Page 161 of 240
DESCRIZIONE AMPERAGGIO COMPONENTE PROTETTO
F03 HORN2 7,5 A Avvisatore acustico
F06 — — —
F07 INTERNI 15 A Luce di cortesia
F09 AUDIO2 15 A Impianto Hi-Fi
F10 METER1 10 A Quadro strumenti
F11 SRS1 7,5 A Air bag
F12 — — —
F13 RADIO 7,5 A Impianto Hi-Fi
F17 AUDIO1 25 A Impianto Hi-Fi
F18 A/C MAG 7,5 A Climatizzatore
F20 Cambio automatico 15 A Centralina cambio (ove previsto)
F21 D LOCK 25 A Chiusura centralizzata porte
F22 H/L RH 20 A Proiettore destro
F24 TAIL 20 A Luci posteriori / Luci targa / Luci di posizione
F25 DRL 15 A Luci diurne
F26 ROOM 25 A Luce di cortesia
F27 FOG 15 A Fendinebbia
F28 H/CLEAN 20 A Lavafaro (quando previsto)
F29 STOP 10 A Luci di stop/luce retronebbia (quando previsto)
F30 CLACSON 15 A Avvisatore acustico
F31 H/L LH 20 A Proiettore sinistro
F33 HAZARD 15 A Luci di emergenza / Luci indicatori di direzione
F36 WIPER 20 A Tergicristallo anteriore
159
Page 162 of 240
DESCRIZIONE AMPERAGGIO COMPONENTE PROTETTO
F37 CABIN + B 50 A A protezione di diversi circuiti
F38 — — —
F39 — — —
F42 EVPS 30 A —
F43 FAN1 30 A Ventola di raffreddamento
F44 FAN2 40 A Ventola di raffreddamento
F47 DEFOG 30 A Lunotto termico
F48 IG2 30 A A protezione di diversi circuiti
F50 HEATER 40 A Climatizzatore
F51 — — —
F52 — — —
160
IN EMERGENZA
Page 163 of 240
FUSIBILI LATO SINISTRO ABITACOLO
13207031602-03F-002
161
Page 164 of 240
DESCRIZIONE AMPERAGGIO COMPONENTE PROTETTO
F01 RHT R 30 A —
F02 RHT L 30 A —
F03 — — —
F04 — — —
F05 F.OUTLET 15 A Prese accessori
F06 — — —
F07 AT IND 7,5 AIndicatore di cambio marcia cambio automatico
(ove previsto)
F08 MIRROR 7,5 A Specchi elettrici
F09 R_DECK R 30 A —
F10 R_DECK L 30 A —
F11 F.WASHER 15 A Lavacristalli
F12 P.WINDOW 30 A Alzacristalli elettrici
F13 — — —
F14 SRS2/ESCL 15 A Blocco elettronico dello sterzo
F15 SEAT WARM 20 A Sedili riscaldati
F16 M.DEF 7,5 A —
162
IN EMERGENZA
Page 165 of 240

ATTENZIONE
169)Se il fusibile si brucia nuovamente
rivolgersi alla Rete Assistenziale Abarth.
170)Non sostituire mai un fusibile con un
fusibile di amperaggio superiore;
PERICOLO DI INCENDIO.
171)Rivolgersi alla Rete Assistenziale
Abarth se si brucia un fusibile di protezione
generale relativo a un sistema di sicurezza
(Air bag, freni), a un sistema di potenza
(motore, cambio) o all'impianto di sterzo.
172)Non sostituire il fusibile principale da
soli. Rivolgersi alla Rete Assistenziale
Abarth per eseguire la sostituzione. La
sostituzione di questi fusibili e è pericolosa
se effettuata da non professionisti. L'errato
svolgimento dell'intervento di sostituzione
potrebbe causare una scossa elettrica o un
cortocircuito con pericolo di incendio.
