméréssel egybekötött
sürgősségi segélyhívás” kizárólag a
gépjárműhöz kapcsolódó adatok gyűjtésére
és feldolgozására képes: alvázszám, típus
(személygépkocsi vagy kishaszongépjármű),
üzemanyagtípus vagy áramforrás, a három
legutóbbi földrajzi helyzet és útirány, valamint
időbélyegzővel ellátott naplófájl, amely rögzíti
a rendszer automatikus aktiválását.
Page 106 of 324

104
Biztonság
A feldolgozott adatok címzettjei azok
a sürgősségi híváskezelő központok,
amelyeket az érintett nemzeti hatóságok a
területükön kijelöltek, lehetővé téve a „112”
-es segélyhívószámú hívások elsőbbségi
fogadását és kezelését.
Adattárolás
A rendszer memóriájában tárolt
adatok nem érhetők el a rendszeren kívül,
amíg hívást nem kezdeményeznek. A
rendszer nem nyomon követhető, és nem
kísérhető folyamatosan figyelemmel normál
üzemmódban.
A rendszer belső memóriájában lévő adatok
automatikusan és folyamatosan törlődnek.
Csak a gépjármű három legutóbbi földrajzi
helyzetét tárolja.
A segélyhívás bekapcsolásakor az adatnapló
legfeljebb 13 órán át kerül tárolásra.
Hozzáférés az adatokhoz
Önnek joga van hozzáférni az
adatokhoz, és ha szükséges, kérelmet
nyújthat be bármely olyan személyes
adat helyesbítésére, törlésére vagy
korlátozására, amelynek feldolgozása nem a
2016/679 (GDPR) rendelkezés előírásaival
* A „Helyzetbeméréssel egybekötött sürgősségi segélyhívás”, „Helyzetbeméréssel egybekötött assistance segélyhívás” földrajzi lefedettsége és a jármű
tulajdonosa által kiválasztott hivatalos nemzeti nyelvnek megfelelően
A
márkakereskedésekben és az országának megfelelő webhelyen elérhető a telematikai szolgáltatások és a lefedett országok listája.
összhangban történt. Azon harmadik feleket,
amelyekkel adatközlés történt, értesíteni
kell minden, a fent említett irányelvvel
összhangban elvégzett helyesbítésről,
törlésről vagy korlátozásról, kivéve ha ennek
teljesítése lehetetlen lenne vagy aránytalanul
nagy erőfeszítést igényelne.
Jogában áll az érintett adatvédelmi
hatósághoz is panaszt benyújtani.
Helyzetbeméréssel
egybekötött assistance
segélyhívás
► Ha a gépjárműve lerobban, a segélyszolgálat
hívásához tartsa 2 másodpercnél hosszabb ideig
lenyomva a 2
-es gombot. (A hívás létrejöttét
hangüzenet erősíti meg.)*).
►
A
hívást a gomb ismételt lenyomásával
azonnal megszakíthatja.
Privát üzemmódban kezelheti a
megosztás mértékét (adat és/vagy hely)
gépjárműve és CITROËN között.
Mindezt az érintőképernyő Beállítások
menüjében adhatja meg.
Alapértelmezés szerint, a felszereltségtől
függően, a 2 gomb egyidejű megnyomásával
kapcsolhatja be vagy ki a földrajzi
adatok meghatározása funkciót, majd
a megerősítéshez nyomja meg a
„Helyzetbeméréssel egybekötött assistance
segélyhívás” gombot.
Ha gépjárművét nem a CITROËN
hálózaton belül vásárolta, ellenőriztesse
a hálózatban a szolgáltatások beállítását, és
szükség esetén kérje a módosításukat.
Azokban az országokban, ahol több hivatalos
nyelv van, lehetőség van az Ön által
választott hivatalos nyelv beállítására.
Műszaki okokból az ügyfeleknek nyújtott
minél magasabb színvonalú telematikai
szolgáltatások érdekében a gyártó fenntartja
magának a jogot, hogy a gépjárműbe
beépített telematikai rendszeren bármikor
frissítést végezzen.
