5047-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
HIGHLANDER HV_EK
■Témoin de rappel de ceinture de sécurité du conducteur et du passager
avant (avertisseur sonore)*
*: Avertisseur sonore de ceinture de sécu rité du conducteur et du passager avant:
L'avertisseur sonore de ceinture de sécurité conducteur et passager avant se déclenche pour
avertir le conducteur et le passager avant que leur ceinture de sécurité n'est pas attachée. Si
la ceinture de sécurité est détachée, le signal sonore se déclenche par intermittence pendant
un certain temps une fois que le véhicule atteint une certaine vitesse.
■Témoin de rappel de ceinture de sécurité des passagers arrière*1 (avertis-
seur sonore)*2
*1: Ce témoin s'allume sur la console centrale.
*2: Avertisseur sonore de ceinture de sécurité de passager arrière:
L'avertisseur sonore de ceinture de sécurité de passager arrière se déclenche pour avertir le
passager arrière que sa ceinture de sécurité n'est pas attachée. Si la ceinture de sécurité est
détachée, le signal sonore se déclenche par intermittence pendant un certain temps une fois
que le véhicule atteint une certaine vitesse.
Témoin d'avertis-
sementDétails/Actions
Avertit le conducteur et/ou le passager avant qu'ils doivent attacher leur
ceinture de sécurité
Attachez la ceinture de sécurité.
Si le siège du passager avant est occupé, la ceinture de sécurité
du passager avant doit également être attachée pour que le
témoin d'avertissement (avertisseur sonore) s'éteigne.
Témoin d'avertis-
sementDétails/Actions
Avertit les passagers de la deuxième et/ou troisième rangée d'attacher
leur ceinture de sécurité. Un témoin correspondant à une ceinture de
sécurité de deuxième ou troisième rangée détachée s'allume.
Attachez la ceinture de sécurité.
507
7
7-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
HIGHLANDER HV_EK
■Témoin d'avertissement PCS
■Témoin de perte d'adhérence
Témoin d'avertis-
sementDétails/Actions
(clignote ou s'allume)
Lorsqu'un signal sonore retentit simultanément:
Indique qu'un dysfonctionnement s'est produit dans le système PCS (sys-
tème de sécurité de pré-collision).
Faites contrôler immédiatement le véhicule par tout revendeur
agréé Toyota ou tout réparateur agréé Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance.
Lorsqu'aucun signal sonore ne retentit:
Le système PCS (système de sécurité de pré-collision) est temporaire-
ment indisponible, une mesure co rrective peut être nécessaire.
Suivez les instructions affichées sur l'écran multifonctionnel.
( P.275, 513)
Si le système PCS (système de sécurité de pré-collision) ou VSC (contrôle
de la stabilité du véhicule) est désac tivé, le témoin d'avertissement PCS
s'allume.
P. 2 9 9
Témoin d'avertis-
sementDétails/Actions
Lorsque le témoin d'avertissement est allumé:
Indique la présence d'un dysfonctionnement dans:
Système VSC;
Le système TRC;
Le dispositif anti-louvoiement de la remorque; ou
Le système d'aide au démarrage en côte;
Faites contrôler immédiatement le véhicule par tout revendeur
agréé Toyota ou tout réparateur agréé Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance.
Lorsque le témoin d'avertissement clignote:
Indique que le système ABS, VSC, TRC ou du dispositif anti-louvoiement
de la remorque fonctionne
5087-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
HIGHLANDER HV_EK
■Témoin de frein de stationnement (avertisseur sonore)*
*: Un signal sonore se déclenche si le véhicule est conduit à une vitesse d'environ 5 km/h (3
mph) ou plus.
■Témoin d'activation du système d'application des freins
■Avertisseur sonore
Dans certains cas, il est possible que le
signal sonore ne soit pas entendu à cause d'un environnement bruyant ou d'un autre
son audio.
■Détecteur d'occupation du siège, aver-
tisseur sonore de rappel de ceinture de sécurité du passager avant
●Si vous posez un bagage sur le siège pas-sager avant, le capteur d'occupation du
siège peut déclencher le clignotement du
témoin d'avertissement et l'avertisseur sonore, alors que personne n'est assis sur
le siège.
