Page 185 of 418
185
Proace-Verso_pl_Chap05_securite_ed01-2019
TOYOTA DUO PLUS (rozmiar: B1)
Grupa 1: od 9 do 18 kg
Instaluje się wyłącznie przodem do kierunku j a zd y.Mocowany jest do pierścieni A, jak również do pierścienia B, zwanego TOP TETHER, za pomocą górnego pasa.Trzy pozycje pochylenia kadłuba: siedząca, półleżąca i leżąca.Ten fotelik dziecięcy może być również instalowany na siedzeniach niewyposażonych w mocowania ISOFIX. W takim wypadku należy go bezwzględnie przymocować do siedzenia trzypunktowym pasem bezpieczeństwa. Ustawić przedni fotel pojazdu w taki sposób, aby stopy dziecka nie dotykały oparcia.
5
Bezpieczeństwo
Page 186 of 418

186
Proace-Verso_pl_Chap05_securite_ed01-2019
Instalowanie fotelików dziecięcych ISOFIX
Zgodnie z ustawodawstwem europejskim poniższa tabela przedstawia możliwości instalacji fotelików dziecięcych ISOFIX w samochodzie, na siedzeniach wyposażonych w mocowania ISOFIX.W przypadku uniwersalnych i półuniwersalnych fotelików dziecięcych ISOFIX klasa rozmiaru ISOFIX fotelika dziecięcego, określona literą między A i G, jest umieszczona na foteliku dziecięcym obok logo ISOFIX.
Waga dziecka / orientacyjny wiek
Poniżej 10 kg(grupa 0) Do około 6. miesiąca
Poniżej 10 kg (grupa 0) Poniżej 13 kg (grupa 0+) Do około 1. roku
Od 9 do 18 kg (grupa 1) Od 1. do około 3. roku
Typ fotelika dziecięcego ISOFIXGondola"tyłem do kierunku jazdy""tyłem do kierunku jazdy""przodem do kierunku jazdy"
Klasa wielkości ISOFIXFGCDECDABB1
1. rząd z kanapą 2-miejscową lub pojedynczym fotelemNie ISOFIX
2. rząd z kanapą 2-miejscową w 1. rzędzie
Miejsce boczne praweXXIL- SUXIUF, IL- SU
Miejsce środkoweXXIL- SUXIUF, IL- SU
Miejsce boczne leweXIL- SUIL- SUIUF, IL- SU
Bezpieczeństwo
Page 187 of 418
187
Proace-Verso_pl_Chap05_securite_ed01-2019
Waga dziecka / orientacyjny wiek
Poniżej 10 kg(grupa 0) Do około 6. miesiąca
Poniżej 10 kg(grupa 0)Poniżej 13 kg (grupa 0+) Do około 1. roku
Od 9 do 18 kg (grupa 1) Od 1. do około 3. roku
Typ fotelika dziecięcego ISOFIXGondola"tyłem do kierunku jazdy""tyłem do kierunku jazdy""przodem do kierunku jazdy"
Klasa wielkości ISOFIXFGCDECDABB1
2. rząd z pojedynczymi fotelami w 1. rzędzie
Miejsce boczne praweXIL- SUIL- SUIL- SUIUF, IL- SU
Miejsce środkoweIL- SUIL- SUIL- SUIUF, IL- SU
Miejsce boczne leweXIL- SUIL- SUIUF, IL- SU
3. rządXXXIUF, IL- SU
5
Bezpieczeństwo
Page 188 of 418
188
Proace-Verso_pl_Chap05_securite_ed01-2019
IUF: Miejsce dostosowane do instalacji fotelików dziecięcych Isofix Uniwersalnych (F) "Przodem do kierunku jazdy" mocowanych za pomocą górnego pasa.IL- SU: Miejsce dostosowane do instalacji fotelika dziecięcego Isofix (S) Pół-(U)niwersalnego:- "tyłem do kierunku jazdy", wyposażonego w górny pas lub w podpórkę,- "przodem do kierunku jazdy", wyposażonego w podpórkę,- gondoli wyposażonej w górny pasek lub podpórkę.X: Miejsce nieprzystosowane do instalacji fotelika dziecięcego ze wskazanej grupy wagowej.
Wyjąć i schować zagłówek przed zainstalowaniem fotelika dziecięcego z oparciem na miejscu pasażera.Zamontować zagłówek zaraz po zdemontowaniu fotelika.
Aby uzyskać więcej informacji na temat Mocowań ISOFIX i górnego pasa, należy zapoznać się z odpowiednią rubryką.