Ha a sürgősségi és Assistance
szolgáltatáscsomagot is magában foglaló
Citroën Connect Box szolgáltatásra jogosult,
országa weboldalának felhasználói felületén
további kiegészítő szolgáltatások állnak a
rendelkezésére.
A sürgősségi és Assistance csomagról
a szolgáltatásokra vonatkozó általános
feltételek további tudnivalókat is tartalmaznak.
Hangos riasztás
► Nyomja meg a kormány középső részét.
Gyalogosfigyelmeztető
kürt (elektromos)
Ez a rendszer figyelmezteti a gyalogosokat a
gépjármű közeledésére.
A gyalogosfigyelmeztető kürt akkor lép
működésbe, ha a gépjármű mozog és maximum
30 km/h-ás sebességet ér el előre- vagy
hátramenetben.
A funkciót nem lehet kiiktatni.
Page 107 of 324

105
Biztonság
5további kiegészítő szolgáltatások állnak a
rendelkezésére.
A sürgősségi és Assistance csomagról
a szolgáltatásokra vonatkozó általános
feltételek további tudnivalókat is tartalmaznak.
Hangos riasztás
► Nyomja meg a kormány középső részét.
Gyalogosfigyelmeztető
kürt (elektromos)
Ez a rendszer figyelmezteti a gyalogosokat a
gépjármű közeledésére.
A gyalogosfigyelmeztető kürt akkor lép
működésbe, ha a gépjármű mozog és maximum
30 km/h-ás sebességet ér el előre- vagy
hátramenetben.
A funkciót nem lehet kiiktatni.
Meghibásodás
Meghibásodás esetén ez a figyelmeztető
lámpa kigyullad a műszerfalon.
Ellenőriztesse a hibát a CITROËN-hálózatban
vagy egy szakszervizben.
Elektronikus
menetstabilizáló program
(ESC)
Az elektronikus menetstabilizáló program az alábbi rendszereket foglalja magában:
–
Blokkolásgátló fékrendszer (ABS) és
elektronikus fékerőelosztó (EBFD).
–
Vészfékrásegítő (EBA).
–
Kipörgésgátló rendszer (ASR).
–
Dinamikus menetstabilizáló (DSC).
–
Intelligens kipörgésgátló-rendszer
.
–
Utánfutó-stabilizátor rendszer (TSA).
Blokkolásgátló fékrendszer
(ABS)/Elektronikus
fékerőelosztó rendszer
(EBFD)
Ezek a rendszerek növelik a gépjármű
stabilitását és irányíthatóságát fékezéskor,
valamint hozzájárulnak a jobb irányításhoz rossz
minőségű vagy csúszós útfelületen végrehajtott
kanyarodási műveletek során.
Az ABS rendszer megakadályozza a kerekek
blokkolását vészfékezéskor.
Az elektronikus fékerőelosztó rendszer (EBFD)
a teljes fékhatást kezeli az egyes kerekeken
külön-külön.
►
Amikor vészfékezést hajt végre,
határozottan nyomja be a pedált, és tartsa a
nyomást.
Az ABS rendszer rendes működése a fékpedál enyhe vibrálásával járhat.
A figyelmeztető lámpa folyamatos világítása az ABS meghibásodását jelzi.
A gépjármű hagyományos fékrendszere
továbbra is működik. Vezessen óvatosan,
mérsékelt sebességgel.
Ellenőriztesse a hibát a CITROËN-hálózatban
vagy egy szakszervizben.
Ez a figyelmeztető lámpa, ha a STOP és
ABS visszajelzőkkel egyszerre kezd el
világítani, hangjelzés és a képernyőn megjelenő
üzenet kíséretében, az elektronikus
fékerőelosztó (EBFD) meghibásodását jelzi.
Állítsa le a gépjárművet!
Amint biztonságosan megteheti, azonnal álljon
meg a gépjárművel, és vegye le a gyújtást.