173)Prima di sostituire un fusibile,
verificare che il dispositivo di avviamento
sia sulla posizione OFF e che tutti gli altri
utilizzatori siano spenti.
AVVERTENZA
32)Non sostituire un fusibile con fili
metallici o altro.
33)Se è necessario lavare il vano motore,
prestare attenzione a non colpire
direttamente la centralina fusibili e i motori
dei tergicristalli con il getto d'acqua.
KIT FIX&GO
(ove presente)
174) 175) 176) 177) 178) 179) 180)
3)
BORSA ATTREZZI
La sua vettura non è dotata di ruota di
scorta, cric e chiave serrabulloni. Per
ulteriori dettagli, rivolgersi alla Rete
Assistenziale Abarth.
Gli utensili in dotazione sono illustrati
nella fig. 133:
1: cric;
2: anello di traino.
All’interno del bagagliaio si trova anche
il kit fix&go per la riparazione degli
pneumatici.
UBICAZIONE KIT
RIPARAZIONE
PNEUMATICI
Il kit di riparazione pneumatici fix&go si
trova all'interno del bagagliaio fig. 134.
AVVERTENZA La vettura non è dotata
di ruota di scorta. In caso di
pneumatico a terra, utilizzare il kit fix&go
per riparare temporaneamente lo
pneumatico. Per eseguire la riparazione
fare riferimento alle istruzioni incluse nel
kit fix&go. Se è stata effettuata una
riparazione di emergenza su uno
pneumatico a terra con il kit fix&go
rivolgersi alla Rete Assistenziale Abarth
per riparare o sostituire lo pneumatico
non appena possibile.
13308020100-733-733AB
13408020202-121-003AB
163
Page 166 of 240

COMPONENTI DEL KIT
FIX&GO
Il kit di riparazione pneumatici include
quanto segue:
sigillante pneumatici;
compressore;
adattatori per la valvola;
tubo di raccordo;
valvola di ricambio;
adesivo limitazione di velocità;
libretto di istruzioni.
PRECAUZIONI
NotaIl sigillante per pneumatici non può
essere riutilizzato. Acquistare un nuovo
sigillante per pneumatici presso la Rete
Assistenziale Abarth.
Il kit fix&go non può essere utilizzato
nei seguenti casi. Rivolgersi alla Rete
Assistenziale Abarth:
– se il sigillante per pneumatici è
scaduto (la scadenza è indicata
sull'etichetta del flacone);
– lo strappo o la foratura supera i
4 mm;
– il danno è avvenuto in un'area dello
pneumatico fuori il battistrada;
– lo pneumatico ha percorso troppi
chilometri con pochissima aria
residua;
– lo pneumatico si è staccato dal
cerchio;
– Il cerchio si è danneggiato;– lo pneumatico ha più di una
foratura.
RIPARAZIONE DELLO
PNEUMATICO
Procedere come segue:
spostare la vettura dalla zona di
passaggio. Portarla dove non ostacoli il
traffico in un'area livellata e dura;
posizionare la leva cambio in prima
marcia o retromarcia R (cambio
manuale) o posizionare la leva selettrice
su P (cambio automatico);
inserire il freno a mano con il pedale
freno premuto e arrestare il motore;
se necessario, attivare le luci di
emergenza e posizionare il triangolo di
emergenza sulla sede stradale;
far scendere i passeggeri, scaricare i
bagagli o il carico ed estrarre il kit di
riparazione pneumatici;
agitare bene il flacone del sigillante
per pneumatici;
AVVERTENZA Se si scuote il flacone
dopo avervi avvitato il tubo flessibile il
sigillante per pneumatici potrebbe
uscire fuori dal tubo di iniezione.
Attenzione: se il sigillante per
pneumatici entra in contatto con
indumenti o altri oggetti potrebbe
essere impossibile da rimuovere.
