Page 97 of 128

Manutenção periódica e ajustes
8-23
8
Não deve haver folga nas extremidades
das alavancas dos travões. Caso haja fol-
ga, solicite a um concessionário Yamaha
que inspecione o sistema de travagem.
AVISO
PWA14212
Uma sensação suave ou esponjosa na
alavanca do travão pod e indicar a pre-
sença de ar no sistema hi dráulico. Se
houver ar no sistema hi dráulico, solicite
a um concessionário Yamaha que san-
gre o sistema antes d e utilizar o veículo.
O ar no sistema hi dráulico diminuirá o
d esempenho dos travões, o que po derá
resultar na per da de controlo e num aci-
d ente.
PAU53033
Ajuste do cabo d e bloqueio do
travão traseiroVerifique periodicamente o comprimento
do cabo de bloqueio do travão traseiro e
ajuste-o, se necessário.
1. Desengrene a alavanca de bloqueio
do travão traseiro.
2. Para aumentar o comprimento do cabo de bloqueio do travão traseiro,
rode a porca ajustadora na pinça do
travão traseiro na direção (a). Para re- duzir o comprimento do cabo de blo-
queio do travão traseiro, rode a porca
ajustadora na direção (b).
3. Confirme que a alavanca de bloqueio do travão traseiro (página 5-19) está a
funcionar corretamente e que a roda
traseira roda livremente quando está
desbloqueada.
AVISO
PWA20290
Se não pu der ser obti do o ajuste apro-
priad o da forma descrita, solicite a um
concessionário Yamaha que faça este
ajuste.
1. Porca ajustadora
2. Comprimento do cabo de bloqueio do tra- vão traseiro
Comprimento d o cabo de bloqueio
d o travão traseiro:
43–45 mm (1.69–1.77 in)
1
2
(b)
(a)
UB3TP0P0.book Page 23 Wednesday, September 4, 2019 2:58 PM
Page 98 of 128

Manutenção periódica e ajustes
8-24
8
PAU52293
Verificação do bloqueio d o tra-
vão traseiroO bloqueio do travão traseiro tem de ser
verificado nos intervalos especificados na
tabela de lubrificação e manutenção perió-
dica.
1. Ajuste o cabo de bloqueio do travão traseiro.
2. Aplique o bloqueio do travão traseiro
e, depois, tente empurrar o veículo
para confirmar que o bloqueio do tra-
vão traseiro funciona devidamente.
3. A pinça de bloqueio do travão traseiro possui um indicador de desgaste, o
que lhe permite verificar o estado das
pastilhas de bloqueio do travão trasei-
ro. Para verificar as pastilhas de blo-
queio do travão traseiro, verifique a
posição do indicador quando a ala-
vanca de bloqueio do travão traseiro é
aplicada. Se o indicador tiver passado
a ranhura do indicador de desgaste,
solicite a um concessionário Yamaha
que verifique o bloqueio do travão tra-
seiro.
4. Certifique-se de que a proteção de borracha não tem rasgos ou fendas.
PAU22312
Verificação das pastilhas dos
travões da frente e d e trásTravão dianteiro
Travão traseiro
Deverá verificar se existe desgaste nas
pastilhas dos travões da frente e de trás
nos intervalos especificados na tabela de
1. Ranhura do indicador de desgaste
2. Indicador de desgaste
3. Proteção de borracha
1
2 3
1. Indicador de desgaste da pastilha do travão
1. Indicador de desgaste da pastilha do travão
1
1
UB3TP0P0.book Page 24 Wednesday, September 4, 2019 2:58 PM
Page 99 of 128

Manutenção periódica e ajustes
8-25
8
lubrificação e manutenção periódica. Cada
uma das pastilhas do travão está equipada
com um indicador de desgaste, que lhe
permite verificar o respetivo desgaste sem
ter de desmontar o travão. Para verificar o
desgaste da pastilha do travão, verifique a
posição do indicador de desgaste enquan-
to aciona o travão. Caso uma pastilha do
travão se tenha gasto até ao ponto em que
o indicador de desgaste atinja o disco do
travão, solicite a um concessionário
Yamaha que substitua as pastilhas do tra- vão como um conjunto.
PAU22583
Verificar o nível d e líquido dos
travõesAntes de conduzir, verifique se o líquido
dos travões se encontra acima da marca
de nível mínimo. Verifique o nível de líquido
dos travões com o reservatório numa posi-
ção vertical. Reabasteça o líquido dos tra-
vões, se necessário.PRECAUÇÃO
PCA17641
O líqui do dos travões po derá danificar
superfícies pinta das ou peças plásticas.
Limpe sempre d e imediato o líqui do der-
rama do.
Travão dianteiro
Travão traseiro
À medida que as pastilhas do travão se
desgastam, é normal que o nível de líquido
dos travões desça gradualmente. Um nível reduzido de líquido dos tra-
vões pode indicar que as pastilhas
dos travões estão gastas ou que exis-
Líqui
do d os travões especifica do:
DOT 41. Marca do nível mínimo
1. Marca do nível mínimo
LOWER
1
LOW ER
1
UB3TP0P0.book Page 25 Wednesday, September 4, 2019 2:58 PM
Page 100 of 128