Forduljon egy CITROËN márkakereskedéshez
vagy egy szakszervizhez.
A kerekek (gumiabroncsok és felnik) cseréje esetén ügyeljen arra, hogy a
gépjárműnek megfelelő kerüljön felszerelésre.
Page 108 of 324

106
Biztonság
Ütközés után
Ellenőriztesse a hibát a CITROËN-
hálózatban vagy egy szakszervizben.
Vészfékrásegítő
A rendszer vészhelyzetben az optimális
féknyomás gyorsabb elérését, így a fékút
csökkentését teszi lehetővé.
A fékpedálra gyakorolt nyomás gyorsaságának
függvényében lép működésbe. Mindez a
fékpedál ellenállásának csökkenésében és
a fékezés hatékonyságának növekedésében
nyilvánul meg.
Kipörgésgátló rendszer
(ASR) / Dinamikus
menetstabilizátor (DSC)
A kipörgésgátló (avagy a kerekek forgási sebességének szabályozása) optimalizálja a
tapadást a motorfék használatával és a hajtott
kerekek fékezésével egy vagy több kerék
kipörgésének elkerülése érdekében. A gépjármű
iránytartási stabilitását is növeli.
Ha eltérés van a gépjármű menetpályája és a
vezető által követni kívánt nyomvonal között,
a dinamikus menetstabilizáló rendszer egy
vagy több keréken automatikusan használja
a motorféket annak érdekében, hogy a
gépjárművet – a fizika törvényeinek határain
belül – a követni kívánt nyomvonalon tartsa.
A rendszerek a gépjármű indításakor
automatikusan működésbe lépnek.
Ezek a rendszerek akkor aktiválódnak,
amikor a gépjármű problémát észlel a
tapadással vagy pályagörbével kapcsolatban (ez
a figyelmeztető lámpa villog a műszerfalon).
Kikapcsolás/bekapcsolás
Rendkívüli körülmények között (sárban, hóban
vagy laza talajon elakadt gépjármű elindításakor)
a kerekek kipörgetéséhez, és ezzel a tapadás
visszanyeréséhez hasznos lehet a DSC/ASR
rendszerek semlegesítése.
Azonban javasoljuk, hogy a rendszert mielőbb
aktiválja újra.
Az érintőképernyőről csak az ASR rendszer kapcsolható ki.
Kikapcsolás gombbal vagyAdvanced Grip
Control
Nyomja meg ezt a gombot vagy forgassa
a görgetőgombot ebbe a pozícióba.
A gomb vagy a görgetőgomb jelzőlámpája
kigyullad: a DSC/ASR rendszerek már nem
befolyásolják a motor működését.
Kikapcsolás az érintőképernyőn
A(z) „Vezetési világítás/Gépjármű” menüben kapcsolja ki az ASR rendszert.
Megjelenik egy megerősítő üzenet és
kigyullad ez a figyelmeztető lámpa a
műszerfalon.
Az ASR rendszer ettől kezdve nincs hatással a
motor működésére.
Visszakapcsolás gombbal vagyAdvanced
Grip Control
Nyomja meg ezt a gombot.
vagy
Forgassa a görgetőgombot ebbe a
helyzetbe.
A gomb vagy a görgetőgomb jelzőlámpája
kialszik.
Visszakapcsolás az érintőképernyőn
A(z) „Vezetési világítás/Gépjármű” menüben aktiválja az ASR rendszert.
Megjelenik egy megerősítő üzenet és
kialszik ez a figyelmeztető lámpa a
műszerfalon.
A gyújtás ráadásakor, illetve 50
km/h feletti
sebességnél ezek a rendszerek automatikusan
újra bekapcsolnak.
50
km/h sebesség alatt a rendszert kézzel kell
újraindítani.
Meghibásodás
Meghibásodás esetén egy üzenet és
hangjelzés kíséretében kigyullad ez a
figyelmeztető lámpa a műszerfalon.
Ellenőriztesse a hibát a CITROËN-hálózatban
vagy egy szakszervizben.
