Page 33 of 128

Características especiais
4-2
4
cruzeiro, irá aumentar ou diminuir a veloci-
dade continuamente até o interruptor ser li-
bertado.Também pode aumentar manualmente a
velocidade de condução usando o acelera-
dor. Depois de ter acelerado, pode confi-
gurar uma nova velocidade de cruzeiro
premindo a parte “SET–” do interruptor de
configuração. Se não configurar uma nova
velocidade de cruzeiro, quando devolver o
punho do acelerador à posição inicial, o ve-
ículo desacelerará para a velocidade de
cruzeiro previamente configurada.
Desativação do sistema d e controlo de
cruzeiro
Efetue uma das seguintes operações para
cancelar a velocidade de cruzeiro configu-
rada. O indicador luminoso “ ” apagar-
se-á.
Rode o punho do acelerador para
além da posição de fechado na dire-
ção de desaceleração.
Acione o travão dianteiro ou traseiro.
NOTAA velocidade de condução diminui assim
que o sistema de controlo de cruzeiro é de-
sativado, a não ser que o punho do acele-
rador seja rodado.Usar a função de retomar
Prima o lado “RES+” do interruptor de con-
figuração do controlo de cruzeiro para rea-
tivar o sistema de controlo de cruzeiro. A
velocidade de condução voltará para a ve-
locidade de cruzeiro previamente configu-
rada. O indicador luminoso “ ” acender-
se-á.
AVISO
PWA16351
É perigoso usar a função de retomar
quan do a última veloci dad e de cruzeiro
configura da for excessiva para as con di-
ções atuais.Desligar o sistema de controlo d e cru-
zeiro
Prima o interruptor de alimentação do con-
trolo de cruzeiro “ ” para desligar o res-
petivo sistema. Os indicadores luminosos
“ ” e “ ” apagar-se-ão.NOTASempre que o sistema de controlo de cru-
zeiro ou a alimentação do veículo se desli-
garem, a velocidade de cruzeiro
anteriormente definida é eliminada. Não
poderá usar a função de retomar até ser
configurada uma nova velocidade de cru-
zeiro.Desativação automática do sistema decontrolo de cruzeiroO sistema de controlo de cruzeiro é contro-
lado eletronicamente e está ligado com os
restantes sistemas de controlo. O sistema
1. Direção de desaceleração
1
UB3TP0P0.book Page 2 Wednesday, September 4, 2019 2:58 PM
Page 34 of 128

Características especiais
4-3
4
de controlo de cruzeiro fica automatica-
mente desativado nas condições que se
seguem: O sistema de controlo de cruzeiro não
consegue manter a velocidade de
cruzeiro definida (como numa subida
acentuada).
Quando é detetada derrapagem ou
patinagem de uma roda. (Se o sistema
de controlo de tração estiver ligado, o
controlo de tração é engatado.)
Problema no motor, etc.
Se o sistema de controlo de cruzeiro for de-
sativado automaticamente, o indicador
luminoso “ ” apaga-se e o indicador
luminoso “ ” fica intermitente durante 4
segundos.
Se o sistema de controlo de cruzeiro for au-
tomaticamente desativado, deve parar e
verificar se o veículo está em boas condi-
ções de funcionamento antes de continuar.
O sistema de controlo de cruzeiro poderá
não conseguir manter a velocidade de cru-
zeiro configurada quando o veículo estiver
em estradas íngremes. Numa subida, a velocidade de condu-
ção real pode tornar-se inferior à velo-
cidade de cruzeiro configurada. Se
isto acontecer, acelere até atingir a
velocidade de condução pretendida
usando o acelerador.
Numa descida, a velocidade de con-
dução real pode tornar-se superior à
velocidade de cruzeiro configurada.
Se isto acontecer, o interruptor de
configuração não pode ser usado
para ajustar a velocidade de cruzeiro
configurada. Para reduzir a velocida-
de de condução, utilize os travões.
Quando os travões são acionados, o
sistema de controlo de cruzeiro é de-
sativado.
PAU81392
D-mo de (mo do de transmissão)D-mode é um sistema de desempenho do
motor controlado eletronicamente que per-
mite selecionar dois modos (modo touring
“T” e modo de desporto “S”).
AVISO
PWA18440
Não mu de o mo do de transmissão en-
quanto o veículo está em an damento.Com o punho do acelerador fechado, pri-
ma o interruptor do modo de transmissão
“MODE” para alternar entre os modos “S”
(sports – desportivo) e “T” (touring – pas-
seio).1. Interruptor do modo de transmissão
“MODE”
1
UB3TP0P0.book Page 3 Wednesday, September 4, 2019 2:58 PM
Page 35 of 128

