Page 209 of 240
MULTIMEDIA
In questo capitolo sono descritte le
funzionalità principali dei sistemi Radio
3” e 7” che possono essere installati
sulla vettura.
CONSIGLI, COMANDI E
INFORMAZIONI GENERALI......208
RADIO 3”.................209
RADIO 7”.................215
207
Page 210 of 240

CONSIGLI,
COMANDI E
INFORMAZIONI
GENERALI
SICUREZZA STRADALE
227) 228)
Imparare ad usare le varie funzioni del
sistema prima di mettersi alla guida.
Leggere attentamente le istruzioni e le
modalità di utilizzo del sistema prima di
mettersi alla guida.
CONDIZIONI DI
RICEZIONE
Le condizioni di ricezione cambiano
continuamente durante la guida.
La ricezione potrebbe subire
interferenze in presenza di montagne,
edifici o ponti, soprattutto se si è
distanti dal ripetitore.
AVVERTENZA Durante la ricezione di
informazioni sul traffico e notizie il
volume può aumentare.
CURA E MANUTENZIONE
51) 52)
Osservare le seguenti precauzioni per
garantire la piena efficienza funzionale
del sistema:
evitare di urtare il trasparente del
display con oggetti appuntiti o rigidi che
potrebbero danneggiarne la superficie;durante la pulizia, utilizzando un panno
morbido asciutto ed antistatico, non
esercitare pressione;
non utilizzare alcool, benzine e loro
derivati per la pulizia del trasparente del
display;
evitare che eventuali liquidi penetrino
all'interno del sistema: potrebbero
danneggiarlo in modo irreparabile.
INFORMAZIONI
IMPORTANTI
Guardare il display solo quando è
necessario e sicuro. Se fosse
necessario visualizzare a lungo il
display, parcheggiare in un luogo sicuro
in modo da non distrarsi durante la
guida.
Interrompere immediatamente l'utilizzo
del sistema qualora si verifichi un
guasto. In caso contrario si potrebbero
causare danni al sistema stesso.
Rivolgersi il più presto possibile alla
Rete Assistenziale per farne effettuare la
riparazione.
ATTENZIONE
227)Seguire le regole di sicurezza indicate
di seguito. In caso contrario si potrebbero
arrecare gravi lesioni agli occupanti o il
sistema potrebbe venire danneggiato.228)Se il volume è troppo elevato, ciò
potrebbe essere pericoloso. Regolare il
volume in modo che sia ancora possibile
percepire i rumori di fondo (per esempio
clacson, ambulanze, veicoli della polizia,
ecc.).
AVVERTENZA
51)Pulire il frontalino ed il trasparente del
display solo con un panno morbido, pulito,
asciutto ed antistatico. I prodotti detergenti
e per lucidare potrebbero danneggiarne la
superficie. Non utilizzare alcool, benzine e
loro derivati.
52)Non utilizzare il display come base per
supporti con ventose o adesivi per
navigatori esterni o smartphone o
dispositivi similari.
208
MULTIMEDIA
Page 211 of 240
RADIO 3”
FRONTALINO
16306020300-121-001
209
Page 212 of 240

COMANDI AL VOLANTE
Sul volante sono presenti i comandi
delle funzioni principali del sistema
fig. 164 (versioni senza vivavoce
Bluetooth®
) e fig. 165 (versioni con
vivavoce
Bluetooth®
) che ne
permettono un controllo più agevole.
PULSANTI DEL VOLUME
Premere il pulsante del volume+per
aumentare il volume. Premere il
pulsante del volume-per ridurre il
volume.
PULSANTE DI RICERCA
Radio MW/LW/FM
Premere il pulsante di ricerca
/
. La radio passa alla stazione
successiva/precedente nell'ordine di
memorizzazione.
Premere e tenere premuto il pulsante di
ricerca
/per cercare tutte le
stazioni utilizzabili a una frequenza
superiore o inferiore, programmate o
no.
Le stazioni radio memorizzate in
precedenza nella sintonizzazione
automatica della memoria possono
essere richiamate premendo il pulsante
di ricerca
/mentre si riceve
qualunque stazione radio memorizzata
nella sintonizzazione automatica della
memoria.
Le stazioni radio possono essere
richiamate nell'ordine di
memorizzazione con ogni pressione del
pulsante
/.
Audio USB/Audio
Bluetooth®
Premere il pulsante di ricerca
per
passare rapidamente all'inizio della
traccia successiva. Premere il pulsantedi ricerca
entro pochi secondi
dall'inizio della riproduzione per passare
rapidamente all'inizio della traccia
precedente.
Premere il pulsante di ricerca
dopo alcuni secondi dall'inizio per
iniziare la riproduzione dall'inizio della
traccia in ascolto.