ASR / DSC
Ezek a rendszerek normál vezetési
stílus esetén fokozott biztonságot nyújtanak,
de nem szabad, hogy ez a gépjárművezetőt
felesleges kockázat vállalására, vagy túl nagy
sebességgel való közlekedésre csábítsa.
Alacsony mértékű tapadás (eső, havazás,
jegesedés) esetén megnő a tapadásvesztés
kockázata. Így a saját biztonsága érdekében
rendkívül fontos, hogy e rendszerek
folyamatosan – különösen a kedvezőtlen
időjárási viszonyok esetén – be legyenek
kapcsolva.
A rendszerek megfelelő működése a
kerekekre (abroncsok és felnik), fék és
elektromos alkatrészekre vonatkozó gyártói
előírásoknak való megfelelőségtől, valamint
a CITROËN márkakereskedők által nyújtott
szerelési és javítási eljárásoktól függ.
Biztosítandó, hogy ezek a rendszerek
hatékonyak maradnak téli körülmények
között is, javasoljuk téli vagy négyévszakos
abroncsok használatát. Mind a négy kerékre
a gépjárműhöz jóváhagyott abroncsokat kell
felszerelni.
Az abroncsok specifikációja az abroncs/festék
címkén található. Az Azonosítójelzésekkel
kapcsolatos további információért lásd az
idevonatkozó fejezetet.
Intelligens kipörgésgátló
(„Snow motion”)
Felszereltségtől függően a gépjármű a
havon történő elindulást segítő intelligens
kipörgésgátló rendszerrel is rendelkezhet.
Page 109 of 324

107
Biztonság
5felesleges kockázat vállalására, vagy túl nagy
sebességgel való közlekedésre csábítsa.
Alacsony mértékű tapadás (eső, havazás,
jegesedés) esetén megnő a tapadásvesztés
kockázata. Így a saját biztonsága érdekében
rendkívül fontos, hogy e rendszerek
folyamatosan – különösen a kedvezőtlen
időjárási viszonyok esetén – be legyenek
kapcsolva.
A rendszerek megfelelő működése a
kerekekre (abroncsok és felnik), fék és
elektromos alkatrészekre vonatkozó gyártói
előírásoknak való megfelelőségtől, valamint
a CITROËN márkakereskedők által nyújtott
szerelési és javítási eljárásoktól függ.
Biztosítandó, hogy ezek a rendszerek
hatékonyak maradnak téli körülmények
között is, javasoljuk téli vagy négyévszakos
abroncsok használatát. Mind a négy kerékre
a gépjárműhöz jóváhagyott abroncsokat kell
felszerelni.
Az abroncsok specifikációja az abroncs/festék
címkén található. Az Azonosítójelzésekkel
kapcsolatos további információért lásd az
idevonatkozó fejezetet.
Intelligens kipörgésgátló
(„Snow motion”)
Felszereltségtől függően a gépjármű a
havon történő elindulást segítő intelligens
kipörgésgátló rendszerrel is rendelkezhet.
Ez a funkció érzékeli, ha gyenge a tapadás,
ami megnehezíti a gépjármű elindulását és
haladását, például nagy mennyiségű friss vagy
letaposott hóban.
Ezekben az esetekben az intelligens
kipörgésgátló az első kerekek kipörgésének
visszafogásával megfelelő vonóerőt és
irányíthatóságot biztosít a gépjárműnek.
Gyenge tapadású útfelületen erősen
javasolt a téli gumik használata.
Utánfutó stabilizátor
rendszer (TSA)
Ez a rendszer vontatáskor csökkenti a gépjármű
és az utánfutó kilengésének kockázatát.
Működés
A rendszer automatikusan bekapcsolódik a
gyújtás ráadásakor.
Az elektronikus menetstabilizáló
vezérlőrendszernek (ESC) nem szabad hibát
jeleznie.
A gépjármű sebességének 60 és 160
km/h
között kell lennie.