Manutenção periódica e ajustes
8-26
8
te uma fuga no sistema de travagem.
Por conseguinte, verifique se as pasti-
lhas dos travões estão gastas e se o
sistema de travagem apresenta fugas.
Se o nível de líquido dos travões des-
cer repentinamente, solicite a um con-
cessionário Yamaha que verifique
qual a causa antes de conduzir.AVISO
PWA15991
Uma manutenção ina dequa da po de re-
sultar em per da de capaci dad e de trava-
gem. Cumpra as seguintes precauções:
Se o líqui do dos travões for insufi-
ciente, po derá ocorrer entra da de
ar no sistema d e travagem, redu-
zin do o d esempenho da travagem.
Limpe a tampa d e enchimento an-
tes de remover. Utilize apenas líqui-
d o dos travões DOT 4 de um
recipiente sela do.
Utilize apenas o líqui do dos travões
especifica do, caso contrário os ve-
d antes de borracha po dem deterio-
rar-se, causan do fugas.
Reabasteça com o mesmo tipo de
líquid o de travões. A a dição de lí-
qui do dos travões diferente de DOT
4 po de
resultar numa reação quími-
ca nociva.
Durante o reabastecimento, tenha
cui dad o para que não entre água no
reservatório de líqui do d os travões.
A água fará o ponto de ebulição d o
flui do descer significativamente e
pod erá resultar na formação de
uma bolsa de vapor.
PAU22734
Mu dança do líqui do dos travõesSolicite a mudança do líquido dos travões
num concessionário Yamaha a cada 2
anos. Para além disso, mande substituir os
vedantes de óleo dos cilindros mestre e
das pinças dos travões, assim como os tu-
bos dos travões, nos intervalos especifica-
dos a seguir ou antes se apresentarem
danos ou fugas.
Vedantes dos travões: a cada 2 anos
Tubos dos travões: a cada 4 anos
UB3TP0P0.book Page 26 Wednesday, September 4, 2019 2:58 PM
Page 101 of 128

Manutenção periódica e ajustes
8-27
8
PAU88810
Correia de transmissãoA correia de transmissão deve ser inspe-
cionada visualmente antes de cada vez
que conduzir. Verifique a existência de
desgaste excessivo, danos e sujidade.
Além disso, a tensão da correia de trans-
missão tem de ser verificada e ajustada por
um concessionário Yamaha nos intervalos
especificados na tabela de manutenção
periódica.
Verificação da correia de transmissão
1. Coloque o veículo no respetivo des- canso central sobre uma superfície ni-
velada.
2. Faça girar a roda traseira e verifique a existência de sinais de desgaste ou
danos na superfície da correia. 3. Se forem encontrados danos, fissuras
ou desgaste excessivo, solicite a ins-
peção ou a substituição da correia no
seu concessionário Yamaha.
4. Se a correia de transmissão ou o res-
petivo carreto apresentarem sujidade,
remova as coberturas da correia de
transmissão ao retirar as cavilhas e os
fixadores rápidos.
5. Limpe a correia de transmissão e re- mova quaisquer resíduos do respetivo
carreto. PRECAUÇÃO: Não deixe
acumular suji dad e ou areia na área
d a correia de transmissão, caso
contrário a mesma irá desgastar-se
rapi damente.
[PCA26970]
6. Instale as coberturas da correia de
transmissão ao colocar as cavilhas e
os fixadores rápidos.
1. Danos provocados por pedras
2. Danos na roda dentada
1
2
1. Fixador rápido
2. Cavilha
3. Cobertura da correia de transmissão1 23
UB3TP0P0.book Page 27 Wednesday, September 4, 2019 2:58 PM
Page 102 of 128