Scuotere il flacone prima di avvitarvi il
tubo di iniezione.AVVERTENZA Il sigillante si indurisce
facilmente e potrebbe risultare difficile
iniettarlo a bassa temperatura (0°C o
meno). Riscaldare il sigillante all'interno
dell'abitacolo per facilitare l'iniezione.
rimuovere il tappo 1 del flacone 2
fig. 135. Avvitare il tubo di iniezione
3 sul flacone lasciando il tappino interno
che verrà forato automaticamente;
rimuovere il tappo 4 della valvola
dallo pneumatico a terra fig. 136.
Premere il retro dell'utensile 6 per la
rimozione dello spillo della valvola sulla
valvola dello pneumatico 5 e spurgare
tutta l'aria residua contenuta nello
pneumatico;
164
IN EMERGENZA
Page 167 of 240
AVVERTENZA Se nello pneumatico è
presente aria residua quando si
rimuovere lo spillo della valvola,
quest'ultimo potrebbe essere proiettato
verso l'esterno. Rimuovere lo spillo
della valvola con cautela.
ruotare lo spillo della valvola 7 in
senso antiorario con l'apposito utensile
8 quindi rimuoverlo fig. 137;
AVVERTENZA Riporre lo spillo della
valvola al riparo dallo sporco.
inserire il tubo di iniezione 9
fig. 138 nella valvola 10;
tenendo il flacone verticale 11
fig. 139, spremere quest'ultimo con le
mani e iniettare la totalità del sigillante
nello pneumatico;
estrarre il tubo di iniezione dalla
valvola fig. 140;
riposizionare lo spillo 12 nella valvola
13 e ruotarlo in senso orario per
installarlo.
13508020202-03A-003AB
13608020202-03A-004AB
13708020202-03A-005AB
13808020202-03A-006AB
13908020202-03A-008AB
14008020202-03A-007AB
165
Page 168 of 240

NOTA Il sigillante per pneumatici non
può essere riutilizzato. Acquistare un
nuovo kit fix&go presso la Rete
Assistenziale Abarth.
NOTA Non gettare il flacone vuoto di
sigillante per pneumatici dopo l'uso.
Restituire il flacone vuoto di sigillante
per pneumatici alla Rete Assistenziale
Abarth quando si sostituisce lo
pneumatico. Il flacone vuoto di sigillante
per pneumatici dovrà essere utilizzato
per estrarre e smaltire il sigillante
utilizzato nello pneumatico.
il tubo di iniezione deve quindi essere
installato sul flacone 14 fig. 141 per
impedire la perdita dell'eventuale
sigillante residuo;
posizionare l'adesivo limitazione di
velocità in un'area in cui risulti
facilmente visibile dal guidatore;
estrarre il tubo del compressore aria
e la spina elettrica dal compressore aria
15 fig. 142;
installare il tubo del compressore aria
16 sulla valvola dello pneumatico 17
fig. 143;
inserire la spina elettrica nella presa
accessori interna della vettura 18
fig. 144 e portare il dispositivo di
avviamento su ACC;
accendere il compressore aria e
gonfiare lo pneumatico con cautela sino
alla pressione di gonfiaggio corretta;
AVVERTENZA Quando si inserisce la
spina elettrica nella presa accessori, o
la si disinserisce dalla medesima,
assicurarsi che l'interruttore del
compressore aria sia spento. Per
accendere/spegnere il compressore
aria azionare l'apposito interruttore.
NOTA Controllare sull'etichetta della
pressione di gonfiaggio presente sul
montante della porta lato guidatore
quale sia la pressione di gonfiaggio
corretta.
NOTE Non azionare il compressore aria
in modo continuo per più di 10 minuti o
più in quanto il funzionamento
prolungato potrebbe causare un
malfunzionamento.
NOTA Se la pressione di gonfiaggio
dello pneumatico non aumenta, non è
possibile effettuare la riparazione dello
pneumatico. Se lo pneumatico non
14108020202-03A-009AB
14208020202-36A-004AB
14308020202-03A-00BAB
14408020202-124-001AB
166
IN EMERGENZA