Page 105 of 128

Manutenção periódica e ajustes
8-31
8
PAU23292
Verificação dos rolamentos de
ro daOs rolamentos de roda dianteiros e trasei-
ros têm de ser verificados nos intervalos de
tempo especificados na tabela de lubrifica-
ção e manutenção periódica. Se houver
uma folga no cubo da roda ou se a roda
não virar suavemente, solicite a um con-
cessionário Yamaha que verifique os rola-
mentos de roda.
PAU77780
BateriaA bateria encontra-se por baixo do painel
B. (Consulte a página 8-10.)
Este modelo está equipado com uma bate-
ria VRLA (chumbo-ácido com regulação
por válvula). Não é necessário verificar o
eletrólito nem acrescentar água destilada.
No entanto, as ligações dos fios para bate-
ria devem ser verificadas e, se necessário,
apertadas.
AVISO
PWA10761
O eletrólito é venenoso e perigoso
pois contém áci do sulfúrico, o qual
provoca queimad uras graves. Evite
o contacto com a pele, os olhos ou
o vestuário e proteja sempre os olhos quan
do trabalhar perto de
baterias. Em caso de contacto, efe-
tue os seguintes PRIMEIROS SO-
CORROS.
abun dante.
INTERNOS: Beba gran des quan-
ti d ad es de água ou leite e chame
ime diatamente um mé dico.
OLHOS: Lave com água d urante
15 minutos e procure ime diata-
mente cui dad os mé dicos.
As baterias pro duzem hi drogénio
explosivo. Por conseguinte, mante-
nha a bateria afasta da de faíscas,
chamas, cigarros, etc. e assegure
ventilação suficiente quan do a esti-
ver a carregar num espaço fecha-
d o.
MANTENHA TODAS AS BATERIAS
FORA DO ALCANCE DAS CRIAN-
ÇAS.
Carregamento da bateria
Solicite a um concessionário Yamaha que
carregue a bateria o mais rapidamente
possível se lhe parecer descarregada. Não
se esqueça de que a bateria tende a des-
carregar mais rapidamente se o veículo es-
tiver equipado com acessórios elétricos
opcionais.
1. Fio de bateria negativo (preto)
2. Bateria
3. Fio de bateria positivo (vermelho)
1
2
3
UB3TP0P0.book Page 31 Wednesday, September 4, 2019 2:58 PM
Page 106 of 128

Manutenção periódica e ajustes
8-32
8
PRECAUÇÃO
PCA16522
Para carregar uma bateria VRLA (chum-
bo-áci do com regulação por válvula), é
necessário um carrega dor de baterias
especial (tensão constante). A utilização
d e um carrega dor de baterias conven-
cional danificará a bateria.Acon dicionamento da bateria
1. Caso não pretenda conduzir o veículo durante mais de um mês, retire a ba-
teria, carregue-a totalmente e colo-
que-a num local fresco e seco.
PRECAUÇÃO: Para remover a bate-
ria, deve verificar se a alimentação
d o veículo está desliga da e, em se-
gui da, desligue o fio negativo antes
d e desligar o fio positivo.
[PCA21900]
2. Caso a bateria fique guardada duran-
te mais de dois meses, verifique-a
pelo menos uma vez por mês e, se ne-
cessário, carregue-a totalmente.
3. Carregue totalmente a bateria antes de a instalar. PRECAUÇÃO: Para
instalar a bateria, d eve ligar o fio
positivo antes de ligar o fio negati-
vo.
[PCA21910]
4. Após a instalação, certifique-se de
que os fios para bateria estão devida-
mente ligados aos terminais de bate-
ria.PRECAUÇÃO
PCA16531
Mantenha sempre a bateria carrega da.
Guar dar uma bateria descarrega da po-
d erá provocar danos permanentes na
mesma.
PAU81472
Substituição dos fusíveisA caixa de fusíveis 1, o fusível da luz do tra-
vão e o fusível do controlo de cruzeiro en-
contram-se atrás do painel A. (Consulte a
página 8-10.)
A caixa de fusíveis 2 e o fusível principal en-
contram-se atrás do para-vento.1. Caixa de fusíveis 1
2. Fusível da unidade de controlo ABS
3. Fusível da tomada CC auxiliar
4. Fusível do farol dianteiro
5. Fusível da válvula eletrónica do acelerador
6. Fusível do motor do ABS
7. Fusível de solenóide ABS
8. Fusível de substituição
9. Fusível do controlo de cruzeiro (XP560D)
10.Fusível da luz do travão (XP560D)2
3
4
5
6
7
8
8
9
10
1 1
UB3TP0P0.book Page 32 Wednesday, September 4, 2019 2:58 PM
Page 107 of 128

