Page 73 of 128

Utilização e questões importantes relativas à condução
7-4
7
Frente
Trás
PAU16821
Sugestões para a re dução do
consumo de combustívelO consumo de combustível depende muito
do seu tipo de condução. Considere as se-
guintes sugestões para reduzir o consumo
de combustível:
Evite velocidades do motor elevadas
durante a aceleração.
Evite velocidades elevadas sem carga
no motor.
Em vez de deixar o motor ao ralenti
durante um longo período de tempo
(ex., em engarrafamentos, em semá-
foros ou em passagens de nível), des-
ligue-o.
PAU77962
EstacionamentoQuando estacionar, desligue a alimentação
do veículo e depois desligue a chave inteli-
gente.
Se o descanso lateral for baixado com o
motor em funcionamento, o motor para e o
alerta sonoro é ativado para que não se es-
queça de desligar a alimentação do veícu-
lo. Para desligar o alerta sonoro, desligue a
alimentação do veículo ou levante o des-
canso lateral.
Quando sair do veículo, deve aplicar os
bloqueios da direção e do descanso cen-
tral. Leve a chave inteligente consigo.
UB3TP0P0.book Page 4 Wednesday, September 4, 2019 2:58 PM
Page 74 of 128
Utilização e questões importantes relativas à condução
7-5
7
NOTA Após estacionar, se a chave inteligen-
te não estiver desligada e se estiver
dentro da distância de operação, ou-
tras pessoas poderão ligar o motor e
colocar o veículo em funcionamento.
O alerta sonoro do descanso lateral
pode ser definido para não ser ativa-
do. Contacte o seu concessionário
Yamaha.
AVISO
PWA10312
Dado que o motor e o sistema de
escape po dem ficar muito quentes,
estacione num local on de não haja
probabili dad e de peões ou crianças
lhes tocarem e queimarem-se.
Não estacione num declive ou num
piso macio, pois o veículo po de
tombar, aumentan do o risco d e
fuga de combustível e d e incêndio.
Não estacione perto de erva ou de
outros materiais inflamáveis que
possam incen diar-se.
UB3TP0P0.book Page 5 Wednesday, September 4, 2019 2:58 PM
Page 75 of 128

Manutenção periódica e ajustes
8-1
8
PAU17246
A inspeção, ajuste e lubrificação periódicos
manterão o seu veículo no estado mais se-
guro e eficiente possível. A segurança é
uma obrigação do proprietário/condutor
do veículo. Os pontos mais importantes de
inspeção, ajuste e lubrificação do veículo
são explicados nas páginas a seguir.
Os intervalos especificados na tabela de
manutenção periódica deverão ser apenas
considerados como um guia geral em con-
dições normais de condução. No entanto,
dependendo das condições climáticas, do
terreno, da localização geográfica e da uti-
lização individual, os intervalos de manu-
tenção poderão ter de ser reduzidos.
AVISO
PWA10322
Se o veículo não for manti do em con di-
ções ou se a manutenção for efetua da
incorretamente, o risco de ferimentos
ou morte po de ser maior d urante os pro-
ce dimentos de assistência ou a utiliza-
ção do veículo. Se não estiver
familiariza do com a assistência ao veí-
culo, solicite este serviço a um conces-
sionário Yamaha.
AVISO
PWA15123
Salvo especificação em contrário, desli-
gue o motor durante os proce dimentos
d e manutenção.
Um motor em funcionamento tem
peças em movimento que pod em
pren der-se a partes do corpo ou ao
vestuário e componentes elétricos
que po dem provocar choques ou
incên dios.
Se o motor estiver em funciona-
mento durante os proce dimentos
d e assistência po de provocar feri-
mentos oculares, queima duras, in-
cên dio ou intoxicação por
monóxi do de carbono – pod endo
provocar a morte. Consulte a pági-
na 1-2 para obter mais informações
sobre o monóxi do d e carbono.
AVISO
PWA15461
Os discos, pinças, cilin dros e revesti-
mentos dos travões po dem ficar muito
quentes durante a utilização. Para evitar
eventuais queimad uras, deixe os com-
ponentes dos travões arrefecer antes de
lhes tocar.
PAU17303
O controlo das emissões não funciona ape-
nas para garantir um ar mais limpo, como
também é vital para um funcionamento
adequado do motor e o máximo de desem-
penho. Nas tabelas de manutenção perió-
dica que se seguem, os serviços
relacionados com o controlo de emissões
são agrupados separadamente. Estes ser-
viços requerem dados, conhecimentos e
equipamentos especializados. A manuten-
ção, substituição ou reparação dos dispo-
sitivos e sistemas de controlo de emissões
podem ser realizadas por qualquer profis-
sional ou estabelecimento de reparação
devidamente certificado (caso aplicável).
Os concessionários Yamaha possuem a
formação e o equipamento necessários
para realizar estes serviços em particular.
UB3TP0P0.book Page 1 Wednesday, September 4, 2019 2:58 PM
Page 76 of 128
Manutenção periódica e ajustes
8-2
8
PAU85230
Jogo de ferramentasO jogo de ferramentas está na localização
indicada.
As informações incluídas neste manual e
as ferramentas fornecidas no jogo de ferra-
mentas destinam-se a ajudá-lo na realiza-
ção da manutenção preventiva e de
pequenas reparações. No entanto, é ne-
cessária uma chave de binário e outras fer-
ramentas, para realizar corretamente
determinados trabalhos de manutenção.NOTACaso não possua as ferramentas nem a ex-
periência necessárias para um determina-
do trabalho, solicite a um concessionário
Yamaha que o faça por si.1. Jogo de ferramentas
1
UB3TP0P0.book Page 2 Wednesday, September 4, 2019 2:58 PM
Page 77 of 128