Ha a rendszer azt érzékeli, hogy az
utánfutó kígyózik, fékez, és csökkenti a
motor teljesítményét, hogy stabilizálja az
utánfutót, ha szükséges, lelassítva a
gépjárművet (ez a figyelmeztető lámpa villog a
műszerfalon, és világít a féklámpa).
A vontatható tömegekről és súlyokról bővebben
lásd a Motor műszaki adatai és vontatható
tömegek részét a gépjármű forgalmi
engedélyében.
A vontatóeszközzel történő biztonságos
vezetésről lásd a vonatkozó fejezetet.
Meghibásodás
Hiba esetén ez a figyelmeztető lámpa
világít a műszerfalon hangjelzés és egy
üzenet kíséretében.
Az utánfutó vontatásának folytatásához
csökkentse a sebességet, és vezessen
óvatosan!
Ellenőriztesse a hibát a CITROËN-hálózatban
vagy egy szakszervizben.
Az utánfutó stabilitás-szabályzó rendszer további kiegészítő biztonsági funkció
normál vezetési körülmények között, feltéve,
hogy betartja az utánfutókra vonatkozó
ajánlásokat, illetve az adott ország
jogszabályait. Nem bátoríthatja fel a sofőrt
extra kockázat vállalására, például az
utánfutó használatára nem megfelelő
körülmények között (például, túlterhelt
utánfutó, túlterhelt támaszsúly, kopott vagy
nem megfelelően felfújt abroncsok, hibás
fékrendszer) vagy túl magas sebességen való
közlekedésre.
Egyes esetekben – különösen könnyű
utánfutóknál – előfordulhat, hogy a rendszer
nem érzékeli az utánfutó kígyózó mozgását.
Page 110 of 324

108
Biztonság
Csúszós vagy rossz minőségű útfelületen
előfordulhat, hogy a rendszer nem képes
megakadályozni az utánfutó hirtelen
kilengését.
Advanced Grip Control
(Modellváltozattól függően)
Különleges, szabadalmaztatott kipörgésgátló
rendszer, amely hóban, sárban és homokban
javítja a vezethetőséget.
Ennek a rendszernek a segítségével – melynek
működését sokféle körülményt figyelembe véve
optimalizálták – a vezető még a legcsúszósabb
körülmények között is sikeresen manőverezhet
(normál személygépkocsi-használat közben).
A négy évszakos Peak Mountain Snow Flake
gumiabroncsokkal együtt a rendszer kiváló
kompromisszumot kínál a biztonság, a tapadás
és a vezethetőség szempontjából.
A rendszer akkor tudja a motor erejét teljes
mértékben kihasználni, ha a gázpedál
megfelelően le van nyomva. A működési fázisok
között lehetnek magas fordulatszám mellett
végrehajtottak, ez a normál működés része.
Az ötállású gombbal választhatja ki a különböző
menetfeltételekhez legjobban illő beállításokat.
Mindegyik Az egyes üzemmódokhoz tartozóik
egy visszajelzők lámpa, mely világítani
kezdenek, és ezt egy megjelenik egy üzenet
megjelenése kíséri, amely megerősíti az Ön
választását.
Üzemmódok
Normál (ESC)
Ennek az üzemmódnak a beállításai
alacsony kipörgési szintet szavatolnak az
utakon előforduló különböző tapadási feltételek
mellett.
A gyújtás levételét követően a rendszer automatikusan ebbe a módba áll vissza.
Havas út
Ebben az üzemmódban elinduláskor a
rendszer a két első kerék által tapasztalt
tapadási körülményekhez igazítja a stratégiáját.
(az üzemmód 80
km/h-s sebességig aktív)
Terep (sár, nedves fű stb.)
Ebben az üzemmódban a rendszer
induláskor engedélyezi a legkevésbé
tapadó kerék nagyfokú kipörgését, így a kerék
alól távozik a sár és fellép a tapadás. Ezzel
párhuzamosan a legjobban tapadó kerékre a
lehető legnagyobb nyomatékot juttatja.
Haladáskor a rendszer optimális kipörgéssel, a
lehető legteljesebb mértékben szolgálja a vezető
igényeit.