Manutenção periódica e ajustes
8-33
8
NOTAPara aceder ao fusível principal, remova a
cobertura do relé do motor de arranque.
Para aceder à caixa de fusíveis 2 e ao fusí-
vel principal, proceda da forma que se se-
gue.
1. Remova as coberturas de acesso aos parafusos, retirando os fixadores rápi-
dos.
2. Retire as tampas. 3. Retire o para-vento, retirando os res-
petivos parafusos.
4. Retire o painel interior retirando as respetivas cavilhas e fixadores rápi-
dos.
1. Cobertura do relé do motor de arranque
2. Fusível principal
3. Fusível principal de substituição
4. Caixa de fusíveis 2
5. Fusível do sistema de sinalização
6. Fusível da ignição
7. Fusível do farolim traseiro
8. Fusível do motor da ventoinha do radiador
9. Fusível do sistema de injeção
10.Fusível de reserva
11.Fusível de substituição
12.Fusível de substituição (XP560D)
13.Fusível do motor do para-vento (XP560D)
14.Fusível da bagagem (XP560E)
5
6
7
8
9
10
12 13,14 11
1 1
2
3
2
3
4
4
1. Cobertura de acesso ao parafuso
2. Fixador rápido
1. Tampa
1
212
1
1. Para-vento
2. Parafuso
1. Painel interior
2. Cavilha
3. Fixador rápido
12
2 21 2
2
3 3
2
UB3TP0P0.book Page 33 Wednesday, September 4, 2019 2:58 PM
Page 108 of 128

Manutenção periódica e ajustes
8-34
8
5. Instale o painel interior colocando as
cavilhas e os fixadores rápidos.
6. Instale o para-vento, colocando os respetivos parafusos.
7. Instale as tampas.
8. Instale as coberturas de acesso aos
parafusos, instalando os fixadores rá-
pidos.
Se um fusível estiver queimado, substitua-
o do modo seguinte. 1. Desligue a alimentação do veículo.
2. Retire o fusível queimado e instale um novo fusível com a amperagem espe-
cificada. AVISO! Não utilize um fusí-
vel com uma amperagem superior à
recomen dad a, para evitar causar
gran des danos no sistema elétrico
e possivelmente um incên dio.
[PWA15132]
3. Ligue a alimentação do veículo e ligue
o circuito elétrico em questão para ve-
rificar se o dispositivo funciona.
4. Caso o fusível se volte imediatamente
a queimar, solicite a um concessioná-
rio Yamaha que verifique o sistema
elétrico.
1. Cobertura de acesso ao parafuso
1
Fusíveis especifica dos:
Fusível principal:
40.0 A
Fusível do farol dianteiro: 7.5 A
Fusível do farolim traseiro: 7.5 A
Fusível do sistema de sinalização:
7.5 A
Fusível da ignição: 7.5 A
Fusível do motor da ventoinha do
radiador: 15.0 A
Fusível do sistema de injecção: 7.5 A
Fusível da unidade de controlo
ABS: 7.5 A
Fusível motor ABS:
30.0 A
Fusível de solenóide ABS: 15.0 A
Fusível da tomada CC auxiliar: 2.0 A
Fusível de reserva:
15.0 A
Fusível da válvula eléctrica do ace-
lerador:
7.5 A
Fusível da bagagem: 7.5 A (XP560E)
Fusível luz freio: 1.0 A (XP560D)
Fusível do sistema de controlo de
cruzeiro:
1.0 A (XP560D)
Fusível do motor do pára-vento: 20.0 A (XP560D)
UB3TP0P0.book Page 34 Wednesday, September 4, 2019 2:58 PM
Page 109 of 128