Características especiais
4-4
4
NOTAO modo de transmissão atual é indi-
cado no visor do modo de transmis-
são (página 5-7).
O modo de transmissão atual é grava-
do quando o veículo for desligado.
D-mode não pode ser alterado en-
quanto o controlo de cruzeiro
(XP560D) estiver ativado.Mo do touring “T”
O modo touring “T” é adequado para con-
dições de condução variadas.
Este modo permite que o condutor usufrua
de uma condução suave, desde a gama de
baixa velocidade à gama de alta velocida-
de.
Mo do de desporto “S”
Neste modo, o motor apresenta uma res-
posta mais desportiva nas gamas de baixa
e média velocidade quando comparado
com o modo touring.
PAU88850
Sistema de controlo de traçãoO sistema de controlo de tração (TCS) aju-
da a manter a tração durante a aceleração
em superfícies escorregadias, como em pi-
sos não pavimentados ou molhados. Se for
detetado pelos sensores que a roda trasei-
ra está a perder a aderência (patinagem), o
sistema de controlo de tração ativa-se para
regular a potência do motor para o nível ne-
cessário para restabelecer a tração.
Quando o controlo de tração estiver enga-
tado, o indicador luminoso “ ” fica inter-
mitente. Pode detetar alterações na
resposta do motor ou nos sons do escape.
AVISO
PWA18860
O sistema de controlo de tração não
substitui uma con dução a dequa da às
con dições. O sistema d e controlo de tra-
ção não consegue impe dir a per da de
tração devi do a excesso de veloci dad e
na entra da de curvas, a aceleração ex-
cessiva em ângulos de gran de inclina-
ção ou d urante travagens e não impe de
a per da de a derência da ro da dianteira.
Tal como com qualquer veículo, tenha
cui dad o em superfícies que possam ser
escorregad ias e evite superfícies muito
escorregad ias.
Configurar o sistema de controlo d e tra-
ção
Quando o veículo ligar, o controlo de tra-
ção é ligado automaticamente.
Para desligar o sistema de controlo de tra-
ção, consulte a página 5-11.NOTADesligue o sistema de controlo de tração
para ajudar a libertar a roda traseira se o
veículo ficar preso na lama, areia ou noutra
superfície mole.PRECAUÇÃO
PCA16801
Utilize apenas os pneus especificad os.
(Consulte a página 8-20.) A utilização de
pneus com outras d imensões impedirá1. Indicador luminoso do sistema de controlo
de tração “ ”
1 1
1
UB3TP0P0.book Page 4 Wednesday, September 4, 2019 2:58 PM
Page 36 of 128

Características especiais
4-5
4
que o sistema de controlo de tração
controle a rotação do pneu com preci-
são.Reposição do sistema d e controlo d e
tração
O sistema de controlo de tração é desati-
vado automaticamente em condições es-
pecíficas, p. ex., quando for detetada uma
falha no sensor ou quando apenas for per-
mitida a rotação de uma roda durante mais
de alguns segundos. Se isso acontecer, o
indicador luminoso “ ” acender-se-á.NOTASe o veículo estiver no descanso central,
não deixe o motor ligado durante um perí-
odo de tempo prolongado. Caso contrário,
o sistema de controlo de tração é desativa-
do automaticamente e necessita de se rei-
niciar.Se o sistema de controlo de tração for au-
tomaticamente desativado, reinicie-o con-
duzindo em condições normais.
NOTASe o indicador luminoso “ ” permane-
cer aceso depois da reposição, o veículo
pode continuar a ser utilizado; contudo, so-
licite a um concessionário Yamaha que ve-
rifique o veículo logo que possível.
UB3TP0P0.book Page 5 Wednesday, September 4, 2019 2:58 PM
Page 37 of 128