PULSANTE FUNZIONE MUTE
(SILENZIA)
Premere il pulsante della funzione Mute
(Silenzia)
una volta sola per
disattivare l'audio, premerlo
nuovamente per ripristinare l'audio.
Se l'avviamento è in posizione OFF con
l'audio disattivato, la funzione Mute
(silenzia) verrà disattivata. Per questo,
quando il motore viene riavviato, l'audio
non è silenziato. Per silenziare l'audio
nuovamente, premere il pulsante della
funzione Mute
.
COMANDI ACCENSIONE/
REGOLAZIONE VOLUME
Accensione/Spegnimento
Portare il dispositivo di avviamento in
posizione ACC oppure ON. Premere il
pulsantePUSH POWER(accensione)
per accendere la radio. Premere
nuovamente il pulsantePUSH POWER
(accensione) per spegnerla.
1640620500-189-099AB
1650620500-188-088AB
210
MULTIMEDIA
Page 213 of 240

Regolazione volume
Ruotare la ghieraVOL. Ruotare la
ghieraVOLin senso orario per
aumentare il volume, in senso antiorario
per diminuirlo.
Regolazione dell'acustica
Premere il pulsanteMENUper
selezionare la funzione. Verrà indicata la
funzione selezionata.
Ruotare la ghieraVOLper regolare le
funzioni selezionate:
AF (frequenza alternativa) (*);
REG (programma regionale ) (*);
ALC (regolazione automatica del
suono);
BASS (suono a bassa frequenza);
TREB (suono acuto);
FADE (bilanciamento del volume
anteriore/posteriore);
BAL (bilanciamento del volume
sinistro/destro);
BEEP (suono di utilizzo audio);
BT SETUP (impostazione Bluetooth)
(**);
12Hr < > 24Hr (regolazione dell'ora
12 h/24 h).
(*) Con Radio Data System (RDS)
(quando previsto).
(**) A seconda del livello di allestimento,
questa funzione potrebbe non essere
disponibile.
OROLOGIO
Impostazione dell'ora
La regolazione è possibile in qualsiasi
momento con dispositivo di avviamento
in posizione ACC oppure ON.
Per regolare l'ora, premere il pulsante
FM/AMper circa 2 secondi fino a
quando viene emesso un beep. L'ora
corrente dell'orologio lampeggia.
Regolazione dell'ora
Per regolare l'ora, premere il pulsante di
impostazione dell'ora o dei minuti
/mentre l'ora corrente
dell'orologio lampeggia.
Premere e mantenere premuto il
pulsante
: le ore avanzano;
rilasciare il pulsante sull'ora selezionata.
Premere e mantenere premuto il
pulsante
: i minuti avanzano;
rilasciare il pulsante sull'ora selezionata.
Premere nuovamente il pulsanteFM/
AMper memorizzare l'ora impostata ed
attivare l'orologio.
MODALITÀ RADIO
Accensione della radio: per attivare la
radio, premere uno dei pulsanti di
selezione della banda FM/AM.
Band selection (Selezione banda):
premere il pulsante selettore della
bandaFM/AMper cambiare la banda
come indicato di seguito:FM1–FM2–AM (senza Radio Data
System RDS) / MW/LW (con Radio
Data System RDS).
Manual tuning (Sintonizzazione
manuale): selezionare la stazione
premendo leggermente il pulsante di
sintonizzazione
/.
Seek tuning (Sintonizzazione con
ricerca): premere il pulsante di
sintonizzazione
/. La ricerca
si interrompe quando viene trovata una
stazione.
Scan tuning (Sintonizzazione con
scansione): premere e tenere premuto
il pulsanteMEDIAper acquisire
automaticamente le stazioni con la
ricezione migliore. La ricerca si
interrompe a ogni stazione per circa
5 secondi. Per memorizzare una
stazione, premere e tenere premuto
nuovamente il pulsante di scansione
MEDIA durante questo intervallo.
Sintonizzazione dei canali
preimpostati
I 6 canali preimpostati possono essere
utilizzati per memorizzare 6 stazioni
(senza Radio Data System RDS),
MW/LW (con Radio Data System RDS)
e 12 stazioni FM.
Per impostare un canale selezionare
prima di tutto AM (senza Radio Data
System RDS), MW/LW (con Radio Data
211
Page 214 of 240

System RDS), FM1 o FM2. e quindi
sintonizzarsi.
Premere un pulsante da1a6per
circa 2 secondi fino a quando non viene
emesso un segnale acustico. Verrà
visualizzato il numero del pulsante o la
frequenza della stazione. La stazione
ora è memorizzata.