●Si vous placez un coussin sur le siège, le
capteur risque de ne pas détecter qu'une
personne y est assise, et d'occasionner un fonctionnement incohérent du témoin
d'avertissement.
■Si le témoin indicat eur de dysfonction-
nement s'allume pendant la marche du véhicule
Le témoin indicateur de dysfonctionnement
s'allume si le réservoir de carburant est com-
plètement vide. Si le réservoir de carburant
est vide, réapprovisionnez immédiatement le
véhicule en carburant. Le témoin indicateur de dysfonctionnement s'éteint après plu-
sieurs trajets.
Si le témoin indicateur de dysfonctionnement
ne s'éteint pas, contactez un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota,
ou tout autre réparateur de confiance dès
que possible.
■Témoin d'avertissement du système de direction assistée électrique (avertis-
seur sonore)
Lorsque le niveau de charge de la batterie 12
V devient insuffisant ou lorsque la tension chute temporairement, le témoin d'avertisse-
ment du système de direction assistée élec-
trique peut s'allumer et l'avertisseur sonore peut se déclencher.
■Lorsque le témoin d'avertissement de
pression des pneus s'allume
Contrôlez les pneus pour vérifier si un pneu
est crevé.
Si un pneu est crevé: P.515
Si aucun des pneus est crevé:
Témoin d'avertis-
sementDétails/Actions
(clignote)
Il est possible que le frein de stationnement soit mal serré ou desserré
Actionnez la commande de frein de stationnement à nouveau.
Ce témoin s'allume lorsque le frein de stationnement n'est pas desserré. Si
le témoin s'éteint lorsque vous desse rrez complètement le frein de station-
nement, le système fonctionne normalement.
Témoin d'avertis-
sementDétails/Actions
(clignote)
Indique la présence d'un dysfonction nement dans le système de maintien
des freins
Faites contrôler immédiatement le véhicule par tout revendeur
agréé Toyota ou tout réparateur agréé Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance.
513
7
7-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
HIGHLANDER HV_EK
exemple lorsque vous montez une longue pente raide.)
Méthode de manipulation: P.539
■Si “Dysfonctionnement du système de
batterie hybride. Évitez d'utiliser la position N.” s'affiche
Ce message peut être affiché lorsque le
levier de vitesses est sur N.
Comme la batterie du système hybride (bat-
terie de traction) ne peut pas être chargée
lorsque le levier de vitesses est sur N, dépla- cez le levier de vitesses sur P lorsque le véhi-
cule est à l'arrêt.
■Si “Dysfonctionnement du système de
batterie hybride. Passez en position P pour redémarrer.” s'affiche
Ce message est affiché lorsque la charge de
la batterie du système hybride (batterie de
traction) est devenue extrêmement faible car le levier de vitesses a été laissé sur la posi-
tion N pendant un certain temps.
Lorsque vous utilisez le véhicule, passez sur
P redémarrez le système hybride.
■Si “Passez en P avant de quitter le véhi- cule.” ou “Passer en position P une fois
garé” s'affiche
Le message s’affiche lorsque la porte du
conducteur est ouverte s ans placer le contact d'alimentation sur arrêt avec le levier de
vitesses sur une position autre que P. Placez
le levier de vitesses sur P.
■Si “Levier sur N. Relâchez accélérateur avant de changer vitesse.” s'affiche
Vous avez appuyé sur la pédale d'accéléra-
teur alors que le levier de vitesses est sur N.
Relâchez la pédale d'accélérateur et mettez
le levier de vitesses sur D, S ou R.
■Si “Action. frein avec véhic. arrêté. Surch. possible syst. hybr.” s'affiche
Le message peut être affiché lorsque vous
appuyez sur la pédale d'accélérateur pour
maintenir le véhicule lorsque celui-ci est arrêté sur une déclivité, etc. Le système
hybride peut surchauffer. Relâchez la pédale
d'accélérateur et appuyez sur la pédale de frein.