Funções dos controlos e instrumentos
5-1
5
PAU77490
Interruptores do guia dorEsquer do Direito
PAU88260
Interruptor
de farol alto/baixo/ultrapas-
sagem “ / /PASS”
Regule este interruptor para “ ” para
acender os máximos e para “ ” para
acender o farol de médios.
Para acionar momentaneamente os máxi-
mos, prima o interruptor para “PASS” en-
quanto os faróis dianteiros estão em
médios.NOTA Quando o interruptor está regulado
para farol de médios, os dois faróis
dianteiros interiores acendem-se.
Quando o interruptor está regulado
para os máximos, os dois faróis dian-
teiros exteriores acendem-se.
PAU66040
Interruptor do sinal d e mudança de
d ireção “ / ”
Para sinalizar uma mudança de direção
para a direita, empurre este interruptor
para “ ”. Para sinalizar uma mudança de
direção para a esquerda, empurre este in-
terruptor para “ ”. Assim que libertado, o
interruptor volta para a posição central.
Para desligar os sinais de mudança de di-
reção, prima o interruptor depois deste ter
voltado para a posição central.
PAU66030
Interruptor da buzina “ ”
Prima este interruptor para buzinar.
PAU77450
Interruptor de paragem do motor
“/”
Coloque este interruptor em “ ” antes de
ligar o motor. Coloque este interruptor
em “ ” para desligar o motor em caso de
emergência, tal como quando o veículo se
vira ou o cabo do acelerador fica preso.
1. Interruptor de seleção “ / ”
2. Interruptor de menu “MENU”
3. Interruptor de farol alto/baixo/ultrapassa- gem “ / /PASS”
4. Interruptor de configuração do controlo de cruzeiro “RES+/SET–” (XP560D)
5. Interruptor do sinal de mudança de direção “/”
6. Interruptor da buzina “ ”
7. Interruptor de alimentação do controlo de cruzeiro “ ” (XP560D)
1
2
3
4
5
6
7
1. Interruptor de paragem do motor “ / ”
2. Interruptor do modo de transmissão “MODE”
3. Interruptor de perigo “ ”
4. Interruptor de alimentação/arranque em “ON/ ”
1
2
3
4
UB3TP0P0.book Page 1 Wednesday, September 4, 2019 2:58 PM
Page 38 of 128

Funções dos controlos e instrumentos
5-2
5
PAU77291
Interruptor de alimentação/arranque em
“ON/ ”
Com a chave inteligente ligada e dentro de
alcance, prima este interruptor para ligar a
alimentação do veículo. Depois, com o
descanso lateral para cima e enquanto
aciona o travão dianteiro ou traseiro, prima
este interruptor para colocar o motor em
funcionamento com o motor de arranque.
Consulte a página 7-2 para obter instru-
ções relativas ao arranque, antes de colo-
car o motor em funcionamento.
PAU79601
Interruptor d e perigo “ ”
Com o veículo ligado ou no modo de esta-
cionamento, utilize este interruptor para
acender as luzes de perigo (intermitência
simultânea de todos os sinais de mudança
de direção).
As luzes de perigo são utilizadas em caso
de emergência ou para avisar outros con-
dutores quando o seu veículo está parado
num local onde possa representar um peri-
go para o trânsito.
PRECAUÇÃO
PCA10062
Não utilize as luzes de perigo durante
um longo perío do de tempo com o mo-
tor desligad o, caso contrário a bateria
pod e descarregar.
PAU73951
Interruptores do sistema d e controlo de
cruzeiro
Consulte uma explicação do sistema de
controlo de cruzeiro na página 4-1.
PAU77301
Interruptor d e menu “MENU”
Este interruptor é utilizado para realizar al-
terações às configurações no visor multi-
funcional. (Consulte a página 5-5.)
PAU77311
Interruptor d e seleção “ / ”
Este interruptor é utilizado para realizar al-
terações às configurações no visor multi-
funcional. (Consulte a página 5-5.)
PAU73931
Interruptor d o modo d e transmissão
“MODE”
Consulte a página 4-3 para obter explica-
ções sobre o modo de transmissão.
PAU77122
In dica dores luminosos e luzes de
a d vertência1. Indicador luminoso de máximos “ ”
2. Indicador luminoso do sistema de controlo
de tração “ ”
3. Indicadores luminosos de mudança de direção “ ” e “ ”
4. Indicador luminoso do sistema da chave inteligente “ ”
5. Luz de advertência do ABS “ ”
6. Indicador luminoso de mau funcionamento “”
7. Indicadores luminosos do controlo de cru- zeiro (XP560D)
1 2 4 5 6
3
712 45 6
3
7
UB3TP0P0.book Page 2 Wednesday, September 4, 2019 2:58 PM
Page 39 of 128