Ripetere questa operazione per le
altre stazioni e bande di frequenza che
si desiderano memorizzare. Per
sintonizzarsi su una stazione
memorizzata, selezionare AM (senza
Radio Data System RDS), MW/LW (con
Radio Data System RDS), FM1 o FM2,
quindi premere il pulsante del canale
preimpostato corrispondente. Sul
display verrà visualizzato il numero del
canale preselezionato oppure la
frequenza della stazione.
MODALITÀ AUX/USB/iPod
Jack ausiliario/Porta USB
L'audio può essere ascoltato dagli
altoparlanti della vettura collegando al
jack ausiliario un'unità audio portatile. È
necessaria una spina mini stereo senza
impedenza (Ø 3,5). Inoltre, l'audio può
essere riprodotto collegando un
dispositivo USB oppure un lettore
MP3 alla porta USB/AUX (1 = porta
USB ports/2 = ingresso ausiliario AUX).
Utilizzo della modalità AUX
Portare il dispositivo di avviamento in
posizione ACC oppure ON, premere il
comando di accensione/regolazione
volume per accendere la radio e
premere il pulsanteMEDIAper
selezionare la modalità AUX.
Utilizzo della modalità USB
Questa unità non supporta dispositivi
USB 3.0. Inoltre, altri dispositivi
potrebbero non essere supportati, a
seconda del modello o della versione
del sistema operativo.
Riproduzione
Portare l'avviamento in posizione ACC
oppure ON, premere PUSH POWER
per accendere l'impianto audio e
premere il pulsanteMEDIAper passare
alla modalità USB e iniziare la
riproduzione.
Ricerca traccia
Premere il pulsanteuna volta per
passare rapidamente all'inizio della
traccia successiva.
Premere il pulsante
dopo che
sono trascorsi alcuni secondi dall'inizio
della riproduzione per portarsi all'inizio
del brano attualmente in ascolto.
Premere il pulsante
dopo che
sono trascorsi alcuni secondi dall'inizio
della riproduzione per portarsi all'inizio
del brano attualmente in ascolto.
Utilizzo della modalità MP3
Un dispositivo MP3 specifico potrebbe
non essere compatibile per via del
modello o della versione del sistema
operativo. In tal caso, viene visualizzato
un messaggio di errore.
NOTA: Le vaie funzioni del dispositivo
iPod non possono essere utilizzate
quando quest'ultimo è collegato al
sistema radio.
Ricerca traccia
Premere il pulsanteuna volta per
passare rapidamente all'inizio della
traccia successiva.
Premere il pulsante "Traccia giù"
entro pochi secondi (in base alla
versione del software del dispositivo
MP3) dall'inizio della riproduzione per
passare rapidamente all'inizio della
traccia precedente.
Premere il pulsante "traccia giù"
dopo alcuni secondi (in base alla
versione del software del dispositivo
MP3) per iniziare la riproduzione
dall'inizio della traccia corrente.
Ricerca categoria: Premere il
pulsante "categoria precedente"5sul
frontalino per selezionare la categoria
precedente oppure premere il pulsante
"categoria successiva"6per
selezionare la categoria successiva. I
tipi di categoria comprendono Playlist,
212
MULTIMEDIA
Page 215 of 240

Artista, Album, Brano, Podcast,
Genere, Compositore e Audiolibro.
Ricerca elenco: premere il pulsante
per selezionare l'elenco precedente
e premere il pulsante
per
selezionare l'elenco successivo.
Quando la categoria selezionata è
Brano o Audiolibro, non sono presenti
elenchi.
VIVAVOCE Bluetooth®
Abbinamento dispositivo
Per utilizzare l'audio e il vivavoce
Bluetooth®
, il dispositivo dotato di
Bluetooth®
deve essere abbinato
all'unità utilizzando la seguente
procedura. È possibile abbinare un
massimo di 7 dispositivi, inclusi
dispositivi audio e telefoni cellulari
vivavoce
Bluetooth®
.
NOTA Il sistema
Bluetooth®
potrebbe
non funzionare per1o2minuti dopo
che il dispositivo di avviamento viene
portato in posizione ACC oppure ON.
Tuttavia, ciò non indica un
malfunzionamento. Se il sistema
Bluetooth®
non si connette
automaticamente dopo1o2minuti,
assicurarsi che l'impostazione
Bluetooth®
sul dispositivo sia attivata
e tentare di ricollegare il dispositivo
Bluetooth®
dal lato vettura.
Impostazione del codice di
abbinamento
Il codice di abbinamento a 4 cifre per la
registrazione del telefono cellulare
(abbinamento) può essere impostato in
anticipo. Il valore impostato inizialmente
è “0000”.