Manutenção periódica e ajustes
8-35
8
PAU80380
Luzes do veículoCom exceção da lâmpada da luz da chapa
de matrícula, todas as luzes deste modelo
são LED.
Se uma luz LED não se acender, verifique
os fusíveis e, em seguida, solicite a um
concessionário Yamaha que verifique o ve-
ículo. Se a luz da chapa de matrícula não se
acender, verifique e substitua a lâmpada.
(Consulte a página 8-35.)PRECAUÇÃO
PCA16581
Não cole nenhum tipo de película colori-
d a nem autocolantes na lente do farol
d ianteiro.
PAU81491
Substituição da lâmpa da da luz
d a chapa de matrícula1. Retire as porcas que fixam a luz da
chapa de matrícula.
2. Separe a unidade de luz da chapa de matrícula do guarda-lamas traseiro.
(Reponha os colares, se caírem.) 3. Puxe a lâmpada fundida para removê-
la.
4. Introduza uma nova lâmpada no rece- táculo e empurre este de modo a en-
caixá-lo no devido lugar.
5. Instale a chapa de matrícula no guar- da-lamas traseiro.
6. Instale as porcas e aperte-as em con- formidade com o binário especifica-
do.
1. Farol dianteiro
2. Mínimos2 1
2
1
1. Unidade da luz da chapa de matrícula
2. Porca
21
1. Colar
2. Lâmpada da luz da chapa de matrícula
3. Unidade da luz da chapa de matrícula
Binário d
e aperto:
Porca da luz da chapa de matrícula: 3.8 N·m (0.38 kgf·m, 2.8 lb·ft)
3
2
1
UB3TP0P0.book Page 35 Wednesday, September 4, 2019 2:58 PM
Page 110 of 128

Manutenção periódica e ajustes
8-36
8
PAU25865
Deteção e resolução de proble-
masEmbora o seu veículo Yamaha tenha sido
submetido a uma inspeção minuciosa an-
tes do envio da fábrica, poderão ocorrer al-
guns problemas durante a sua utilização.
Qualquer problema nos sistemas de com-
bustível, compressão ou ignição, por
exemplo, poderá provocar um fraco arran-
que e perda de potência.
A seguinte tabela de deteção e resolução
de problemas apresenta um procedimento
fácil e rápido para verificar você mesmo es-
tes sistemas vitais. No entanto, caso o seu
veículo precise de qualquer reparação,
leve-o a um concessionário Yamaha auto-
rizado, cujos técnicos habilitados possuem
as ferramentas, experiência e conhecimen-
tos necessários para assistir devidamente
o seu veículo Yamaha.
Certifique-se de que utiliza apenas peças
sobresselentes Yamaha genuínas. Embora
as peças contrafeitas possam parecer se-
melhantes às peças genuínas, são fre-
quentemente de qualidade inferior, têm
uma vida útil mais curta e podem resultar
em despesas elevadas de reparação mais
tarde.
AVISO
PWA15142
Não fume d urante a verificação do siste-
ma de combustível e verifique se não há
chamas desprotegi das nem faíscas na
área, incluin do luzes piloto de esquenta-
d ores ou cal deiras. A gasolina ou os va-
pores de gasolina po dem incen diar-se
ou explo dir e causar ferimentos graves
ou d anos materiais.
PAU77992
Deteção e resolução de problemas do
sistema da chave inteligente
Verifique os elementos que se seguem
quando o sistema da chave inteligente não
funcionar. A chave inteligente está ligada? (Con-
sulte a página 3-5.)
A bateria da chave inteligente está
sem carga? (Consulte a página 3-6.)
A bateria da chave inteligente está
instalada corretamente? (Consulte a
página 3-6.)
A chave inteligente está a ser usada
num local com ondas de rádio inten-
sas ou outras interferências eletro-
magnéticas? (Consulte a página 3-1.)
Está a utilizar a chave inteligente re-
gistada para o veículo?
A bateria do veículo está sem carga?
Se a bateria do veículo estiver sem
carga, o sistema da chave inteligente
não funcionará. Carregue ou substitua
a bateria do veículo. (Consulte a pági-
na 8-31.)
Se o sistema da chave inteligente não fun-
cionar depois de verificados os elementos
acima, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o sistema da chave inteligente.
NOTAConsulte Modo de emergência na página
8-39 para obter informações sobre como
colocar o motor em funcionamento sem a
chave inteligente.
UB3TP0P0.book Page 36 Wednesday, September 4, 2019 2:58 PM
Page 111 of 128