Funções dos controlos e instrumentos
5-3
5
PAU88680
In dica dores luminosos de mu dança de
d ireção “ ” e “ ”
Cada indicador luminoso ficará intermiten-
te quando os sinais de mudança de direção
correspondentes estiverem a piscar.
PAU88690
In dica dor luminoso d e máximos “ ”
Este indicador acende-se quando são utili-
zados os máximos do farol dianteiro.
PAU77550
In dica dores luminosos do controlo de
cruzeiro
Consulte a página 4-1 para obter uma ex-
plicação relativa a estes indicadores lumi-
nosos.
PAU88710
In dica dor luminoso de avaria (MIL) “ ”Esta luz acende-se ou começa a piscar, se
for detetado um problema no motor ou
noutro sistema de controlo do veículo. Se
isto acontecer, solicite a um concessioná-
rio Yamaha que verifique o sistema de
diagnóstico a bordo. O circuito elétrico da
luz de advertência pode ser verificado ati-
vando a alimentação do veículo. A luz de-
verá acender-se durante alguns segundos
e depois apagar-se. Se a luz não se acen- der logo quando o veículo é ligado ou se
permanecer acesa, solicite a um conces-
sionário Yamaha que verifique o veículo.
PRECAUÇÃO
PCA26820
Se o MIL começar a piscar, re
duza a ve-
locid ad e do motor, a fim de evitar d anos
no sistema de escape.NOTAO motor é rigorosamente controlado para o
sistema de diagnóstico de bordo poder de-
tetar qualquer deterioração ou avaria do
sistema de controlo de emissões. Devido a
esta especificação, o MIL pode acender-se
ou começar a piscar devido a modificações
do veículo, falta de manutenção ou uso ex-
cessivo e indevido do motociclo. Para evi-
tar esta situação, observe as seguintes
precauções.
Não tente modificar o software da uni-
dade de controlo do motor.
Não acrescente quaisquer acessórios
elétricos que possam interferir com o
controlo do motor.
Não use acessórios ou peças, nome-
adamente suspensões, velas de igni-
ção, injetores, sistemas de escape,
etc., do mercado de reposição.
Não altere as especificações do siste-
ma de transmissão (corrente, carre-
tos, rodas, pneus, etc.).
Não remova nem altere o sensor de
O2, o sistema de indução de ar ou as
peças do sistema de escape (catalisa-
dores, EXUP, etc.).
Mantenha a correia em V e a correia
de transmissão adequadas (se insta-
lado).
Mantenha a pressão correta nos
pneus.
Não opere o veículo de forma exces-
siva. Por exemplo, abrir e fechar repe-
tida ou excessivamente a aceleração,
corridas, burn outs, cavalinhos, etc.
PAU77075
Luz de ad vertência do ABS “ ”
Esta luz de advertência acende-se quando
se deteta um problema no ABS. (Consulte
a página 5-19.)
Quando a alimentação do veículo é ligada,
esta luz acende-se e depois apaga-se
quando se atinge uma velocidade de 10
km/h (6 mi/h). Se a luz de advertência: não se acender quando a alimentação
do veículo é ligada
não se apagar após ser atingida uma
velocidade de 10 km/h (6 mi/h) ou su-
perior
UB3TP0P0.book Page 3 Wednesday, September 4, 2019 2:58 PM
Page 40 of 128

Funções dos controlos e instrumentos
5-4
5
se acender ou ficar intermitente du-
rante a condução
o sistema de travão antibloqueio poderá
não funcionar corretamente. Solicite a um
concessionário Yamaha que verifique o ve-
ículo logo que possível.
AVISO
PWA16043
Se a luz de ad vertência do ABS não se
d esligar depois de o veículo atingir os 10
km/h (6 mi/h) ou se a luz de ad vertência
se acen der durante a con dução:
Tenha mais cui dad o para evitar o
bloqueio das ro das durante trava-
gens de emergência.
Solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o veículo
logo que possível.NOTAA luz de advertência do ABS pode acen-
der-se quando se aumenta a rotação do
motor com a scooter em cima do descanso
central, mas isto não significa que existe
uma avaria.
PAU88700
Indica dor luminoso do sistema de con-
trolo d e tração “ ”
Este indicador luminoso fica intermitente
quando o controlo de tração for acionado.
Se o sistema de controlo de tração for des-
ligado, este indicador luminoso acende-se.NOTASe o veículo for ligado, a luz deve acender-
se durante alguns segundos e depois apa-
gar-se. Se a luz não se acender ou perma-
necer acesa, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o veículo.
PAU78083
In dica dor luminoso do sistema da chave
inteligente “ ”
O indicador luminoso piscará durante a co-
municação entre a chave inteligente e o ve-
ículo e durante a realização de algumas
operações do sistema da chave inteligente.
O indicador luminoso também pode piscar
se surgir um erro no sistema da chave inte-
ligente.
NOTASe o veículo for ligado, a luz deve acender-
se durante alguns segundos e depois apa-
gar-se. Se a luz não se acender ou perma-
necer acesa, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o veículo.
UB3TP0P0.book Page 4 Wednesday, September 4, 2019 2:58 PM