■Si “Coupure automatique de l'alimenta-tion pour préserver la batterie” s'affiche
L'alimentation a été coupée à cause de la
fonction de coupure automatique. Au pro-
chain démarrage du système hybride, faites fonctionner le système hybride pendant envi-
ron 5 minutes pour recharger la batterie 12 V.
■Si “Panne des phares. Consultez votre
concessionnaire.” s'affiche
Les systèmes suivants peuvent être défec-
tueux. Faites contrôler immédiatement le véhicule par tout revendeur agréé Toyota ou
tout réparateur agréé Toyota, ou tout autre
réparateur de confiance.
●Feux de route automatiques
■Si “Radar de régulateur de vitesse
indisponible.” s'affiche
Le système de régulateur de vitesse actif sur toute la plage de vitesses ne peut pas être
utilisé temporairement. Utilisez le système
lorsqu'il est de nouveau disponible.
■Si un message indiquant le dysfonc- tionnement de la caméra avant est affi-
ché
Les systèmes suivants risquent d'être inter-
rompus jusqu'à ce que le problème indiqué dans le message soit résolu. ( P.285, 507)
●PCS (système de sécurité de pré-collision)
●LTA (aide au suivi de voie)
●Feux de route automatiques
●RSA (reconnaissance des panneaux de signalisation) (sur modèles équipés)
●Régulateur de vitesse actif sur toute la plage de vitesses
■Si un message indiquant le dysfonc-
tionnement du capteur radar est affiché
Les systèmes suivants risquent d'être inter-
rompus jusqu'à ce que le problème indiqué dans le message soit résolu. ( P.285, 507)
●PCS (système de sécurité de pré-collision)
●LTA (aide au suivi de voie)
●Régulateur de vitesse actif sur toute la
plage de vitesses
527
7
7-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
HIGHLANDER HV_EK
AVERTISSEMENT
■Utilisation de la roue de secours
compacte (véhicules avec une roue
de secours compacte)
●Sachez que la roue de secours com- pacte fournie a été spécialement
conçue pour être utilisée avec votre
véhicule. N'utilisez pas cette roue de secours compacte sur un autre véhi-
cule.
●N'utilisez pas plus d'une roue de secours compacte à la fois.
●Remplacez au plus vite la roue de
secours compacte par une roue stan- dard.
●Évitez les accélérations brusques, les
changements de direction brusques, les freinages et les changements de vitesse
brusques pouvant causer un freinage
soudain du moteur.
■Lorsque la roue de secours com-
pacte est montée (véhicules avec
roue de secours compacte)
Il est possible que la vitesse du véhicule ne soit pas correctement détectée et que
les systèmes suivants ne fonctionnent pas
correctement:
• ABS et aide au freinage
• VSC
•TRC
• EPS
•VDIM
• Régulateur de vitesse actif sur toute la
plage de vitesses
• PCS (système de sécurité de pré-colli-
sion)
• LTA (aide au suivi de voie)
• RSA (reconnaissance des panneaux de
signalisation) (sur modèles équipés)
• Feux de route automatiques
• Système d'avertissement de pression
des pneus
• Capteur d'aide au stationnement Toyota
(sur modèles équipés)
• PKSB (freinage de l'aide au stationne- ment) (sur modèles équipés)
• Moniteur d'aide au stationnement
Toyota (sur modèles équipés)
• Moniteur de vue panoramique (sur
modèles équipés)
• BSM (surveillance de l'angle mort)
• Système de navigation (sur modèles équipés)
Par ailleurs, non seulement le système
suivant peut ne pas être complètement opérationnel, mais il peut même influer de
manière négative sur les composants du
groupe motopropulseur:
• E-Four
■Limitation de vitesse lors de l'utilisa-
tion de la roue de secours compacte (véhicules avec roue de secours
compacte)
Limitez votre vitesse à 80 km/h (50 mph)
maximum lorsque la roue de secours com- pacte est installée sur le véhicule.
La roue de secours compacte n'a pas été
étudiée pour supporter les grandes vitesses. Le non-respect de cette précau-
tion peut entraîner un accident pouvant
causer des blessure s graves, voire mor- telles.
■Après utilisation du cric et des outils
Avant de prendre le volant, assurez-vous
que le cric et tous les outils sont bien en place dans leur empl acement de stockage
pour réduire les risques de blessures en
cas de freinage brusque ou de collision.