Manutenção periódica e ajustes
8-3
8
PAU71033
Tabelas de manutenção perió dicaNOTA Os itens marcados com um asterisco devem ser efetuados pelo seu concessionário Yamaha, uma vez que estes itens necessitam
de ferramentas especiais, dados e capacidades técnicas.
A partir dos 50000 km (30000 mi), repita os intervalos de manutenção, começando a partir dos 10000 km (6000 mi).
As verificações anuais deverão ser efetua das to dos os anos, exceto se for efetua da uma manutenção com base na distân-
cia percorri da.
PAU71051
Tabela de manutenção perió dica para o sistema de controlo das emissõesN.º ITEM TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU
MANUTENÇÃO LEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICA-
ÇÃO ANU- AL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
1 *Tubo
de combustí-
vel • Verifique se os tubos de combus-
tível apresentam fendas ou da-
nos.
• Se necessário, substitua-os. √√√√√
2 *Velas de ignição • Verifique o estado.
• Ajuste a folga e limpe.
√√
• Substitua. √√
3 *Folga das válvulas • Verifique e ajuste. Cada 40000 km (24000 mi)
4 *Injeção
de combus-
tível • Verificação da velocidade de ra-
lenti do motor. √√√√√√
• Verifique e ajuste a sincronização. √√√√√
5 *Sistema de escape • Verificar se existem fugas.
• Se necessário, aperte-os.
• Se necessário, substitua as ani-
lhas. √√√√√
UB3TP0P0.book Page 3 Wednesday, September 4, 2019 2:58 PM
Page 78 of 128
Manutenção periódica e ajustes
8-4
8
6 *Sistema
de contro-
lo de emissões eva-
porativas • Verifique a existência de danos
no sistema de controlo.
• Se necessário, substitua-os. √√
N.º ITEM
TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU
MANUTENÇÃO LEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICA-
ÇÃO ANU- AL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
UB3TP0P0.book Page 4 Wednesday, September 4, 2019 2:58 PM
Page 79 of 128

Manutenção periódica e ajustes
8-5
8
PAU71353
Tabela de lubrificação e manutenção geralN.º ITEM TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU
MANUTENÇÃO LEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICA-
ÇÃO ANU- AL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
1 *Verificação
do sis-
tema de diagnósti-
co • Realize a inspeção dinâmica com
a ferramenta de diagnóstico da
Ya m a h a .
• Verifique os códigos de erro. √√√√√√
2 *Elemento
do filtro
d e ar • Substitua.
√√
3 *Tubo
de inspeção
d a caixa d o filtro de
ar •Limpe.
√√√√√
4 *Elementos
de filtro
d e ar da caixa da
correia em V •Limpe.
√√
• Substitua. √√
5 *Travão dianteiro • Verifique o funcionamento, o nível
de líquido e se existem fugas de
líquidos.
• Substitua as pastilhas do travão, se necessário. √√√√√√
6 *Travão traseiro • Verifique o funcionamento, o nível
de líquido e se existem fugas de
líquidos.
• Substitua as pastilhas do travão, se necessário. √√√√√√
7 *Tubos dos travões • Verifique se apresentam fendas
ou danos. √√√√√
• Substitua. Cada 4 anos
8 *Líqui d
o dos t
ravões • Mude. Cada 2 anos
UB3TP0P0.book Page 5 Wednesday, September 4, 2019 2:58 PM
Page 80 of 128

Manutenção periódica e ajustes
8-6
8
9 Cabo
de bloqueio
d o travão traseiro • Verifique o comprimento do cabo.
• Se necessário, ajuste-a. No intervalo inicial e aos 4000 km (2400 mi) após os 1000 km (600 mi) iniciais e
depois a cada 5000 km (3000 mi).
10 *Bloqueio
do travão
traseiro • Verifique o funcionamento.
•Ajuste.
√√√√√√
11 *Ro das • Verifique se apresentam desgaste
ou danos.
• Se necessário, substitua-os. √√√√
12 *Pneus • Verifique a profundidade do piso
e se existem danos.
• Se necessário, substitua-os.
• Verifique a pressão do ar.
• Se necessário, corrija. √√√√√
13 *Rolamentos de ro da • Verifique se os rolamentos estão
soltos ou se apresentam danos. √√√√
14 *Correia
de trans-
missão • Verifique o estado da correia.
• Substitua-a se estiver danificada.
• Verifique a tensão da correia.
• Se necessário, ajuste-a. No intervalo inicial e, depois disso, a cada 10000 km (6000 mi) até aos
40000 km (24000 mi), depois a cada 5000 km (3000 mi).
15 *Ta m b o r m o t o r e
eixo motor • Lubrifique.
√√
16 *Rolamentos
da di-
reção • Verifique se os rolamentos estão
soltos. √√ √
• Aplique novamente uma quanti- dade moderada de massa de lu-
brificação de sabão de lítio. √√
17 *Fixa
dores do chas-
sis • Certifique-se de que todas as
porcas, cavilhas e parafusos es-
tão devidamente alinhados. √√√√√
N.º ITEM
TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU
MANUTENÇÃO LEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICA-
ÇÃO ANU- AL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(
24000 mi)
UB3TP0P0.book Page 6 Wednesday, September 4, 2019 2:58 PM