Bezpieczeństwo
Page 189 of 418

189
Proace-Verso_pl_Chap05_securite_ed01-2019
Foteliki dziecięceInstalacja podstawki
podwyższającej
Zalecenia
Przepisy dotyczące przewozu dzieci na miejscu pasażera z przodu różnią się w zależności od kraju. Należy zapoznać się z przepisami obowiązującymi w kraju, w którym Państwo się poruszają.Należy wyłączyć czołową poduszkę powietrzną pasażera w momencie instalacji fotelika dziecięcego na przednim siedzeniu pasażera w położeniu "tyłem do kierunku jazdy". W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na poważne obrażenia ciała lub śmierć w momencie wystrzelenia poduszki powietrznej.
Przy prawidłowo zainstalowanym foteliku "przodem do kierunku jazdy" jego oparcie powinno znajdować się jak najbliżej oparcia fotela, a nawet stykać się z nim, jeżeli to możliwe.Należy zdemontować zagłówek przed
zamontowaniem fotelika dziecięcego z oparciem na miejscu pasażera.Zagłówek należy schować lub zabezpieczyć w taki sposób, by w sytuacji nagłego hamowania nie stwarzał zagrożenia.Zamontować ponownie zagłówek po zdjęciu fotelika dziecięcego.
Nieprawidłowa instalacja fotelika dziecięcego w samochodzie nie gwarantuje bezpieczeństwa dziecka w razie kolizji.Sprawdzić, czy pod fotelikiem dziecięcym nie ma pasa bezpieczeństwa albo klamry pasa bezpieczeństwa – grozi to destabilizacją
fotelika.Należy zapiąć pasy bezpieczeństwa lub pasy fotelika dziecięcego, tak aby ograniczyć maksymalnie luz względem ciała dziecka, nawet w przypadku krótkich przejazdów.Aby zainstalować fotelik dziecięcy z pasem bezpieczeństwa, należy sprawdzić, czy pas jest dobrze napięty na foteliku dziecięcym i czy mocno trzyma fotelik dziecięcy na fotelu samochodu. Jeżeli fotel pasażera jest regulowany, w razie potrzeby przesunąć go do przodu.Na tylnych siedzeniach należy zawsze pozostawić wystarczająco dużo miejsca pomiędzy przednim fotelem i:- fotelikiem dziecięcym "tyłem do kierunku ja zdy ",- stopami dziecka siedzącego w foteliku "przodem do kierunku jazdy".W tym celu przesunąć przedni fotel do przodu, a w razie potrzeby wyprostować także jego oparcie.
Dzieci z przodu
Część piersiowa pasa bezpieczeństwa powinna spoczywać na ramionach dziecka i nie dotykać szyi.Należy upewnić się, że część brzuszna pasa bezpieczeństwa spoczywa na udach dziecka.Toyota zaleca stosowanie podstawek podwyższających z oparciem, wyposażonych w prowadnicę pasa na poziomie ramion.
Ze względów bezpieczeństwa nie należy pozostawiać:- dziecka/dzieci bez opieki w samochodzie,- dziecka lub zwierzęcia w samochodzie na słońcu przy zamkniętych szybach,- kluczy w zasięgu dzieci wewnątrz samochodu.Aby uniknąć przypadkowego otwarcia drzwi, włączyć funkcję "Bezpieczeństwo dzieci".Należy zwracać uwagę, by nie otwierać tylnych szyb bardziej niż o 1/3.Aby ochronić młodsze dzieci przed promieniami słonecznymi, należy wyposażyć
szyby w żaluzje boczne.
5
Bezpieczeństwo
Page 190 of 418

190
Proace-Verso_pl_Chap05_securite_ed01-2019
Zabezpieczenie
mechaniczne dzieci
Blokada
Odblokowanie
Blokada ręczna, uniemożliwiająca otwarcie bocznych drzwi przesuwnych za pomocą wewnętrznej klamki.
Bezpieczeństwo dzieci − blokada elektryczna
System zdalnego sterowania, uniemożliwiający otwarcie tylnych drzwi (przesuwnych drzwi bocznych, tylnych drzwi skrzydłowych z oknem lub tylnej klapy bagażnika), z wykorzystaniem ich wewnętrznych kontrolek.
Kontrolka przycisku zapala się i wyświetla się komunikat potwierdzający włączenie.Kontrolka jest zapalona, jeżeli bezpieczeństwo dzieci jest włączone.Otwieranie drzwi od zewnątrz jest możliwe.