5367-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
HIGHLANDER HV_EK
minutes environ, de manière à
recharger la batterie 12 V de votre
véhicule.
6 Ouvrez et fermez l'une des portes
de votre véhicule avec le contact
d'alimentation sur OFF.
7 Maintenez le régime moteur du
second véhicule et démarrez le sys-
tème hybride de votre véhicule en
mettant le contact d'alimentation sur
ON.
8 Assurez-vous que le témoin
“READY” s'allume. Si le témoin ne
s'allume pas, contactez un reven-
deur agréé Toyota ou un réparateur
agréé Toyota, ou tout autre répara-
teur de confiance.
9 Une fois le système hybride
démarré, retirez les câbles de
démarrage exactement dans l'ordre
inverse de celui dans lequel ils ont
été branchés.
10 Fermez le cache de la borne spé-
ciale pour démarrage par batterie
auxiliaire et remettez le couvercle
de la boîte à fusibles dans sa posi-
tion initiale.
Une fois que le système hybride
démarre, faites contrô ler le véhicule par
un revendeur agréé Toyota ou un répa-
rateur agréé Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance dès que possible.
■Démarrage du système hybride lorsque
la batterie 12 V est déchargée
Le système hybride ne peut pas être démarré en poussant le véhicule.
■Pour éviter la décharge de la batterie 12 V
●Éteignez les phares et le système audio lorsque le système hybride est arrêté.
●Mettez hors fonction tous les équipements électriques non indispensables lorsque
vous roulez à basse vitesse pendant une
longue période, comme par exemple dans un trafic dense.
■Lorsque la batterie 12 V est déchargée
ou retirée
●Les informations enr egistrées dans l'ECU sont supprimées. Lorsque la batterie 12 V
est déchargée, faites contrôler le véhicule
par un revendeur agréé Toyota ou un répa- rateur agréé Toyota, ou tout autre répara-
teur de confiance.
●Certains systèmes peuvent nécessiter une
initialisation. ( P.569)
■Lorsque vous retirez les bornes de la
batterie 12 V
Lorsque vous retirez les bornes de la batterie 12 V, les informations enregistrées dans
l'ECU sont supprimées. Avant de retirer les
bornes de la batterie 12 V, contactez un revendeur agréé Toyota ou un réparateur
agréé Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance.
■Charge de la batterie 12 V
L'électricité stockée dans la batterie 12 V se décharge progressivement, même lorsque
vous ne vous servez pas du véhicule, par
suite de la décharge naturelle et de l'effet de fuite de courant de certains équipements
électriques. En cas de stationnement pro-
longé du véhicule, la batterie 12 V peut se décharger et il peut devenir impossible de
démarrer le système hybride. (La batterie 12
V se recharge automatiquement lorsque le système hybride est en marche.)
■Lors de la recharge ou du remplace-
ment de la batterie 12 V
●Dans certains cas, il peut s'avérer impos-
sible de déverrouiller les portes à l'aide du
système d'accès et de démarrage mains libres lorsque la batterie 12 V est déchar-
gée. Utilisez la télécommande du verrouil-
lage centralisé ou la clé mécanique pour
5387-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
HIGHLANDER HV_EK
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous débranchez la batterie
12 V
Ne débranchez pas la borne négative (-)
du côté carrosserie. La borne négative (-) débranchée peut toucher la borne positive
(+), ce qui peut causer un court-circuit et
occasionner des bles sures graves, voire mortelles.
■Pour éviter tout risque d'incendie ou
d'explosion de la batterie 12 V
Respectez les précautions suivantes pour éviter d'enflammer accidentellement les
gaz inflammables pouvant s'échapper de
la batterie 12 V:
●Assurez-vous que chaque câble de
démarrage est branché à la bonne
borne et qu'il n'entre pas accidentelle- ment en contact avec une autre borne
que celle prévue.
●Ne laissez pas l'autre extrémité du câble de démarrage connecté à la borne “+”
entrer en contact avec tout autre élé-
ment ou surface métallique de la zone, tels que des supports ou du métal non
peint.