Procedere come segue:
1: premere il pulsante di “risposta” o
di “conversazione” sui comandi al
volante con una pressione breve;
2Dire: [Beep] "Setup"
(Configurazione)
3Richiesta: Selezionare una delle
seguenti opzioni: Pairing options,
confirmation prompts, language,
passcode, select phone or select music
player" (opzioni di abbinamento,
richieste di conferma, lingua, codice di
accesso, selezione del telefono o
selezione del riproduttore musicale).
4Dire: [Beep] “Pairing options”
(Opzioni di abbinamento).
5Richiesta: Selezionare una delle
seguenti opzioni: Pair, Edit, Delete, List,
or Set Pairing Code" (Abbina, Modifica,
Elimina, Elenco o Imposta codice di
abbinamento).
6Dire: [Beep] "Set pairing code (Set
codice di abbinamento)"
7Richiesta: “Your current pairing
code is XXXX. (Il codice di abbinamento
attuale è XXXX). Do you want to change
it to a different pairing code?” (Sidesidera modificarlo con un codice di
abbinamento diverso?)
8Dire: [Beep] “Yes” (Sì)
9Richiesta: “Please say a 4-digit
pairing code.” (Indicare un codice di
abbinamento di 4 cifre).
10Dire: [Beep] “YYYY”
11Richiesta: “YYYY is this correct?"
(YYYY è corretto?)
12Dire: [Beep] “Yes” or “No” (Sì o
No). Se si risponde “Sì”, andare al
passaggio successivo. Se si risponde
“No”, la procedura torna al passaggio 9
13Richiesta: “Your new pairing code
is YYYY. (Il nuovo codice di
abbinamento è YYYY). “Use this pairing
code when pairing devices to the
Hands free system” (Utilizzare questo
codice di abbinamento quando si
abbinano dispositivi al sistema
vivavoce). “Do you want to pair a device
now?” (Si desidera abbinare un
dispositivo ora?)
14Dire: [Beep] “Yes” or “No” (Sì o
No). Se si risponde “Sì”, il sistema
passa alla modalità di registrazione del
dispositivo. Se "No", il sistema torna
alla modalità standby.
213
Page 216 of 240

Abbinamento dispositivo
Procedere come segue:
1attivare l'applicazioneBluetooth®
del dispositivo;
2premere il pulsante di “risposta" o
di "conversazione" sui comandi al
volante con una pressione breve;
3Dire: [Beep] "Setup"
(Configurazione)
4Richiesta: Selezionare una delle
seguenti opzioni: Pairing options,
confirmation prompts, language,
passcode, select phone or select music
player" (opzioni di abbinamento,
richieste di conferma, lingua, codice di
accesso, selezione del telefono o
selezione del riproduttore musicale).
5Dire: [Beep] “Pairing options”
(Opzioni di abbinamento).
6Richiesta: Selezionare una delle
seguenti opzioni: Pair, Edit, Delete, List,
or Set Pairing Code" (Abbina, Modifica,
Elimina, Elenco o Imposta codice di
abbinamento).
7Dire: [Beep] "Pair (Abbinamento)"
8Richiesta: “Start the pairing
process on your
Bluetooth®
device.(Avviare la procedura di
abbinamento sul proprio dispositivo
Bluetooth). Your pairing code is 0000
(XXXX). (Il codice di abbinamento è
0000 (XXXX)). Input this on your
Bluetooth®
device when prompted on
the device. (Inserirlo nel dispositivo
Bluetooth quando viene richiesto). “See
device manual for instructions."
(Consultare il manuale del dispositivo
per ulteriori istruzioni).
9Utilizzando il dispositivo, eseguire
una ricerca del dispositivo
Bluetooth®
(periferica)
Selezionare “124 Spider” dall'elenco
dei dispositivi trovati dal dispositivo e
inserire il codice di abbinamento a
4 cifre nel dispositivo;
10Richiesta: “Please say the name
of the device after the beep.”
(Pronunciare il nome del dispositivo
dopo il segnale acustico.)
11Dire: [Beep] “XXXX---”
(pronunciare un "device tag"
(identificativo di dispositivo), un nome
arbitrario del dispositivo). Esempio:
"Stan's device (Dispositivo di Giovanni).
12Richiesta: “XXXXXX---(per
esempio: “John’s device”) (Device tag)
(Dispositivo di John) (identificativo del
dispositivo). Is this correct?” (È
corretto?)
13Dire: [Beep] “Yes” (Sì)
14Richiesta: "Pairing complete"
(Abbinamento completato)
Dopo la registrazione di un dispositivo, il
sistema lo identifica automaticamente.
NOTA Pronunciare l' "identificativo del
dispositivo" abbinato entro 10 secondi.
Se devono essere abbinati più di due
dispositivi, questi non possono essere
accoppiati con lo stesso o simile
"identificativo di dispositivo".
214
MULTIMEDIA