Manutenção periódica e ajustes
8-28
8
PAU23098
Verificação e lubrificação dos
cabosAntes de cada viagem, deverá verificar o
funcionamento e o estado de todos os ca-
bos de controlo e, se necessário, deverá lu-
brificar os cabos e as respetivas
extremidades. Se um cabo estiver danifica-
do ou não se deslocar suavemente, solicite
a um concessionário Yamaha que o verifi-
que ou substitua. AVISO! Eventuais da-
nos no recetáculo exterior dos cabos
pod em resultar no aparecimento de fer-
rugem no interior e provocar interferên-
cia com o movimento d os cabos.
Substitua os cabos d anificados assim
que possível, para evitar situações de in-
segurança.
[PWA10712] PAU23115
Verificação e lubrificação
do pu-
nho e do cabo d o acelera dorO funcionamento do punho do acelerador
deverá ser verificado antes de cada via-
gem. Além disso, o cabo deverá ser lubrifi-
cado por um concessionário Yamaha nos
intervalos especificados na tabela de ma-
nutenção periódica.
O cabo do acelerador possui uma cobertu-
ra de borracha. Verifique se a cobertura
está firmemente instalada. Mesmo que a
cobertura se encontre corretamente insta-
lada, ela não protege completamente o
cabo contra a entrada de água. Por conse-
guinte, quando lavar o veículo, tenha cui-
dado para não deitar água diretamente na
cobertura nem no cabo. Se houver sujida-
de no cabo ou na cobertura, limpe com um
pano húmido.
PAU23173
Lubrificação das alavancas do
travão da frente e de trásAlavanca do travão dianteiro
Alavanca do travão traseiro
Os pontos de articulação das alavancas
dos travões dianteiro e traseiro devem ser
lubrificados nos intervalos especificados
na tabela de lubrificação e manutenção pe-
riódica.
Lubrificante recomen
dad o:
Lubrificante para cabos Yamaha ou
outro lubrificante para cabos ade-
quado
UB3TP0P0.book Page 28 Wednesday, September 4, 2019 2:58 PM
Page 103 of 128
Manutenção periódica e ajustes
8-29
8
PAU23215
Verificação e lubrificação do
d escanso central e d o descanso
lateralAntes de cada viagem, deverá verificar o
funcionamento dos descansos central e la-
teral e, se necessário, deverá lubrificar os
pivôs e as superfícies de contacto de metal
com metal.
AVISO
PWA10742
Caso o descanso central ou o descanso
lateral não se d esloquem suavemente
para cima e para baixo, solicite a um
concessionário Yamaha que os verifique
ou repare. Caso contrário, o descanso
central ou lateral po dem bater no chão e
d istrair o con dutor, resultan do numa
possível per da de controlo.
Lubrificante recomen dad o:
Massa de lubrificação de silicone
Lubrificante recomen dad o:
Massa de lubrificação de sabão de
lítio
UB3TP0P0.book Page 29 Wednesday, September 4, 2019 2:58 PM
Page 104 of 128

Manutenção periódica e ajustes
8-30
8
PAU23273
Verificação da forquilha dianteiraO estado e funcionamento da forquilha
dianteira deverão ser verificados como se
segue, nos intervalos especificados na ta-
bela de lubrificação e manutenção periódi-
ca.
Verificação do esta do
Verifique se os tubos internos estão arra-
nhados, danificados ou perdem óleo em
excesso.
Verificação do funcionamento
1. Coloque o veículo numa superfície ni- velada e segure-o numa posição ver-
tical. AVISO! Para evitar ferimentos,
apoie bem o veículo para que não
haja o perigo de este tombar.
[PWA10752]
2. Com o travão dianteiro acionado, em-
purre várias vezes o guiador com for-
ça para baixo para verificar se a
forquilha dianteira se comprime e re-
cua suavemente.
PRECAUÇÃO
PCA10591
Se encontrar quaisquer danos na forqui-
lha dianteira ou se esta não funcionar
d evi damente, solicite a um concessio-
nário Yamaha que a verifique ou repare.
PAU45512
Verificação da direçãoOs rolamentos da direção gastos ou soltos
podem provocar situações de perigo. Por-
tanto, o funcionamento da direção deverá
ser verificado do modo que se segue e nos
intervalos de tempo especificados na tabe-
la de lubrificação e manutenção periódica.
1. Coloque o veículo no descanso cen- tral. AVISO! Para evitar ferimentos,
apoie bem o veículo para que não
haja o perigo de este tombar.
[PWA10752]
2. Segure as extremidades inferiores
das pernas da forquilha dianteira e
tente deslocá-las para a frente e para
trás. Se sentir alguma folga, solicite a
um concessionário Yamaha que veri-
fique e repare a direção.
UB3TP0P0.book Page 30 Wednesday, September 4, 2019 2:58 PM