(az üzemmód 50
km/h-s sebességig aktív)
Homok
Ebben az üzemmódban a rendszer
kisfokú kipörgést engedélyez mindkét
meghajtott keréken, így segíti az autó haladását
és csökkenti annak a veszélyét, hogy beássa
magát.
(az üzemmód 120 km/h-s sebességig aktív)
Ne használjon egyéb üzemmódokat
homokban, mert a gépjármű beáshatja
magát és elakadhat.
Kikapcsolhatja az ASR és a DSC
rendszereket a gomb „ OFF" helyzetbe
állításával.
Az ASR és a DSC rendszereknek nem lesz többé hatásuk a motor és a fékek
működésére, amennyiben önkéntelenül eltér
a menetpályától.
31 km/h feletti sebességnél, illetve
minden alkalommal, ha rá van adva a
gyújtás a rendszerek automatikusan ismét
bekapcsolnak.
Javaslatok
A gépjárművet elsősorban aszfaltozott
útfelületen való közlekedésre tervezték, de
alkalmanként kevésbé járható utakon is
közlekedhet vele.
Ugyanakkor a gépjármű nem alkalmas az
alábbi terepviszonyokra:
– olyan terepeken való áthaladásra vagy
közlekedésre, amelyek megrongálhatják
az alvázat, vagy ahol olyan akadályok,
kövek vannak, amelyek különböző elemeket
szakíthatnak le (üzemanyag-vezeték,
üzemanyag-hűtő,...),
– erős dőlésszögű és gyenge tapadású
terepen való közlekedésre,
– folyóvizen való áthajtásra.
Biztonsági övek
Övtekercselő
A biztonsági övek fel vannak szerelve
egy feltekercselő szerkezettel, amelynek
köszönhetően a heveder hossza automatikusan
igazodik az Ön testéhez. A biztonsági öv
automatikusan visszatér a helyére, ha nem
használják.
Az automata biztonsági övek fel vannak
szerelve egy olyan szerkezettel, amely
ütközés, vészfékezés vagy a jármű felborulása
esetén automatikusan reteszeli a hevedert.
A rögzítőszerkezet kioldásához határozott
Page 111 of 324

109
Biztonság
5Javaslatok
A gépjárművet elsősorban aszfaltozott
útfelületen való közlekedésre tervezték, de
alkalmanként kevésbé járható utakon is
közlekedhet vele.
Ugyanakkor a gépjármű nem alkalmas az
alábbi terepviszonyokra:
–
olyan terepeken való áthaladásra vagy
közlekedésre, amelyek megrongálhatják
az alvázat, vagy ahol olyan akadályok,
kövek vannak, amelyek különböző elemeket
szakíthatnak le (üzemanyag-vezeték,
üzemanyag-hűtő,...),
–
erős dőlésszögű és gyenge tapadású
terepen való közlekedésre,
–
folyóvizen való áthajtásra.
Biztonsági övek
Övtekercselő
A biztonsági övek fel vannak szerelve
egy feltekercselő szerkezettel, amelynek
köszönhetően a heveder hossza automatikusan
igazodik az Ön testéhez. A biztonsági öv
automatikusan visszatér a helyére, ha nem
használják.
Az automata biztonsági övek fel vannak
szerelve egy olyan szerkezettel, amely
ütközés, vészfékezés vagy a jármű felborulása
esetén automatikusan reteszeli a hevedert.
A rögzítőszerkezet kioldásához határozott
mozdulattal húzza meg, majd engedje el a
hevedert, hogy lassan feltekeredjen.
Pirotechnikai előfeszítő rendszer
A rendszer a biztonságot növeli frontális és
oldalirányú ütközések esetén.
Az ütközés nagyságától függően a pirotechnikai
előfeszítő rendszer egy pillanat alatt megfeszíti
és az utasok testére szorítja a biztonsági öveket.
A pirotechnikai előfeszítővel ellátott biztonsági
övek csak bekapcsolt gyújtás mellett
működőképesek.