Manutenção periódica e ajustes
8-37
8
PAU86350
Tabela de deteção e resolução de problemas
Verifique o nível de
combustível no respectivo
depósito.1. Combustível
Há combustível suficiente.
Não há combustível.
Verifique a bateria.
Abasteça com combustível.
O motor não arranca.
Verifique a bateria.
Tente ligar o motor.4. Compressão
Há compressão.
Não há compressão.
Solicite a um concessionário Yamaha que verifique o veículo.O motor não arranca.
Solicite a um concessionário Yamaha que verifique o veículo.
Retire a vela de ignição e
verifique os eléctrodos.3. Ignição
Limpe com um pano seco e corrija a distância do elétrodo da
vela de ignição ou substitua a(s) vela(s) de ignição. Solicite a um concessionário Yamaha que verifique o veículo.
O motor não arranca.
Verifique a compressão.
SecaHúmida
Tente ligar o motor.O motor não arranca.
Verifique a ignição.
Accione o motor de
arranque eléctrico.2. Bateria
O motor roda rapidamente.
O motor roda lentamente.
A bateria está em boas condições.Verifique as ligações dos fios para bateria
e, se necessário, carregue a bateria.
UB3TP0P0.book Page 37 Wednesday, September 4, 2019 2:58 PM
Page 112 of 128

Manutenção periódica e ajustes
8-38
8
PAU86420
Sobreaquecimento do motor
AVISO
PWAT1041
Não retire a tampa do ra dia dor enquanto o motor e o ra dia dor estiverem quentes. O flui do e o vapor muito quentes po dem
ser expeli dos sob pressão, pod endo provocar graves ferimentos. Não se esqueça de aguar dar até que o motor tenha arre-
feci do.
Coloque um ped aço de pano espesso, tal como uma toalha, sobre a tampa do ra dia dor, e depois ro de lentamente a tampa
no senti do contrário ao dos ponteiros do relógio até esta parar para permitir o escape de qualquer pressão resi dual. Quan-
d o o ruí do sibilante parar, prima a tampa enquanto a ro da no senti do contrário ao dos ponteiros d o relógio e, de segui da,
retire a tampa.NOTACaso não tenha líquido refrigerante, pode utilizar temporariament e água da torneira, desde que seja substituída pelo líquido refrigerante
recomendado logo que possível.Aguarde que o
motor arrefeça.
Verifique o nível de refrigerante
no reservatório e no radiador.
O nível de refrigerante está OK.O nível de refrigerante está
baixo. Verifique se o
sistema de refrigeração
tem fugas.
Solicite a um concessionário
Yamaha que verifique e repare
o sistema de refrigeração.
Adicione líquido refrigerante.
(Consulte NOTA.)
Coloque o motor em funcionamento. Se o motor voltar a
sobreaquecer, solicite a um concessionário Yamaha que
verifique e repare o sistema de refrigeração.Há fuga.
Não há fuga.
UB3TP0P0.book Page 38 Wednesday, September 4, 2019 2:58 PM