●Ne laissez pas les pinces + et - des
câbles de démarrage entrer en contact l'une avec l'autre.
●N'exposez pas la batterie 12 V à une
flamme nue et ne fumez pas, n'utilisez pas d'allumettes ou de briquet à proxi-
mité de celle-ci.
■Précautions concernant la batterie 12 V
La batterie 12 V renferme un électrolyte
acide, toxique et corrosif, et certaines de
ses pièces contiennent du plomb ou des alliages au plomb. Respectez les précau-
tions suivantes lorsque vous manipulez la
batterie 12 V:
●Si vous avez à inte rvenir sur la batterie
12 V, portez toujours des lunettes de
protection et prenez soin d'éviter tout contact des liquides de batterie (acide)
avec votre peau, vos vêtements ou la
carrosserie du véhicule.
●Ne vous penchez pas au-dessus de la
batterie 12 V.
●Si du liquide de batterie vient en contact
avec la peau ou les yeux, nettoyez immédiatement la zone concernée à
l'eau claire et consultez un médecin.
Maintenez une éponge ou un tissu humide sur la zone touchée, jusqu'à ce
que vous ayez reçu des soins médi-
caux.
●Lavez-vous toujours les mains après
avoir manipulé le support, les bornes et
autres pièces de la batterie 12 V.
●Ne laissez pas des enfants s'approcher
de la batterie 12 V.
■Après avoir rechargé la batterie 12 V
Faites contrôler la batterie 12 V dès que possible par votre concessionnaire Toyota.
Si la batterie 12 V se détériore et que vous
continuez d'utiliser le véhicule, la batterie 12 V peut émettre un gaz malodorant et
dangereux pour la santé des occupants.
■Lors du remplacement de la batterie 12 V
●Lorsque le bouchon d'aération et le
témoin sont proches du collier de main-
tien, le liquide de batterie (acide sulfu- rique) peut fuir.
●Pour plus d'informations concernant le
remplacement de la batterie 12 V, contactez un revendeur agréé Toyota ou
un réparateur agréé Toyota, ou tout
autre réparateur de confiance.
543
7
7-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
HIGHLANDER HV_EK
1 Arrêtez le système hybride. Mettez
le levier de vitesses sur P et serrez
le frein de stationnement.
2 Dégagez les roues avant de la
boue, de la neige ou du sable.
3 Placez des branches, des pierres
ou tout autre matériau susceptible
d'améliorer l'adhérence sous les
roues avant.
4 Redémarrez le système hybride.
5 Mettez le levier de vitesses sur D ou
R et relâchez le frein de stationne-
ment. Ensuite, appuyez avec pru-
dence sur la pédale d'accélérateur.
■Si vous éprouvez des difficultés à déga-
ger le véhicule
Appuyez sur pour désactiver le système
TRC.
Si le véhicule est bloqué
Procédez comme suit si votre
véhicule est embourbé, ensablé
ou enneigé au point que les roues
patinent:
Procédure de récupération
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous tentez de dégager un
véhicule bloqué
Si vous choisissez de dégager votre véhi-
cule par une succession de marches avant et arrière, assurez-vous de disposer de
suffisamment d'espace afin d'éviter de
renverser une personne ou d'entrer en col- lision avec un autre véhicule ou un obsta-
cle. Le véhicule risque par ailleurs de
bondir d'un seul coup ve rs l'avant ou vers l'arrière en se dégageant. Faites preuve
de la plus grande prudence.
■Lorsque vous actionnez le levier de vitesses
Veillez à ne pas changer le levier de
vitesses de positi on alors que vous
appuyez sur la pédale d'accélérateur. Ceci peut provoquer une accélération
rapide et inattendue du véhicule, et provo-
quer un accident, pouvant occasionner des blessures graves, voire mortelles.
NOTE
■Pour éviter tout dommage à la trans-
mission hybride et à d'autres compo-
sants
●Évitez de faire patiner les roues avant et d'appuyer sur la pédale d'accélérateur
plus que nécessaire.
●Si le véhicule reste bloqué après avoir respecté ces procédures, il est possible
qu'il doive être tracté pour être dégagé.