Erőhatároló
A rendszer ütközés esetén csökkenti a
biztonsági öv által az utas testére gyakorolt
nyomást, így fokozott védelmet biztosít.
Ütközés esetén
Az ütközés jellegének és nagyságának
függvényében a pirotechnikai övfeszítő a
légzsákoktól függetlenül, azok kinyílását
megelőzően is működésbe léphet. Az
előfeszítők működésbe lépésekor a
rendszerbe épített pirotechnikai patron
felrobbanásából fakadóan enyhe, ártalmatlan
füst szabadul fel, és zaj hallatszik.
A légzsák visszajelzője minden esetben
világítani kezd.
Ütközést követően a biztonsági
övek rendszerének ellenőrzését és
esetleges cseréjét valamelyik CITROËN
márkakereskedésben vagy egy
szakszervizben végeztesse el.
Első biztonsági övek
Az első biztonsági övek pirotechnikai előfeszítő
rendszerrel és erőhatárolókkal rendelkeznek.
A rendszer az első ülésen utazók biztonságát
növeli frontális és oldalirányú ütközések esetén.
Az ütközés nagyságától függően a pirotechnikai
előfeszítő rendszer egy pillanat alatt megfeszíti
és az utasok testére szorítja a biztonsági öveket.
A pirotechnikai előfeszítővel ellátott biztonsági
övek csak bekapcsolt gyújtás mellett
működőképesek.
Az erőhatároló rendszer ütközés esetén
csökkenti a biztonsági övnek az utas mellkasára
Page 112 of 324

11 0
Biztonság
gyakorolt nyomását, ezáltal megnövelve a
védelmet.
Becsatolás
► Húzza ki a hevedert, majd csúsztassa a
nyelvet a csatba.
►
Az öv meghúzásával ellenőrizze a megfelelő
reteszelődést.
Kioldás
► Nyomja meg a csat piros gombját.
► Kezével kísérje az övet, amíg
feltekercselődik.
Magasság beállítása
► A rögzítési pont leengedéséhez az A
kapcsoló lefelé mozgatásával csúsztassa lefelé
az egész egységet.
►
A
rögzítési pont felemeléséhez csúsztassa az
egész egységet felfelé.
Az öv felső része a vállgödörbe kell, hogy illeszkedjen.
Kétszemélyes első üléspad
Ha gépjárművében elöl üléspad található,
ügyeljen rá, hogy az öveket a megfelelő
reteszelőelembe csatolja.
Ne cserélje össze a vezető és a középső utas
övét, ill. reteszelőelemét.
Hátsó biztonsági övek
Egy 3 üléses üléspadot (egy darabból álló, vagy
1/3 ülés 2/3 üléspad) szereltek a gépjárműbe
hárompontos biztonsági övekkel és a külső
üléseken övfeszítőkkel.
A középső ülés biztonsági öve és övfeszítője az
ülés háttámlájában található.
A szélső ülések övfeszítője a 2. sorban
erőhatárolóval is fel vannak szerelve.
A harmadik üléssorban hárompontos
övtekercselővel ellátott biztonsági öveket talál.
A 2. és 3. sorban a biztonsági öveket a megfelelő csattal rögzítse.
Ne cserélje fel a szélső ülések öveit vagy a
csatjait a középső ülés biztonsági övével vagy
csatjával.
Amikor lehajtja a szélső üléseket, vagy
a háttámlákat asztal pozícióba hajtja le,
ügyeljen arra, hogy a középső biztonsági öv
nem csípődjön be.
A hátsó ülések vagy üléspad lehajtását
követően ellenőrizze, hogy a biztonsági öv
megfelelően tekercselődött-e fel, és az övcsat
nyelvét be lehet-e csatolni a csatolóba.
Amikor kiveszi vagy áthelyezi a szélső
üléseket, vagy a 3 . üléssorba száll be,
ügyeljen arra, hogy ne kuszálja össze a
középső biztonsági övet.
Egyszemélyes ülésekkel
Shine, Business Lounge