Kontrolka przycisku gaśnie i wyświetla się komunikat potwierdzający wyłączenie.Kontrolka nie świeci się, jeżeli bezpieczeństwo dzieci jest wyłączone.
Włączenie
F Przy włączonym zapłonie nacisnąć ten przycisk.
F Przy włączonym zapłonie ponownie nacisnąć ten przycisk.
Wyłączenie
F Przestawić do góry dźwigienkę usytuowaną na bocznej powierzchni bocznych drzwi.
F Przestawić do dołu dźwigienkę usytuowaną na bocznej powierzchni bocznych drzwi.
Bezpieczeństwo
Page 191 of 418
191
Proace-Verso_pl_Chap05_securite_ed01-2019
Zabezpieczenie dzieci
dotyczące tylnych szyb
Ten układ mechaniczny umożliwia zablokowanie otwierania tylnej bocznej szyby lewej i/lub prawej.
F Zablokować/odblokować system pilotem lub kluczykiem zapasowym układu Smart Entry & Start System.
Inny stan kontrolki sygnalizuje usterkę systemu bezpieczeństwa dzieci.Musi go sprawdzić autoryzowany dealer lub punkt napraw Toyoty bądź inny odpowiednio wykwalifikowany i wyposażony fachowiec.
W przypadku gwałtownego uderzenia elektryczna blokada zabezpieczająca dzieci wyłącza się automatycznie.
System jest niezależny i w żadnym wypadku nie zastępuje przycisku centralnego zamka.Nie należy jeździć z otwartymi bocznymi drzwiami przesuwnymi.Po każdym włączeniu zapłonu należy sprawdzić stan blokady bezpieczeństwa dzieci.Przy opuszczaniu samochodu nawet na chwilę należy wyjąć kluczyk ze stacyjki.
5
Bezpieczeństwo
Page 192 of 418

192
Proace-Verso_pl_Chap06_conduite_ed01-2019
Zalecenia dotyczące jazdy
Przestrzegać kodeksu drogowego i zachować czujność bez względu na warunki ruchu drogowego.Należy koncentrować uwagę na ruchu drogowym i trzymać ręce na kierownicy, aby być gotowym do reakcji w każdym momencie i na każdą ewentualność.W przypadku długiej podróży zaleca się krótką przer wę co dwie godziny.W przypadku złych warunków atmosferycznych należy przyjąć elastyczny styl jazdy, przewidywać hamowanie i zwiększyć bezpieczną odległość.
Nigdy nie jeździć z zaciągniętym hamulcem postojowym – grozi to przegrzaniem i uszkodzeniem układu hamulcowego!Zagrożenie pożarowe!Ponieważ układ wydechowy
samochodu jest bardzo gorący nawet po upływie wielu minut po wyłączeniu silnika, nie należy parkować ani pozostawiać pracującego silnika w miejscach albo nad miejscami, w których występują materiały łatwopalne: trawa, liście itp.
Nigdy nie pozostawiać bez nadzoru samochodu z pracującym silnikiem. Jeżeli muszą Państwo opuścić samochód, gdy silnik pracuje, należy zaciągnąć hamulec postojowy i ustawić skrzynię biegów na luzie albo w położeniu N lub P, w zależności od typu skrzyni biegów.
Jazda po zalanej drodze
Zaleca się, aby nie jechać po zalanej drodze, gdyż może to spowodować poważne uszkodzenie silnika, skrzyni biegów, jak również układów elektrycznych samochodu.
Ważne!Jeżeli jednak muszą Państwo koniecznie przejechać zalaną drogą:
- sprawdzić, czy głębokość wody nie przekracza 15 cm, w tym przy uwzględnieniu fal, które mogą wytworzyć inni użytkownicy,- wyłączyć funkcję Stop & Start,- jechać możliwie jak najwolniej bez gaszenia silnika; w żadnym wypadku nie przekraczać prędkości 10 km/h,- nie zatrzymywać się ani nie wyłączać silnika.Po opuszczeniu zalanej drogi, gdy tylko warunki bezpieczeństwa na to pozwolą, wykonać wielokrotne lekkie hamowanie, aby osuszyć tarcze i klocki hamulcowe.W razie niepewności co do stanu pojazdu, skontaktować się z autoryzowanym
dealerem lub punktem napraw Toyoty bądź innym odpowiednio wykwalifikowanym i wyposażonym fachowcem.
Jazda